![]() |
|||||
|
Název Meteor (Staré Brno) Starobrněnské kino (so 28.01.19111918) Loyal (1918po 04.01.1926) Starobrněnské kino (po 04.01.1926ne 01.01.1928) Grand (ne 01.01.1928čt 14.11.1940) Meteor (ne 28.12.1941) Adresa Pisárecká 5 V hlinkách 5 Lehmstätte 5 Čtvrť Brno město Staré Brno a Vídeňka Program ne 28.12.1941 (uváděno ne 28.12.1941–po 29.12.1941), Mateřská láska / Mutterliebe út 30.12.1941 (uváděno út 30.12.1941–st 31.12.1941), Stávka v manželství / Ehestreik čt 01.01.1942 (uváděno čt 01.01.1942–pá 02.01.1942), Stávka v manželství / Ehestreik so 03.01.1942 (uváděno so 03.01.1942–po 05.01.1942), Poslední Podskalák / Letzte Podskalák, Der út 06.01.1942 (uváděno út 06.01.1942–so 10.01.1942), 7 let neštěstí; Sedm let neštěstí / 7 Jahre Pech; Sieben Jahre Pech ne 11.01.1942 (uváděno ne 11.01.1942−?), Pandur Trenck / Trenck der Pandur so 24.01.1942 (uváděno pá 23.01.1942–po 26.01.1942), Přítelkyně pana ministra / Freundin des Herrn Ministers, Die so 07.02.1942, Cestou křížovou / Am Kreuzwege út 17.03.1942, Naše XI. pá 20.03.1942 (uváděno pá 20.03.1942–so 21.03.1942), 6 dní dovolené / 6 Tage Heimaturlaub so 11.04.1942, Vojnarka út 06.10.1942 (uváděno út 06.10.1942–čt 08.10.1942), Dívka v modrém / Mädchen in Blau, Das po 23.11.1942 (uváděno listopad 1942–listopad 1942), V pokušení ne 29.11.1942 (uváděno ne 29.11.1942−?), Žaluji / Ich klage an po 07.12.1942 (uváděno prosinec 1942–prosinec 1942), U svatého Matěje; U sv. Matěje / Zum heiligen Matthias; Beim heiligen Matthias čt 31.12.1942 (uváděno ?−čt 31.12.1942), Kristián; Kristian / Christian út 12.01.1943, Nebe a dudy / Himmel und Hölle út 26.01.1943 (uváděno út 26.01.1943−?), Roztomilý člověk / Ein netter Mensch po 15.02.1943, Slepí pasažéři / Blinde Passagiere; Pat und Patachon. Blinde Passagiere út 16.02.1943, Zítra budu zatčen po 22.02.1943, Pantáta Bezoušek / Gevatter Bezouschek po 22.03.1943 (uváděno ?−po 22.03.1943), Vojnarka út 23.03.1943 (uváděno út 23.03.1943−?), Rozvod paní Evy út 20.04.1943, Konečně sami / Endlich allein so 18.09.1943 (uváděno so 18.09.1943–ne 19.09.1943), Katakomby / Katakomben po 20.09.1943 (uváděno po 20.09.1943–pá 24.09.1943), Můj syn pan ministr / Mein Sohn, der Herr Minister so 25.09.1943 (uváděno so 25.09.1943–po 27.09.1943), Očekávám Tě / Ein Leben lang; Glück im Wiener Walzer út 28.09.1943 (uváděno út 28.09.1943−?), Turbina / Turbine ne 03.10.1943 (uváděno ne 03.10.1943–říjen 1943), Veliký král; Velký král / Grosse König, Der po 18.10.1943 (uváděno po 18.10.1943–út 19.10.1943), Valentin Dobrotivý / Geld fällt vom Himmel; Valentin der Gütige st 20.10.1943 (uváděno st 20.10.1943–ne 31.10.1943), Paličova dcera / Tochter des Brandstifters, Die po 01.11.1943 (uváděno po 01.11.1943–ne 14.11.1943), Valčík z Oněgina / Es war eine rauschende Ballnacht ne 07.11.1943 (uváděno ne 07.11.1943–ne 07.11.1943), Premiéra / Premiere po 15.11.1943 (uváděno po 15.11.1943–čt 25.11.1943), Městečko na dlani / Gotteshand pá 26.11.1943 (uváděno pá 26.11.1943−?), Žena nad propastí / Frau am Abgrund ne 05.12.1943 (uváděno ne 05.12.1943–ne 05.12.1943), Když staré srdce omládne / Altes Herz wird wieder jung ne 12.03.1944; ne 12.03.1944 (uváděno ne 12.03.1944–čt 16.03.1944), Bílý sen / Weisse Traum, Der so 25.03.1944 (uváděno so 25.03.1944−?), Nebe na zemi / Himmel auf Erden; HIMMEL AUF ERDEN, DER ne 26.03.1944 (uváděno ne 26.03.1944–ne 26.03.1944 ne 02.04.1944 (uváděno ne 02.04.1944−?), Anuška / Anuschka ne 09.04.1944, Radostné prázdniny / Ferienkind, Das; Ferienkind ne 09.04.1944 (uváděno ne 09.04.1944–ne 09.04.1944 ne 16.04.1944 (uváděno ne 16.04.1944 ne 23.04.1944, Cirkus Renz / Zirkus Renz so 29.04.1944 (uváděno so 29.04.1944–ne 30.04.1944), Křivopřísežník / Meineidbauer, Der so 29.04.1944 (uváděno ne 30.04.1944–po 01.05.1944), Štěstí bydlí opodál / Glück wohnt nebenan, Das ne 14.05.1944, Münchhausen (Dobrodružství barona Prášila) / Münchhausen; Münchhausens neuestes Abenteuer ne 21.05.1944, Tanec s císařovnou; Tanec s císařem / Tanz mit dem Kaiser ne 18.06.1944, Bratříčku můj / Brüderlein Fein ne 25.06.1944, Meine Frau Therese ne 02.07.1944, Karneval lásky / Karneval der Liebe ne 09.07.1944, Stadt Anatol ne 16.07.1944, Manželka něco tuší / Gattin ahnt etwas, Die ne 23.07.1944, Bláznivá noc / Tolle Nacht so 02.09.1944 (uváděno so 02.09.1944–ne 03.09.1944), Komisař Maigret zasahuje / Komissär Maigret greift ein út 05.09.1944 (uváděno út 05.09.1944–čt 07.09.1944), Komedie lásky / Liebeskomödie pá 08.09.1944 (uváděno pá 08.09.1944–ne 10.09.1944), Královský valčík / Königswalzer út 12.09.1944 (uváděno út 12.09.1944–čt 14.09.1944), Noční motýl / Nachtfalter pá 15.09.1944 (uváděno pá 15.09.1944–čt 21.09.1944), Dům u jezera / Immensee pá 22.09.1944 (uváděno pá 22.09.1944–ne 24.09.1944), Advokát chudých / Anwalt der Armen, Der; Advokat der Armen út 26.09.1944 (uváděno út 26.09.1944–čt 28.09.1944), Ples v opeře / Opernball pá 29.09.1944 (uváděno pá 29.09.1944–ne 01.10.1944), Dobrodružství v hotelu / Abenteuer im Grandhotel út 03.10.1944 (uváděno út 03.10.1944–st 04.10.1944), Gottesgericht pá 06.10.1944; čt 05.10.1944 (uváděno pá 06.10.1944–ne 08.10.1944), Akrobat / Akrobat schö-ö-ö-n út 10.10.1944; út 10.10.1944 (uváděno út 10.10.1944–čt 12.10.1944), Milostné dopisy / Liebesbriefe ne 15.10.1944; so 14.10.1944 (uváděno so 14.10.1944–ne 15.10.1944), Bílá vrána / Weisse Rabe, Der út 17.10.1944 (uváděno út 17.10.1944–pá 20.10.1944), Můj drahoušku / Geliebter Schatz… pá 20.10.1944 (uváděno pá 20.10.1944−?), Lázně na mlatě / Bad auf der Tenne, Das st 25.10.1944 (uváděno st 25.10.1944–čt 26.10.1944), Hříšný alpinista / Hochtourist, Der pá 27.10.1944 (uváděno pá 27.10.1944–ne 29.10.1944), Ve stínu slávy / Weg ins Freie, Der út 31.10.1944 (uváděno út 31.10.1944–čt 02.11.1944), In Versuchung pá 03.11.1944 (uváděno pá 03.11.1944–ne 05.11.1944), Zaváté stopy / Verwehte Spuren út 07.11.1944 (uváděno út 07.11.1944–čt 09.11.1944), Vídeňská krev; Wienská krev / Wiener Blut pá 10.11.1944 (uváděno pá 10.11.1944–ne 12.11.1944), Dětský lékař dr. Engel / Kinderarzt Dr. Engel út 14.11.1944 (uváděno út 14.11.1944–čt 16.11.1944), Osmnáctiletá / Achtzehnjährige, Die pá 17.11.1944 (uváděno pá 17.11.1944–ne 19.11.1944), Sedm záhadných dopisů / Sieben Briefe so 25.11.1944 (uváděno so 25.11.1944–ne 26.11.1944), Bratříčku můj / Brüderlein Fein út 28.11.1944 (uváděno út 28.11.1944–čt 30.11.1944), Alcazar / Alcazar ne 07.01.1945, Bláhový sen st 10.01.1945, Sedm let neštěstí út 23.01.1945, Veselá bída / Heitere Elend, Das Technické vybavení
V roce 1947 byl namontován druhý promítací přístroj.
Kapacita (sedadla) 340 (so 28.01.1911) 300 (1913) 270 (út 27.05.1930) 300 (po 11.02.1935) 336 (1947) Citáty Vera_(1923).txt [žádný] bifé tam nebylo, že byste si třeba tam bonbón koupila nebo něco na pití, to tam nebylo na tom Starém Brně, tenkrát. později už potom na té po válce na té Hybešové to ano, tam už ano. Zofie_(1925).txt JV: mhm. do těch ostatních kin teď právě si sem si uvědomil, že když sme zmínili ten interiér a vy ste mi říkala, že Jalta byla taková honosná, kdežto ty ostatní kina už třeba ne, byly obyčejnější ošuntělejší, tak ee to vlastně ee tady ta vaše zkušenost se vztahuje až ee po tom Zlínu? [až potom, co ste byla starší, ještě k tomu dětskýmu věku.] ŽH: [ne ne i i předtím, protože sem ee] rozhodně taky byla i předtím, ale nevzpomenu si na čem, JV: hm ŽH: na té ee já nevím na kte- na tom Starym Brně, to kino to blechárna, jak ste říkal [na které to bylo?] XX: [(Meteor) nebyl to Meteor?] ŽH: na které to bylo ulici si nevzpomenete? XX: to bylo někde tam směrem k [(výstavišti)] ŽH: [to bylo] Hlinky nebo tam někde. XX: tam někde. to poměrně brzo zbourali, po osmaštyrycátým. ŽH: ano. buď to bylo v Hlinkách, Hlinky se to myslim menovalo ((ulice Hlinky – kino Meteor)). Zofie_(1925).txt JV: bio amerika ((Bio American)), ee kino Urania, nebo Uranie, Starobrněnské kino ((pozdější název: Grand, Meteor)) ŽH: to je vono, to bude to Starobrněnské kino. JV: Starobrněnské kino. ŽH: no JV: e to mělo totiž tenhle název ee mezi lety dvacet šest a dvacet sedm a později se menovalo Grand, ŽH: jo tak to ne, to [to to mi nic neříká] JV: [do roku třicet pět] a pak se menovalo od roku štyrycet jedna Meteor. XX: Meteor, no, to sem říkal. JV: takže jestli je to ta blechárna? XX: ano ŽH: tak to je možný [to je možný] JV: [(jo) myslíte] ŽH: vono. já si právě už nevzpomínám. Zdenek_(1927).txt em další malé kino bylo na začátku Veletržní ulice, ještě před vstupem do objektu dnes em již zaniklých lázní na Starém Brně. jmenovalo se snad ju- Union. Vstupné 62, 40 a 20 haléřů (so 28.01.1911) Zvláštní poznámka
Loyální kino. Tedy přeci jen v Brně něco loyálního. Když nic jiného, aspoň kino. V hlinkách, naproti Starobrněnskému pivovaru. Po několika proměnách skví se na něm totiž nový nápis: The loyal kino. Bylo by zajímavo zjistiti genesi tohoto nezvyklého názvu. Chce-li jím majitel veřejně osvědčiti svoji loyálnost republice, všecka čest jemu. Anebo tam chtělo státi The royal kino (královské) a v posledním okamžiku se přišlo na to, že se v republice takový nápis dobře nevyjímá? A že by se mohl snadno a rychle přizpůsobiti novým poměrům, kdyby se republika změnila v monarchii? Kdo to rozluští?
Obrazové přílohy nahoru |
|
||||
© 2011 Ústav filmu a audiovizuální kultury na Filozofické fakultě, Masarykova Univerzita, Brno
































