![]() |
|||||
|
Name Programme Tu 17.12.1935 (uváděno Tu 17.12.1935–Th 19.12.1935), Benvenuto Cellini; Benvenato Cellini Moravské slovo, 280, Tu 17.12.1935 Tu 17.12.1935 (uváděno Fr 20.12.1935–Su 29.12.1935), Anabella Moravské slovo, 280, Tu 17.12.1935 Fr 20.12.1935 (uváděno Fr 20.12.1935–Su 29.12.1935), Připravte se k boji; Připaravte k boji Moravské slovo, 283, Fr 20.12.1935 Fr 20.12.1935 (uváděno Fr 20.12.1935–Mo 30.12.1935), Připravte se k boji; Připaravte k boji Moravské noviny, 294, Fr 20.12.1935 Tu 31.12.1935 (uváděno Tu 31.12.1935–Sa 04.01.1936; Su 05.01.1936), Folies Bergères; Folies Bergere; Folies Bergére Moravské noviny, 301, Tu 31.12.1935 Tu 07.01.1936 (uváděno Tu 07.01.1936–Th 16.01.1936), Varieté; Variété / Varieté Moravské slovo, 5, Tu 07.01.1936 Fr 17.01.1936 (uváděno Fr 17.01.1936–Th 23.01.1936), Nový Gulliver; Nový Guliver Moravské slovo, 14, Fr 17.01.1936 Fr 24.01.1936 (uváděno Fr 24.01.1936–Th 30.01.1936), Byl jsem Jack Mortimer; Byl jsem Jack Mortimer / Sequens Mortimer; Ich war Jack Mortimer Moravské slovo, 20, Fr 24.01.1936 Fr 31.01.1936 (uváděno Fr 31.01.1936–Mo 10.02.1936; Tu 11.02.1936), Lásky markýzy de Pompadour; Láska markýzy de Pompadour; Líska markýzy de Pompadur Moravské noviny, 25, Fr 31.01.1936 Tu 11.02.1936; We 12.02.1936 (uváděno Tu 11.02.1936; We 12.02.1936–Mo 17.02.1936; Su 16.02.1936), Dubarry; Madame Dubarry; Dubary Moravské noviny, 34, Tu 11.02.1936 Tu 18.02.1936 (uváděno Tu 18.02.1936–Th 27.02.1936), Vdavky Nanynky Kulichovy; Vdavky Nanynky Kulichové / Brautschau der Naninka Kulich, Die Moravské slovo, 41, Tu 18.02.1936 Th 27.02.1936; Fr 28.02.1936 (uváděno Th 27.02.1936; Fr 28.02.1936–Th 12.03.1936), Carův kurýr / Kurier des Zaren, Der Moravské slovo, 49, Th 27.02.1936 Fr 13.03.1936 (uváděno Fr 13.03.1936–Su 22.03.1936; Mo 23.03.1936), Golem Moravské slovo, 62, Fr 13.03.1936 Tu 24.03.1936 (uváděno Tu 24.03.1936; Tu 24.03.1936–Su 29.03.1936; Mo 30.03.1936), Bídníci Moravské slovo, 71, Tu 24.03.1936 Fr 27.03.1936; Tu 31.03.1936 (uváděno Tu 31.03.1936; Tu 31.03.1936–Sa 11.04.1936; Th 09.04.1936), Taras Bulba; Taraz Bulba; Taras Bulba, kozácký ataman Moravské noviny, 76, Tu 31.03.1936 Sa 11.04.1936; Tu 14.04.1936 (uváděno Sa 11.04.1936–Th 16.04.1936), Komediantská princezna Moravské slovo, 87, Sa 11.04.1936 Fr 17.04.1936 (uváděno Fr 17.04.1936–Th 23.04.1936; Th 23.04.1936), Pouliční zpěváček; Pouliční zpěváčci Moravské noviny, 90, Fr 17.04.1936 Fr 24.04.1936; Sa 25.04.1936 (uváděno Fr 24.04.1936; Sa 25.04.1936–Th 30.04.1936; Th 30.04.1936; Fr 01.05.1936), Milenci Moravské noviny, 96, Fr 24.04.1936 Fr 01.05.1936; Sa 02.05.1936 (uváděno Fr 01.05.1936; Fr 01.05.1936; Sa 02.05.1936–Th 21.05.1936), Charlie Chaplin; Chaplin Moravské slovo, 103, Fr 01.05.1936 Fr 22.05.1936 (uváděno Fr 22.05.1936–Th 28.05.1936), Kláštěrní myslivec / Klosterjäger, Der Moravské slovo, 120, Fr 22.05.1936 Fr 22.05.1936 (uváděno Fr 22.05.1936–Th 28.05.1936), Klášterní tajemství Moravské noviny, 118, Fr 22.05.1936 Fr 29.05.1936 (uváděno Fr 29.05.1936–Sa 06.06.1936; Mo 08.06.1936), Modrá brigáda Moravské slovo, 126, Fr 29.05.1936 Tu 09.06.1936 (uváděno Tu 09.06.1936; Tu 09.06.1936–Th 18.06.1936), Příběh velké lásky; Viktoria Moravské slovo, 134, Tu 09.06.1936 Fr 19.06.1936 (uváděno Fr 19.06.1936–Th 25.06.1936), Muzikus Florian; Muzikus Florián Moravské slovo, 143, Fr 19.06.1936 Fr 26.06.1936 (uváděno Fr 26.06.1936–Sa 27.06.1936; Su 28.06.1936; Mo 29.06.1936), Tajemné město Donogotoonka Moravské slovo, 149, Fr 26.06.1936 Tu 30.06.1936; We 01.07.1936 (uváděno Su 28.06.1936; Mo 29.06.1936; Tu 30.06.1936; We 01.07.1936–Th 02.07.1936), Tanečnice Moravské noviny, 148, Tu 30.06.1936 Fr 03.07.1936 (uváděno Fr 03.07.1936–Th 09.07.1936), Hodinka s Tebou; Hodinku s tebou Moravské slovo, 154, Fr 03.07.1936 Fr 10.07.1936 (uváděno Fr 10.07.1936–Mo 20.07.1936; Sa 18.07.1936), Nemožná žena Moravské noviny, 156, Fr 10.07.1936 Tu 21.07.1936 (uváděno Tu 21.07.1936; Tu 21.07.1936–Sa 25.07.1936; Mo 27.07.1936), Noční motýl / Nachtfalter, Der Moravské slovo, 168, Tu 21.07.1936 Tu 28.07.1936 (uváděno Tu 28.07.1936; Tu 28.07.1936–Sa 01.08.1936; Mo 03.08.1936), Láska mezi umělci / Künstlerliebe Moravské slovo, 174, Tu 28.07.1936 Tu 04.08.1936 (uváděno Tu 04.08.1936–Su 09.08.1936; Th 13.08.1936), Dobyvatelé Indie; Dobyvatel Indie Moravské slovo, 180, Tu 04.08.1936 Tu 11.08.1936 (uváděno Tu 11.08.1936–Th 13.08.1936), Svatební noc Moravské slovo, 186, Tu 11.08.1936 Fr 14.08.1936 (uváděno Fr 14.08.1936–Th 20.08.1936), Boxér a dáma Moravské slovo, 189, Fr 14.08.1936 Fr 21.08.1936 (uváděno Fr 21.08.1936–Fr 21.08.1936), Vášeň generála Yena; Vášeň generála Jena Moravské slovo, 194, Fr 21.08.1936 Fr 21.08.1936; Sa 22.08.1936 (uváděno Fr 21.08.1936; Sa 22.08.1936–Th 27.08.1936), Poslední překážka Moravské slovo, 195, Sa 22.08.1936 Fr 28.08.1936 (uváděno Fr 28.08.1936–Th 03.09.1936), Ve stínu letadel Moravské slovo, 200, Fr 28.08.1936 Fr 04.09.1936 (uváděno Fr 04.09.1936–Th 17.09.1936), Jizdní hlídka; Jízdní hlídka Moravské slovo, 206, Fr 04.09.1936 Fr 18.09.1936 (uváděno Fr 18.09.1936–Th 24.09.1936), Nelíbej v kině Moravské slovo, 218, Fr 18.09.1936 Fr 25.09.1936 (uváděno Fr 25.09.1936–Sa 03.10.1936; Mo 05.10.1936), Dobrodinec chudých psů (Ulička v ráji); Ulička v ráji Moravské slovo, 224, Fr 25.09.1936 Tu 06.10.1936 (uváděno Tu 06.10.1936; Tu 06.10.1936–Th 22.10.1936), Velký Ziegfeld; Velký Ziegfeld (král žen); Velký Ziekfeld (král žen) Moravské slovo, 232, Tu 06.10.1936 We 21.10.1936 (uváděno Fr 23.10.1936–We 04.11.1936), Klub panen Moravské slovo, 247, Fr 23.10.1936 We 21.10.1936; Tu 17.11.1936 (uváděno Tu 17.11.1936; Tu 17.11.1936–Sa 21.11.1936; Mo 23.11.1936), Příběh dvou měst Moravské slovo, 267, Tu 17.11.1936 Th 05.11.1936 (uváděno Th 05.11.1936–Mo 16.11.1936), Švadlenka Moravské slovo, 257, Th 05.11.1936 Tu 24.11.1936 (uváděno Tu 24.11.1936; Tu 24.11.1936–Su 29.11.1936; Mo 30.11.1936), Město Anatol; Město Anatole; Mickey Mouse Moravské slovo, 273, Tu 24.11.1936 Tu 01.12.1936 (uváděno Tu 01.12.1936; Tu 01.12.1936–Su 06.12.1936; Mo 07.12.1936), David Copperfild; David Copperfield / David Copperfield Moravské slovo, 279, Tu 01.12.1936 Tu 08.12.1936 (uváděno Tu 08.12.1936; Tu 08.12.1936–Su 13.12.1936; Mo 14.12.1936), Plavci na Volze Moravské slovo, 285, Tu 08.12.1936 Tu 15.12.1936 (uváděno Tu 15.12.1936; Tu 15.12.1936–Su 20.12.1936; Mo 21.12.1936), Malý lord Moravské slovo, 291, Tu 15.12.1936 Tu 22.12.1936 (uváděno Tu 22.12.1936; Tu 22.12.1936–Th 31.12.1936), Top Hat Moravské slovo, 297, Tu 22.12.1936 Th 31.12.1936 (uváděno Th 31.12.1936–Th 31.12.1936), Královna loutek / Puppenfee, Die Moravské noviny, 300, Th 31.12.1936 Fr 01.01.1937 (uváděno Fr 01.01.1937–Th 07.01.1937), Královna loutek Moravské slovo, 1, Fr 01.01.1937 Fr 08.01.1937 (uváděno Fr 08.01.1937–Th 14.01.1937), Dvorní koncert / Hofkonzert, Das Moravské slovo, 7, Fr 08.01.1937 Fr 15.01.1937 (uváděno Fr 15.01.1937−?), Romeo a Julie Moravské slovo, 13, Fr 15.01.1937 Tu 26.01.1937 (uváděno Tu 26.01.1937–Mo 04.01.1937), Úžasná událost Moravské slovo, 22, Tu 26.01.1937 Fr 05.02.1937 (uváděno Fr 05.02.1937–Th 18.02.1937), Lidé na kře Moravské slovo, 31, Fr 05.02.1937 Fr 19.02.1937 (uváděno Fr 19.02.1937–Mo 01.03.1937), Král zatracenců Moravské slovo, 43, Fr 19.02.1937 Tu 02.03.1937 (uváděno Tu 02.03.1937−?), Pes Baskervillský Moravské slovo, 52, Tu 02.03.1937 Tu 09.03.1937, Zastavte palbu Moravské slovo, 58, Tu 09.03.1937 Fr 19.03.1937 (uváděno ?−Th 25.03.1937), Pod žhavým sluncem Moravské slovo, 67, Fr 19.03.1937 Fr 26.03.1937 (uváděno Fr 26.03.1937–Th 01.04.1937), Marie Stuartovna Moravské slovo, 73, Fr 26.03.1937 Fr 02.04.1937 (uváděno Fr 02.04.1937–Th 08.04.1937), Královna ledu; Vorošilovi jezdci Moravské slovo, 78, Fr 02.04.1937 Fr 09.04.1937 (uváděno Fr 09.04.1937–Th 15.04.1937), Námořníci jdou; Občanská válka ve Španělsku Moravské slovo, 84, Fr 09.04.1937 Fr 16.04.1937 (uváděno Fr 16.04.1937–Th 22.04.1937), Žiji svůj život; Občanská válka ve Španělsku Moravské slovo, 90, Fr 16.04.1937 Fr 16.04.1937 (uváděno Fr 16.04.1937–Th 22.04.1937), Žiji svůj život; Občanská válka ve Španělsku Moravské slovo, 90, Fr 16.04.1937 Th 22.04.1937 (uváděno Th 22.04.1937–Tu 27.04.1937), Osudná cesta; Zkáza vzducholodi Hindenburg Moravské slovo, 119, Th 22.04.1937 Fr 23.04.1937 (uváděno Fr 23.04.1937–Th 29.04.1937), Šestnáctiletá; Občanská válka ve Španělsku Moravské slovo, 96, Fr 23.04.1937 Fr 30.04.1937 (uváděno Fr 30.04.1937–Th 06.05.1937), Čtyři vyzvědači; Foxův zvukový týdeník Moravské slovo, 102, Fr 30.04.1937 Fr 07.05.1937 (uváděno Fr 07.05.1937–Th 13.05.1937), Pensionát carevny Moravské slovo, 107, Fr 07.05.1937 Fr 14.05.1937 (uváděno Fr 14.05.1937–Fr 21.05.1937), Tarzanův útěk; Foxův zvukový týdeník; Korunovace angl. J. V. krále Jiřího VI.; Zkáza vzducholodi Hindenburg Moravské slovo, 113, Fr 14.05.1937 Fr 28.05.1937 (uváděno Fr 28.05.1937–Th 03.06.1937), Noc v opeře; Foxův zvukový týdeník Moravské slovo, 124, Fr 28.05.1937 Fr 04.06.1937 (uváděno Fr 04.06.1937–Th 10.06.1937), Cesta k slávě Moravské slovo, 130, Fr 04.06.1937 Fr 11.06.1937 (uváděno Fr 11.06.1937–Th 17.06.1937), Rembrandt Moravské slovo, 136, Fr 11.06.1937 Fr 18.06.1937 (uváděno Fr 18.06.1937–Th 24.06.1937), Muž se 100 obličeji; Foxův zvuk. týd. Moravské slovo, 142, Fr 18.06.1937 Fr 25.06.1937 (uváděno Fr 25.06.1937–Th 01.07.1937), Tovarník Dodsworth; Foxův zvukový týdeník Moravské slovo, 148, Fr 25.06.1937 Fr 02.07.1937 (uváděno Fr 02.07.1937–Mo 05.07.1937), Děvče z baru (Syn proti otci); Foxův zvukový týdeník Moravské slovo, 154, Fr 02.07.1937 We 07.07.1937 (uváděno Tu 06.07.1937–Th 08.07.1937), Žena démon Moravské slovo, 157, We 07.07.1937 Fr 09.07.1937 (uváděno Fr 09.07.1937−?), Vražedná lež; Foxův zvukový týdeník Moravské slovo, 159, Fr 09.07.1937 Tu 13.07.1937 (uváděno ?−Th 15.07.1937), Muž, jenž činil zázraky; Foxův zvukový týdeník Moravské slovo, 162, Tu 13.07.1937 Fr 16.07.1937 (uváděno Fr 16.07.1937–Th 22.07.1937), Žena v offsidu Moravské slovo, 165, Fr 16.07.1937 Fr 23.07.1937 (uváděno Fr 23.07.1937–Th 29.07.1937), Půlnoční valčík Moravské slovo, 171, Fr 23.07.1937 Fr 30.07.1937 (uváděno Fr 30.07.1937–Th 05.08.1937), Tempo světa; Sensace kamery Moravské slovo, 177, Fr 30.07.1937 Fr 06.08.1937 (uváděno Fr 06.08.1937–Th 12.08.1937), Požár nad Anglií Moravské slovo, 183, Fr 06.08.1937 Fr 13.08.1937 (uváděno Fr 13.08.1937−?), Milovaný nepřítel; Foxův zvukový týdeník Moravské slovo, 189, Fr 13.08.1937 Tu 24.08.1937 (uváděno ?−Th 02.09.1937), Sedm políčků / 7 Ohrfeigen Moravské slovo, 198, Tu 24.08.1937 Fr 03.09.1937 (uváděno Fr 03.09.1937–Th 09.09.1937), Kvočna Moravské slovo, 207, Fr 03.09.1937 Fr 10.09.1937 (uváděno Fr 10.09.1937–Th 16.09.1937), Poslední otrokář; Aktualita: Pres. T. G. Masaryk Moravské slovo, 213, Fr 10.09.1937 Fr 17.09.1937 (uváděno Fr 17.09.1937–Th 23.09.1937), V sedmém nebi; Aktualita: Úmrtí p. pres. Osvoboditele Moravské slovo, 219, Fr 17.09.1937 Fr 24.09.1937 (uváděno Fr 24.09.1937–Th 07.10.1937), Tři vejce do skla; Pohřeb p. pres. Osvoboditele Moravské slovo, 225, Fr 24.09.1937 Fr 08.10.1937 (uváděno Fr 08.10.1937–Th 14.10.1937), Loučení s T. G. M.; Miláček slonů Moravské slovo, 237, Fr 08.10.1937 Fr 15.10.1937 (uváděno Fr 15.10.1937−?), Román podvodníka; Foxův zvukový týdeník Moravské slovo, 243, Fr 15.10.1937 Su 31.10.1937 (uváděno ?−Fr 05.11.1937), Mistr Moto; Foxův zvukový týdeník Moravské slovo, 256, Su 31.10.1937 Sa 06.11.1937 (uváděno Sa 06.11.1937–Th 11.11.1937), Pro Vás, madame Moravské slovo, 261, Sa 06.11.1937 Fr 12.11.1937 (uváděno Fr 12.11.1937–Th 18.11.1937), Charlie Chan na Broadwayi; Charlie Chan v Broadwayi / Charlie Chan auf dem Broadway Moravské slovo, 266, Fr 12.11.1937 Fr 19.11.1937 (uváděno Fr 19.11.1937−?), Dvojí zločin na Maginotově linii Moravské slovo, 272, Fr 19.11.1937 Tu 30.11.1937, Na tenkém ledě; Sensace kamery; Foxův zvuk. týd. Moravské slovo, 281, Tu 30.11.1937 Tu 07.12.1937 (uváděno ?−We 15.12.1937), "Smím prosit" / Darf ich bitten?; Foxův zvukový týdeník Moravské slovo, 287, Tu 07.12.1937 Th 16.12.1937 (uváděno Th 16.12.1937–We 22.12.1937), Brilanty; Foxův zvukový týdeník Moravské slovo, 295, Th 16.12.1937 Th 23.12.1937 (uváděno Th 23.12.1937–Tu 04.01.1938), Pevnost mlčení / Festung des Schweigens, Die; Foxův zvukový týdeník Moravské slovo, 301, Th 23.12.1937 We 05.01.1938; We 05.01.1938 (uváděno We 05.01.1938–Th 13.01.1938), Královna Viktorie / Königin Viktoria; Foxův týdeník / Fox tönende Wochenschau Moravské slovo, 3, We 05.01.1938 Fr 14.01.1938; Fr 14.01.1938 (uváděno Fr 14.01.1938–Fr 21.01.1938), Yošivara / Yoshiwara; Fox tönende Wochenschau Moravské slovo, 11, Fr 14.01.1938 Sa 22.01.1938; Tu 25.01.1938 (uváděno Sa 22.01.1938–Su 30.01.1938), La Habanera; Habanera, La / Habanera, La; Foxův zvuk. týdeník / Fox tönende Wochenschau Moravské slovo, 18, Sa 22.01.1938 Tu 01.02.1938; Tu 01.02.1938 (uváděno Tu 01.02.1938–Tu 08.02.1938), Poslíček lásky / Kein Wort vonLiebe; Kein Wort von der Liebe; Liebesbote, Der; Foxův zvuk. týdeník / Fox tönende Wochenschau Moravské slovo, 26, Tu 01.02.1938 We 09.02.1938; We 09.02.1938 (uváděno We 09.02.1938–Th 17.02.1938), Tajemství 7 perel / Geheimnis der sieben Perlen, Das; Foxův zvuk. týdeník / Fox tönende Wochenschau Moravské slovo, 33, We 09.02.1938 Fr 18.02.1938; Th 17.02.1938 (uváděno Fr 18.02.1938; Th 17.02.1938–Mo 28.02.1938), Lízin let do nebe / Liesas Flug in den Himmel; Líza Irovská; Foxův týdeník / Fox tönende Wochenschau; Hockeywelmeisterschaft in Prag Moravské slovo, 41, Fr 18.02.1938 Tu 01.03.1938; Tu 01.03.1938 (uváděno Tu 01.03.1938–Th 10.03.1938; Fr 11.03.1938), Uragan / Hurrikan; Foxův zvuk. týdeník / Fox tönende Wochenschau Moravské slovo, 50, Tu 01.03.1938 Fr 11.03.1938; Sa 12.03.1938 (uváděno Fr 11.03.1938; Sa 12.03.1938–Th 17.03.1938), Krok do tmy / Schritt ins Dunkle, Der; Foxův zvuk. týdeník / Fox tönende Wochenschau Moravské slovo, 59, Fr 11.03.1938 Fr 18.03.1938; Fr 18.03.1938 (uváděno Fr 18.03.1938–Th 24.03.1938), Slečna doktor / Mademoisele Docteur (Fräulein Docteur.); Foxův zvuk. týdeník / Fox tönende Wochenschau Moravské slovo, 65, Fr 18.03.1938 Fr 25.03.1938; Fr 25.03.1938 (uváděno Fr 25.03.1938–Th 31.03.1938; Fr 01.04.1938), Zajatec na Zendě / Gefangene von Zinda, Das; Fox tönende Wochenschau Moravské slovo, 71, Fr 25.03.1938 Fr 01.04.1938; Sa 02.04.1938 (uváděno Fr 01.04.1938; Sa 02.04.1938–Th 07.04.1938), Rytíř bez zbraně / Ritter ohne Richtung; Ritter ohne Rüstung; Foxův zvukový týdeník / Fox tönende Wochenschau. Moravské slovo, 77, Fr 01.04.1938 Fr 08.04.1938; Fr 08.04.1938 (uváděno Fr 08.04.1938–Th 14.04.1938), Borneo, ostrov divů; Borneo - ostrov divů / Borneo, die Insel der Wunder; Fox-Tonwochenschau Moravské slovo, 83, Fr 08.04.1938 Fr 15.04.1938; Fr 15.04.1938 (uváděno Fr 15.04.1938–Th 21.04.1938), Heidi-děvče z hor / Heidi, das Mädchen aus den Bergen; Foxův zvuk. týdeník / Fox tönende Wochenschau Moravské slovo, 89, Fr 15.04.1938 Fr 22.04.1938; Fr 22.04.1938 (uváděno Fr 22.04.1938–Th 28.04.1938), V newyorském přístavu / Im Hafen von New York Moravské slovo, 94, Fr 22.04.1938 Fr 29.04.1938; Fr 29.04.1938 (uváděno Fr 29.04.1938–Th 05.05.1938), Kapitán Žralok / Kapitän Tigerhal; Foxův zvuk. týdeník / Fox tönende Wochenschau Moravské slovo, 100, Fr 29.04.1938 Fr 06.05.1938; Fr 06.05.1938 (uváděno Fr 06.05.1938–Th 12.05.1938), Svět valčíků / Welt der Walzer, Die; Foxův zvuk. týdeník / Fox tönende Wochenschau Moravské slovo, 106, Fr 06.05.1938 Fr 13.05.1938; Fr 13.05.1938 (uváděno Fr 13.05.1938–Mo 23.05.1938), Pád Karthaga / Fall Karthagos Moravské slovo, 112, Fr 13.05.1938 Tu 24.05.1938; We 25.05.1938 (uváděno Tu 24.05.1938–Mo 30.05.1938), Leopardí žena / Leopardenfrau; Mickeyova kapela / Mickeys Kapelle Moravské slovo, 121, Tu 24.05.1938 Tu 31.05.1938; Tu 31.05.1938 (uváděno Tu 31.05.1938–Tu 31.05.1938; Th 02.06.1938), Jeden muž proti všem / Ein Mann gegen alle; Mickeyova kapela / Mickeys Kapelle; Fox Tonwochenschau Moravské slovo, 127, Tu 31.05.1938 We 01.06.1938 (uváděno We 01.06.1938–Th 02.06.1938), Podvodnice / Schwindlerin, Die Moravské slovo, 128, We 01.06.1938 Th 02.06.1938 (uváděno Th 02.06.1938–Th 02.06.1938), Udavač Moravské slovo, 129, Th 02.06.1938 Fr 03.06.1938; Tu 31.05.1938 (uváděno Fr 03.06.1938–Th 09.06.1938), Černá kavalerie / Schwarze Kavallerie, Die; Fox-Tonwochenschau Moravské slovo, 130, Fr 03.06.1938 Fr 10.06.1938; Fr 10.06.1938 (uváděno Fr 10.06.1938–Mo 13.06.1938), Zrodila se hvězda / Stern ist geboren, Ein; Fox-Tonwochenschau Moravské slovo, 135, Fr 10.06.1938 Tu 14.06.1938; Tu 14.06.1938 (uváděno Tu 14.06.1938–Th 16.06.1938), Podvodnice / Schwindlerin, Die; Fox-Tonwochenschau Moravské slovo, 138, Tu 14.06.1938 Fr 17.06.1938; Fr 17.06.1938 (uváděno Fr 17.06.1938–Th 23.06.1938), Perutě jitra / Flügel des Morgens; Mittelschulspiele in Prag 1938, Die; Fox-Tonwochenschau Moravské slovo, 141, Fr 17.06.1938 Fr 24.06.1938; Fr 24.06.1938 (uváděno Fr 24.06.1938–Th 30.06.1938; Mo 27.06.1938), Postel s nebesy / Zweimal zwei im Himmelbett; Mickey hraje polo / Mickey spielt Polo Moravské slovo, 147, Fr 24.06.1938 Fr 01.07.1938; We 29.06.1938 (uváděno Fr 01.07.1938; Tu 28.06.1938–Th 07.07.1938), Zneuctěná / Entehrte, Die; Fox Tonwochenschau Moravské slovo, 153, Fr 01.07.1938 Fr 08.07.1938; Fr 08.07.1938 (uváděno Fr 08.07.1938–Fr 08.07.1938; Sa 09.07.1938), Návrat Červeného Bedrníka / Rückkehr des roten Pimpernell, Die; Fox-Tonwochenschau Moravské slovo, 158, Fr 08.07.1938 Sa 09.07.1938 (uváděno Sa 09.07.1938–Sa 09.07.1938), Zneuctěná / Entehrte, Die Moravské slovo, 159, Sa 09.07.1938 Su 10.07.1938; Su 10.07.1938 (uváděno Su 10.07.1938–Th 14.07.1938; Fr 15.07.1938), Markýzovy ženy / Frauen des Marquis, Die; Fox-Tonwochenschau Moravské slovo, 160, Su 10.07.1938 Fr 15.07.1938; Sa 16.07.1938 (uváděno Fr 15.07.1938; Sa 16.07.1938–Th 21.07.1938), Veřejný ženich / Oeffentliche Bräutigam, Der; Fox-Tonwochenschau; Fox-Tonwochenschau Moravské slovo, 164, Fr 15.07.1938 Fr 22.07.1938; Fr 22.07.1938 (uváděno Fr 22.07.1938–Tu 26.07.1938), Přístav štěstí / Im Hafen des Glücks; Hafen des Glücks; Fox-Tonwochenschau; Staatsbesuch des englischen Königspaaares in Paris, Der; Königsbesuch in Paris, Der Moravské slovo, 170, Fr 22.07.1938 Tu 26.07.1938; We 27.07.1938 (uváděno Tu 26.07.1938; We 27.07.1938–Fr 29.07.1938; Sa 30.07.1938), Pít či nepít / Mass oder trocken?; Staatsbesuch des englischen Königspaaares in Paris, Der; Königsbesuch in Paris, Der Moravské slovo, 173, Tu 26.07.1938 Sa 30.07.1938; Su 31.07.1938 (uváděno Sa 30.07.1938; Su 31.07.1938–Th 04.08.1938), Návrat Červeného Bedrníka / Rückkehr des roten Pimpernell, Die; Foxův zvukový týdeník / Fox tönende Wochenschau. Moravské slovo, 177, Sa 30.07.1938 Fr 05.08.1938; Fr 05.08.1938 (uváděno Fr 05.08.1938–Th 11.08.1938; Fr 12.08.1938), Scotland Yard nařizuje / Scotland Yard befiehlt; Pax Vobiscum; Fox-Tonwochenschau Moravské slovo, 182, Fr 05.08.1938 Fr 12.08.1938; Sa 13.08.1938 (uváděno Fr 12.08.1938; Sa 13.08.1938–Th 18.08.1938; Fr 19.08.1938), Španělská blokáda / Blockade Spaniens; Fox-Tonwochenschau Moravské slovo, 188, Fr 12.08.1938 Fr 19.08.1938; Sa 20.08.1938 (uváděno Fr 19.08.1938; We 20.08.1930–Mo 22.08.1938), Třetí se směje / Lachende Dritte, Der; Fox-Tonwochenschau Moravské slovo, 194, Fr 19.08.1938 Tu 23.08.1938; Tu 23.08.1938 (uváděno Tu 23.08.1938–We 31.08.1938; Th 01.09.1938), Marco Polo / Erobert die Welt; Marco Polo; Foxův zvukový týdeník / Fox tönende Wochenschau. Moravské slovo, 197, Tu 23.08.1938 Fr 02.09.1938; Fr 02.09.1938 (uváděno Fr 02.09.1938–We 07.09.1938), Cesta do neznáma / Weg ist Ungewisse, Der; Foxův zvukový týdeník / Fox tönende Wochenschau. Moravské slovo, 206, Fr 02.09.1938 Th 08.09.1938; Th 08.09.1938 (uváděno Th 08.09.1938–Mo 19.09.1938), Svět kde se žebrá / Welt, in der man bettelt, Die; Fox tönende Wochenschau Moravské slovo, 211, Th 08.09.1938 Tu 20.09.1938; Tu 20.09.1938 (uváděno Tu 20.09.1938–Th 29.09.1938), Vězení bez mříží / Gefängnis ohne Gitter, Das; Fox tönende Wochenschau Moravské slovo, 221, Tu 20.09.1938 Fr 30.09.1938; Su 02.10.1938 (uváděno Fr 30.09.1938–Th 06.10.1938; Fr 07.10.1938), Rozvedená / Geschiedene, Die; Fox tönende Wochenschau Moravské slovo, 230, Fr 30.09.1938 Fr 07.10.1938; Sa 08.10.1938 (uváděno Fr 07.10.1938–Th 13.10.1938), Pán a sluha / Herr und der Diener, Der; Fox-Tonwochenschau Moravské slovo, 236, Fr 07.10.1938 Tu 18.10.1938 (uváděno Mo 17.10.1938; Tu 18.10.1938–Su 23.10.1938; Mo 24.10.1938), Tři z kruhu; Tři v kruhu Moravské slovo, 245, Tu 18.10.1938 Tu 25.10.1938; Tu 25.10.1938 (uváděno Mo 24.10.1938; Tu 25.10.1938–Su 30.10.1938; Mo 31.10.1938), Goldwyn Follié / Goldwyn Folies Moravské slovo, 251, Tu 25.10.1938 Tu 01.11.1938 (uváděno Mo 31.10.1938; Tu 01.11.1938–Th 10.11.1938), Ecuadorští lovci lebek Moravské slovo, 257, Tu 01.11.1938 Fr 11.11.1938 (uváděno Fr 11.11.1938–Th 17.11.1938), Mistra Motta hra se smrtí Moravské slovo, 266, Fr 11.11.1938 Fr 18.11.1938 (uváděno Fr 18.11.1938–Th 24.11.1938), Vzhůru nohama Moravské slovo, 272, Fr 18.11.1938 Fr 25.11.1938 (uváděno Fr 25.11.1938–Su 04.12.1938; Su 04.12.1938), Povstalci z hor Moravské slovo, 278, Fr 25.11.1938 Fr 16.12.1938 (uváděno Fr 16.12.1938–Th 22.12.1938), Tajemství matky Moravské slovo, 296, Fr 16.12.1938 Fr 23.12.1938 (uváděno Fr 23.12.1938−?), Kaťa, démon cara Alexandra II. Moravské slovo, 302, Fr 23.12.1938 Su 01.01.1939 (uváděno ?−Su 01.01.1939), Kaťa, démon cara Alexandra II.; Foxův zvukový týdeník Moravské slovo, 1, Su 01.01.1939 We 01.02.1939 (uváděno ?−Su 05.02.1939), Bílé božstvo , 27, We 01.02.1939 We 01.03.1939 (uváděno We 01.03.1939–Th 02.03.1939), Černé růže; Foxův zvukový týdeník Moravské slovo, 51, We 01.03.1939 Fr 03.03.1939 (uváděno Fr 03.03.1939–Th 09.03.1939), Kavalkáda lásky (Tři valčíky) Moravské slovo, 53, Fr 03.03.1939 Fr 10.03.1939 (uváděno Fr 10.03.1939–Th 23.03.1939), Cowboy a dáma Moravské slovo, 59, Fr 10.03.1939 Fr 24.03.1939 (uváděno Fr 24.03.1939–Th 30.03.1939), Sherlock Holmes: Dáma v šedém / Sherlock Holmes: Die graue Dame; Fox tönende Wochenschau Tagesbote aus Mähren und Schlesien, Folge 29, Fr 24.03.1939 Fr 31.03.1939 (uváděno Fr 31.03.1939–Th 06.04.1939), Uteklo mi srdce / Ich hab´ mein Herz verloren; Fox tönende Wochenschau Tagesbote aus Mähren und Schlesien, Folge 35, Fr 31.03.1939 Fr 07.04.1939 Moravské slovo, 83, Fr 07.04.1939 Sa 08.04.1939 (uváděno Sa 08.04.1939–Th 13.04.1939), Děvče z předměstí / Mädchen aus der Vorstadt, Das; Fox tönende Wochenschau Tagesbote aus Mähren und Schlesien, Folge 42, Sa 08.04.1939 Fr 14.04.1939 (uváděno Fr 14.04.1939–Th 20.04.1939), Bylo to v noci májové / Eine Nacht im Mai Tagesbote aus Mähren und Schlesien, Folge 46, Fr 14.04.1939 Fr 21.04.1939; Sa 22.04.1939 (uváděno Fr 21.04.1939–Th 27.04.1939), Alexanders Ragtime Band; Fox tönende Wochenschau Tagesbote aus Mähren und Schlesien, Folge 52, Fr 21.04.1939 Fr 28.04.1939 (uváděno Fr 28.04.1939–Th 04.05.1939), Verliebtes Abenteuer; Fox tönende Wochenschau Tagesbote aus Mähren und Schlesien, Folge 58, Fr 28.04.1939 Fr 05.05.1939 (uváděno Fr 05.05.1939–Th 11.05.1939), Jižní kríž / Kreuz des Südens Tagesbote aus Mähren und Schlesien, Folge 63, Fr 05.05.1939 Fr 12.05.1939 (uváděno Fr 12.05.1939–Th 18.05.1939), Mládí / Jugend Tagesbote aus Mähren und Schlesien, Folge 69, Fr 12.05.1939 Fr 19.05.1939 (uváděno Fr 19.05.1939–Th 25.05.1939), Tajemný jezdec / geheimnisvolle Reiter, Der; Fox tönende Wochenschau Tagesbote aus Mähren und Schlesien, Folge 75, Fr 19.05.1939 Fr 26.05.1939 (uváděno Fr 26.05.1939–Th 01.06.1939; Sa 03.06.1939), Takoví jsou muži / Männer müssen so sein; Fox tönende Wochenschau Tagesbote aus Mähren und Schlesien, Folge 81, Fr 26.05.1939 Fr 02.06.1939 (uváděno Fr 02.06.1939–Th 08.06.1939), Frosch mit Maske, Der; Fox tönende Wochenschau Tagesbote aus Mähren und Schlesien, Folge 86, Fr 02.06.1939 Su 04.06.1939 (uváděno Su 04.06.1939–Th 08.06.1939), Žabí bratrstvo; Foxův zvukový týdeník / Fox tönende Wochenschau. Moravské slovo, 129, Su 04.06.1939 Fr 09.06.1939 (uváděno Fr 09.06.1939–Th 15.06.1939), Pomsta tajemného jezdce / Rache des geheimnisvollen Reiters, Die; Fox tönende Wochenschau Tagesbote aus Mähren und Schlesien, Folge 92, Fr 09.06.1939 Fr 16.06.1939 (uváděno Fr 16.06.1939–Th 22.06.1939), Zelený císař / Grüne Kaiser, Der Tagesbote aus Mähren und Schlesien, Folge 98, Fr 16.06.1939 Fr 23.06.1939 (uváděno Fr 23.06.1939–Th 29.06.1939), Topper auf Reisen; Fox tönende Wochenschau Tagesbote aus Mähren und Schlesien, Folge 104, Fr 23.06.1939 Fr 30.06.1939 (uváděno Fr 30.06.1939–Th 06.07.1939), Svatební cesta / Hochzeitsreise, Die; Fox tönende Wochenschau Tagesbote aus Mähren und Schlesien, Folge 110, Fr 30.06.1939 Fr 07.07.1939 (uváděno Fr 07.07.1939–Th 13.07.1939), Insel des Bangens; Fox tönende Wochenschau Tagesbote aus Mähren und Schlesien, Folge 116, Fr 07.07.1939 Fr 14.07.1939 (uváděno Fr 14.07.1939–Th 20.07.1939), Tragödie der Dschungel; (untitled); Fox tönende Wochenschau Tagesbote aus Mähren und Schlesien, Folge 122, Fr 14.07.1939 Fr 21.07.1939 (uváděno Fr 21.07.1939–Th 27.07.1939), Verwehte Spuren; Fox tönende Wochenschau Tagesbote aus Mähren und Schlesien, Folge 128, Fr 21.07.1939 Fr 28.07.1939 (uváděno Fr 28.07.1939–Th 03.08.1939), Jugend und Liebe; Fox tönende Wochenschau Tagesbote aus Mähren und Schlesien, Folge 134, Fr 28.07.1939 Fr 04.08.1939 (uváděno Fr 04.08.1939–Th 10.08.1939), 7 Sünder, Die; Fox tönende Wochenschau Tagesbote aus Mähren und Schlesien, Folge 140, Fr 04.08.1939 Fr 11.08.1939 (uváděno Fr 11.08.1939–Th 17.08.1939), In Versuchung; Fox tönende Wochenschau Tagesbote aus Mähren und Schlesien, Folge 146, Fr 11.08.1939 Fr 18.08.1939 (uváděno Fr 18.08.1939–Th 24.08.1939), Drei Kadetten; Fox tönende Wochenschau Tagesbote aus Mähren und Schlesien, Folge 152, Fr 18.08.1939 Fr 25.08.1939 (uváděno Fr 25.08.1939–Th 31.08.1939), Doppelleben; Doppeltes Leben; Fox tönende Wochenschau Tagesbote aus Mähren und Schlesien, Folge 158, Fr 25.08.1939 Fr 01.09.1939 (uváděno Fr 01.09.1939–Th 07.09.1939), Napoleon ist an allem Schuld; Fox tönende Wochenschau Tagesbote aus Mähren und Schlesien, Folge 164, Fr 01.09.1939 Fr 08.09.1939 (uváděno Fr 08.09.1939–Th 14.09.1939), Willy Forst: Bel´ami; Bel´ami / Bel Ami; Fox tönende Wochenschau Tagesbote aus Mähren und Schlesien, Folge 170, Fr 08.09.1939 Fr 15.09.1939 (uváděno Fr 15.09.1939–Th 21.09.1939), Grossvater wider willen; Fox tönende Wochenschau Tagesbote aus Mähren und Schlesien, Folge 176, Fr 15.09.1939 Fr 22.09.1939 (uváděno Fr 22.09.1939–Th 28.09.1939), Drei Frauen um Verdi; Fox tönende Wochenschau Tagesbote aus Mähren und Schlesien, Folge 182, Fr 22.09.1939 Fr 29.09.1939 (uváděno Fr 29.09.1939–Th 05.10.1939), Wasser für Canitoga; Fox tönende Wochenschau Fr 06.10.1939 (uváděno Fr 06.10.1939–Th 12.10.1939), weisse Scheik, Der; Fox tönende Wochenschau Tagesbote aus Mähren und Schlesien, Folge 194, Fr 06.10.1939 Fr 13.10.1939 (uváděno Fr 13.10.1939–Th 19.10.1939), Beznadějný případ / Hoffnungsloser Fall, Ein; Fox tönende Wochenschau Tagesbote aus Mähren und Schlesien, Folge 200, Fr 13.10.1939 Fr 20.10.1939 (uváděno Fr 20.10.1939–Th 26.10.1939), Souboj národů / Zweikampf der Völker; Fox tönende Wochenschau Tagesbote aus Mähren und Schlesien, Folge 206, Fr 20.10.1939 Fr 27.10.1939 (uváděno Fr 27.10.1939–Th 09.11.1939), Bekämpfer des Todes, Der; Fox tönende Wochenschau Tagesbote aus Mähren und Schlesien, Folge 212, Fr 27.10.1939 Fr 10.11.1939 (uváděno Fr 10.11.1939–Th 23.11.1939), Cesta do hlubin študákovy duše / Weg in die Tiefen der Studentenseele, Der Tagesbote aus Mähren und Schlesien, Folge 224, Fr 10.11.1939 Sa 25.11.1939 (uváděno Fr 24.11.1939–Th 30.11.1939), Unsere kleine Frau Tagesbote aus Mähren und Schlesien, Folge 237, Sa 25.11.1939 Fr 01.12.1939 (uváděno Fr 01.12.1939–Mo 11.12.1939), Kouzelný dům / Zauberhaus, Das; Fox tönende Wochenschau Tagesbote aus Mähren und Schlesien, Folge 242, Fr 01.12.1939 Tu 12.12.1939 (uváděno Tu 12.12.1939–Su 17.12.1939), Nebezpečný svědek / Gefährlicher Mitwisser Tagesbote aus Mähren und Schlesien, Folge 251, Tu 12.12.1939 We 20.12.1939 (uváděno Mo 18.12.1939–Sa 23.12.1939), Případ herečky Holmové; Případ vraždy Holmové / Mordsache Holm Tagesbote aus Mähren und Schlesien, Folge 258, We 20.12.1939 Su 24.12.1939 (uváděno Mo 25.12.1939–Su 31.12.1939), Nevinná / Unschuldige, Die Tagesbote aus Mähren und Schlesien, Folge 262, Su 24.12.1939 Su 31.12.1939 (uváděno Su 31.12.1939–Su 31.12.1939), Sláva, já jsem tatínkem / Hurra! Ich bin Papa! Tagesbote aus Mähren und Schlesien, Folge 267, Su 31.12.1939 We 03.01.1940; We 03.01.1940 (uváděno We 03.01.1940–Mo 08.01.1940; Tu 09.01.1940), Sláva, já jsem tatínkem / Hurra! Ich bin Papa!; Höchsleistungen im Skilauf Moravské slovo, 1, We 03.01.1940 Tu 09.01.1940; Tu 09.01.1940 (uváděno Tu 09.01.1940–Th 18.01.1940), Zlatý člověk / Goldiger Mensch, Ein Moravské slovo, 5, Tu 09.01.1940 Fr 19.01.1940; Fr 19.01.1940 (uváděno Fr 19.01.1940–Th 25.01.1940), Manželství po kapkách / Ehe im Dosen (Wie fessele ich meinen Mann); FOX tönende Wochenschau Moravské slovo, 14, Fr 19.01.1940 Fr 26.01.1940; Fr 26.01.1940 (uváděno Fr 26.01.1940–Th 01.02.1940), Mořská panna / Seejungfrau, Die; Foxův zvukový týdeník / Fox tönende Wochenschau. Moravské slovo, 20, Fr 26.01.1940 Fr 02.02.1940; Fr 02.02.1940 (uváděno Fr 02.02.1940–We 14.02.1940; Th 15.02.1940), D III 88 / D III 88; Paramount zvukový týdeník / Paramount tönende Wochenschau Moravské slovo, 26, Fr 02.02.1940 Fr 16.02.1940; Th 15.02.1940; Th 15.02.1940 (uváděno Fr 16.02.1940; Th 15.02.1940; Th 15.02.1940–Sa 24.02.1940), To byl český muzikant / Das war ein böhmische Musikant; Paramount zvukový týdeník / Paramount tönende Wochenschau Moravské slovo, 38, Fr 16.02.1940 Su 25.02.1940; Su 25.02.1940 (uváděno Su 25.02.1940–Th 29.02.1940), Láska přísně zakázána / Liebe streng verboten! Moravské slovo, 46, Su 25.02.1940 Fr 01.03.1940; Fr 01.03.1940 (uváděno Fr 01.03.1940–Th 07.03.1940), Zorro, tajemný mstitel / Zorro der Rächer; Zorro, der geheimnisvolle Rächer Moravské slovo, 50, Fr 01.03.1940 Fr 08.03.1940; Fr 08.03.1940 (uváděno Fr 08.03.1940–Th 14.03.1940), Osudná cesta lásky / Weg zu Isabel, Der Moravské slovo, 56, Fr 08.03.1940 Fr 15.03.1940; Fr 15.03.1940 (uváděno Fr 15.03.1940–Fr 22.03.1940; Th 21.03.1940), Zorro vítězí / Zorro siegt Moravské slovo, 62, Fr 15.03.1940 Sa 23.03.1940; Sa 23.03.1940 (uváděno Sa 23.03.1940–Th 28.03.1940; Fr 29.03.1940), Vy neznáte Alberta?; Vy neznáte Alberta / Sie kennen Albert nicht Moravské slovo, 69, Sa 23.03.1940 Fr 29.03.1940; Fr 29.03.1940 (uváděno Fr 29.03.1940–Th 04.04.1940), Karneval / Fasching Moravské slovo, 73, Fr 29.03.1940 Fr 05.04.1940; Fr 05.04.1940; Sa 06.04.1940 (uváděno Fr 05.04.1940–Th 11.04.1940), Hvězda z Ria / Stern von Rio Moravské slovo, 79, Fr 05.04.1940 Fr 12.04.1940; Fr 12.04.1940 (uváděno Fr 12.04.1940–Th 18.04.1940), Dceruška k pohledání / So eine Tochter muss man suchen Moravské slovo, 85, Th 18.04.1940 Fr 19.04.1940; Fr 19.04.1940 (uváděno Fr 19.04.1940–Th 25.04.1940), Křest ohněm / Feuertaufe Moravské slovo, 91, Fr 19.04.1940 Fr 26.04.1940; Fr 26.04.1940; Fr 26.04.1940 (uváděno Fr 26.04.1940–Tu 30.04.1940), Křest ohněm ČESKÁ VERSE / Feuertaufe Moravské slovo, 97, Fr 26.04.1940 We 01.05.1940; We 01.05.1940 (uváděno We 01.05.1940–We 08.05.1940; Tu 07.05.1940), Tvůj život náleží mně / Dein Leben gehört mir; Dein Leben gehört mir (Polizeiakt Fabriani.) Moravské slovo, 101, We 01.05.1940 Th 09.05.1940; We 08.05.1940 (uváděno Th 09.05.1940; We 08.05.1940–Th 16.05.1940), Okénko do nebe / Himmelfensterchen, Das Moravské slovo, 107, Th 09.05.1940 Fr 17.05.1940; Fr 17.05.1940 (uváděno Fr 17.05.1940–Th 23.05.1940; Su 26.05.1940), Antonín Poslední; Antonín poslední / Anton der Letzte Moravské slovo, 113, Fr 17.05.1940 Fr 24.05.1940 (uváděno Fr 24.05.1940–Fr 24.05.1940), Tak žije Čína Moravské slovo, 119, Fr 24.05.1940 Sa 25.05.1940 (uváděno Sa 25.05.1940–Su 26.05.1940), Antonín Poslední Moravské slovo, 120, Sa 25.05.1940 Tu 28.05.1940; Tu 28.05.1940 (uváděno Tu 28.05.1940–Th 30.05.1940), Tak žije Čína / So lebt China Moravské slovo, 122, Tu 28.05.1940 Fr 31.05.1940; Fr 31.05.1940 (uváděno Fr 31.05.1940–Th 06.06.1940; Fr 07.06.1940), Děvče ze Šanghaje / Mädchen in Schanghai; Mädchen aus Schanghai, Das Moravské slovo, 125, Fr 31.05.1940 Fr 07.06.1940; Sa 08.06.1940 (uváděno Fr 07.06.1940; Sa 08.06.1940–Th 13.06.1940), Román lékaře / Roman eines Arztes Moravské slovo, 131, Fr 07.06.1940 Fr 14.06.1940; Fr 14.06.1940; Sa 15.06.1940 (uváděno Fr 14.06.1940–Th 20.06.1940), Milosrdná lež / varmherzige Lüge, Die; Barmherzige Lüge, Die Fr 21.06.1940; Fr 21.06.1940 (uváděno Fr 21.06.1940–Tu 25.06.1940), Píseň mládí / Lied der Jugend, Das Moravské slovo, 143, Fr 21.06.1940 Tu 25.06.1940; We 26.06.1940 (uváděno We 26.06.1940–We 03.07.1940), Osvobozené ruce / Befreite Hände Moravské slovo, 146, Tu 25.06.1940 Th 04.07.1940; Th 04.07.1940 (uváděno Th 04.07.1940–Th 11.07.1940), Omyl srdcí / Irrtum des Herzens Fr 12.07.1940; Fr 12.07.1940 (uváděno Fr 12.07.1940–Th 18.07.1940), Zpívající bloud / Singende Tor, Der Moravské slovo, 161, Fr 12.07.1940 Fr 19.07.1940; Fr 19.07.1940 (uváděno Fr 19.07.1940–Th 25.07.1940), Čtvrtý nepřichází / Vierte kommt nicht, Der Moravské slovo, 167, Fr 19.07.1940 Fr 26.07.1940; Fr 26.07.1940 (uváděno Fr 26.07.1940–Th 01.08.1940), Zlato ve Friscu / Gold in New Frisco Moravské slovo, 172, Fr 26.07.1940 Fr 02.08.1940; Fr 02.08.1940 (uváděno Fr 02.08.1940–Su 04.08.1940), V těžkém podezření / Verdacht auf Ursula Moravské slovo, 179, Fr 02.08.1940 Tu 06.08.1940; Tu 06.08.1940 (uváděno Tu 06.08.1940–Th 08.08.1940), Dvě ženy / Zwei Frauen Moravské slovo, 182, Tu 06.08.1940 Fr 09.08.1940; Fr 09.08.1940 (uváděno Fr 09.08.1940–Th 15.08.1940), Na záletech / Seitensprünge Moravské slovo, 185, Fr 09.08.1940 Fr 16.08.1940; Fr 16.08.1940 (uváděno Fr 16.08.1940–We 28.08.1940), Plátno z Irska / Leinen aus Irland Moravské slovo, 191, Fr 16.08.1940 Th 29.08.1940; Th 29.08.1940 (uváděno Th 29.08.1940–Mo 09.09.1940), Pacientka doktora Hegla; Pacientka Dr. Hegla; Pacientka dra Hegla / Dr. Hegels Patientin Moravské slovo, 202, Th 29.08.1940 Tu 10.09.1940; Tu 10.09.1940 (uváděno Tu 10.09.1940–Th 19.09.1940), Tři Codonas; 3 Codonas; 3 Codona / Drei Codonas, Die Moravské slovo, 212, Tu 10.09.1940 Fr 20.09.1940; Fr 20.09.1940 (uváděno Fr 20.09.1940–Th 03.10.1940), Prosím, pane profesore / Bitte, Herr Professor Moravské slovo, 221, Fr 20.09.1940 Fr 04.10.1940 (uváděno Fr 04.10.1940–Th 10.10.1940), Krambambuli; Krambambuli, věrný pes / Krambambuli Moravské slovo, 233, Fr 04.10.1940 Fr 04.10.1940; Fr 04.10.1940 (uváděno Fr 04.10.1940–Th 10.10.1940), Krambambuli; Krambambuli, věrný pes / Krambambuli Moravské slovo, 233, Fr 04.10.1940 Fr 11.10.1940; Fr 11.10.1940 (uváděno Fr 11.10.1940–Th 17.10.1940), Paní Sixta / Frau Sixta Moravské slovo, 239, Fr 11.10.1940 Fr 18.10.1940; Fr 18.10.1940 (uváděno Fr 18.10.1940–Th 31.10.1940), Minulost Jany Kosinové / Hanna Kosinas Vergangenheit; Vergangenheit der Hanna Kozina Fr 01.11.1940; We 30.10.1940; Fr 01.11.1940; Sa 02.11.1940 (uváděno Fr 01.11.1940–Th 14.11.1940), Očekávám Tě / Ein Leben lang; Glück im Wiener Walzer Moravské slovo, 257, Fr 01.11.1940 Fr 15.11.1940; Fr 15.11.1940 (uváděno Fr 15.11.1940–Th 28.11.1940), Pohádka máje / Maimärchen Moravské slovo, 269, Fr 15.11.1940 Fr 29.11.1940; Fr 29.11.1940 (uváděno Fr 29.11.1940–Th 05.12.1940), Pán v domě / Herr im Hause Moravské slovo, 281, Fr 29.11.1940 Fr 06.12.1940 (uváděno Fr 06.12.1940–Th 12.12.1940), Má dcera to nedělá / Meine Tochter tut das nicht Tagesbote aus Mähren und Schlesien, 290, Fr 06.12.1940 Fr 13.12.1940 (uváděno Fr 13.12.1940–Fr 20.12.1940), Začalo to omylem / Herz modern möbliert; Herz modern mödiert Tagesbote aus Mähren und Schlesien, 297, Fr 13.12.1940 Sa 21.12.1940 (uváděno Sa 21.12.1940–Mo 23.12.1940), Tabu Tagesbote aus Mähren und Schlesien, 305, Sa 21.12.1940 We 01.01.1941; Th 02.01.1941; We 25.12.1940 (uváděno We 01.01.1941; We 25.12.1940–Th 02.01.1941), Hříšná ves / sündige Dorf, Das Moravské slovo, 1, We 01.01.1941 Fr 03.01.1941; Fr 03.01.1941 (uváděno Fr 03.01.1941–Th 16.01.1941), Druhá směna / zweite Schicht, Die Moravské slovo, 2, Fr 03.01.1941 Fr 17.01.1941 (uváděno Fr 17.01.1941–Th 23.01.1941), Vášeň / Leidenschaft; Lied der Abria Moravské slovo, 14, Fr 17.01.1941 Fr 24.01.1941 (uváděno Fr 24.01.1941–Th 30.01.1941), Feuerteufel, Der; Tonwoche Tagesbote aus Mähren und Schlesien, 24, Fr 24.01.1941 Tu 28.01.1941 (uváděno Fr 31.01.1941–Th 13.02.1941), Jak poznám svého muže; Poznej svého muže / Erkenne deinen Mann Moravské slovo, 23, Tu 28.01.1941 Fr 31.01.1941 (uváděno Fr 31.01.1941–Th 13.02.1941), Jak poznám svého muže; Poznej svého muže / Erkenne deinen Mann Moravské slovo, 26, Fr 31.01.1941 Fr 14.02.1941; Sa 15.02.1941 (uváděno Fr 14.02.1941–Th 06.03.1941), Opereta / Operette Moravské slovo, 38, Fr 14.02.1941 Fr 07.03.1941 (uváděno Fr 07.03.1941–Th 20.03.1941), 7 let neštěstí; Sedm let neštěstí / 7 Jahre Pech; Sieben Jahre Pech Tagesbote aus Mähren und Schlesien, 66, Fr 07.03.1941 Fr 21.03.1941 (uváděno Fr 21.03.1941–Th 27.03.1941), Ve stínu hor / Im Schatten des Berges Tagesbote aus Mähren und Schlesien, 80, Fr 21.03.1941 Fr 28.03.1941 (uváděno Fr 28.03.1941–Th 03.04.1941), Himmelblaue Abendkleid, Das Tagesbote aus Mähren und Schlesien, 87, Fr 28.03.1941 Fr 04.04.1941; Th 10.04.1941 (uváděno Fr 04.04.1941–Th 10.04.1941), Děvče z ostrova Fanö / Mädchen von Fand, Das Moravské noviny, 80, Fr 04.04.1941 Sa 12.04.1941 (uváděno Sa 12.04.1941–Th 17.04.1941), Bali, das verlorene Paradies Tagesbote aus Mähren und Schlesien, 102, Sa 12.04.1941 Fr 18.04.1941 (uváděno Fr 18.04.1941–Th 24.04.1941), Was will Brigitte? Tagesbote aus Mähren und Schlesien, 108, Fr 18.04.1941 Fr 25.04.1941 (uváděno Fr 25.04.1941–Th 01.05.1941), So gefällst du mir Tagesbote aus Mähren und Schlesien, 115, Fr 25.04.1941 Fr 02.05.1941 (uváděno Fr 02.05.1941–Th 22.05.1941), Anwalt der Armen Tagesbote aus Mähren und Schlesien, 122, Fr 02.05.1941 Fr 23.05.1941 (uváděno Fr 23.05.1941–Th 29.05.1941), Rapsodie severu / Rhapsodie des Nordens Tagesbote aus Mähren und Schlesien, 143, Fr 23.05.1941 Fr 30.05.1941 (uváděno Fr 30.05.1941–Th 05.06.1941), Herz geht vor Anker Tagesbote aus Mähren und Schlesien, 150, Fr 30.05.1941 Fr 06.06.1941 (uváděno Fr 06.06.1941–Th 12.06.1941), Edelweißkönig Tagesbote aus Mähren und Schlesien, 156, Fr 06.06.1941 Fr 13.06.1941 (uváděno Fr 13.06.1941–Th 19.06.1941), Ich kenn´ Dich nicht und liebe Dich! Tagesbote aus Mähren und Schlesien, 163, Fr 13.06.1941 Fr 20.06.1941 (uváděno Fr 20.06.1941–Th 26.06.1941), Sedmý kluk / 7. Junge, Der Tagesbote aus Mähren und Schlesien, 170, Fr 20.06.1941 Tu 01.07.1941; Fr 27.06.1941 (uváděno Tu 01.07.1941; Fr 27.06.1941–Fr 04.07.1941; Th 03.07.1941), Její melodie / Ihre Melodie Moravské slovo, 152, Tu 01.07.1941 Fr 04.07.1941 (uváděno Fr 04.07.1941–Th 10.07.1941), Feinde Tagesbote aus Mähren und Schlesien, 184, Fr 04.07.1941 Fr 08.08.1941 (uváděno Fr 08.08.1941–Th 21.08.1941), Ohm Krüger Tagesbote aus Mähren und Schlesien, 219, Fr 08.08.1941 Th 21.08.1941; Fr 22.08.1941 (uváděno Fr 22.08.1941–Th 11.09.1941), Provdám svou ženu / Ich heirate meine Frau; Ich verheirate meine Frau Moravské slovo, 196, Th 21.08.1941 Fr 12.09.1941 (uváděno Fr 12.09.1941–Th 18.09.1941), Fräulein von Barnhelm, Das Tagesbote aus Mähren und Schlesien, 254, Fr 12.09.1941 Fr 19.09.1941 (uváděno Fr 19.09.1941–Sa 27.09.1941; Tu 30.09.1941), Paní Luna / Frau Luna Moravské slovo, 221, Fr 19.09.1941 We 01.10.1941 (uváděno We 01.10.1941–Th 09.10.1941), Hlavní věc je štěstí / Hauptsache glücklich Moravské slovo, 231, We 01.10.1941 Fr 10.10.1941 (uváděno Fr 10.10.1941–We 15.10.1941; Th 16.10.1941), Golwin jde městem; Golowin jde městem / Golowin geht durch die Stadt Moravské slovo, 239, Fr 10.10.1941 Fr 17.10.1941 (uváděno Fr 17.10.1941–We 29.10.1941), Žaluji / Ich klage an Moravské slovo, 245, Fr 17.10.1941 Th 30.10.1941 (uváděno Th 30.10.1941–We 19.11.1941; Th 20.11.1941), Turbina / Turbine Moravské slovo, 256, Th 30.10.1941 Fr 21.11.1941 (uváděno Fr 21.11.1941–Th 27.11.1941), 6 dní dovolené / 6 Tage Heimaturlaub Moravské slovo, 275, Fr 21.11.1941 Fr 28.11.1941 (uváděno Fr 28.11.1941–Th 04.12.1941), Štěstí na horách / Winternachtstraum Moravské slovo, 281, Fr 28.11.1941 Fr 05.12.1941 (uváděno Fr 05.12.1941–Th 11.12.1941), Nebe na zemi / Himmel auf Erden; HIMMEL AUF ERDEN, DER Moravské slovo, 287, Fr 05.12.1941 Fr 12.12.1941 (uváděno Fr 12.12.1941–Th 18.12.1941), Pedro má viset / Pedro soll hängen Moravské slovo, 293, Fr 12.12.1941 Fr 19.12.1941 (uváděno Fr 19.12.1941–Su 21.12.1941), Bel Ami; Bel´ami; Bel ami; BEL AMI / Bel Ami Moravské slovo, 299, Fr 19.12.1941 Tu 23.12.1941; Mo 22.12.1941 (uváděno Tu 23.12.1941; Mo 22.12.1941–Su 28.12.1941; Mo 29.12.1941), Komedianti / Komödianten Moravské slovo, 302, Tu 23.12.1941 We 31.12.1941; Th 01.01.1942; Tu 30.12.1941 (uváděno We 31.12.1941; Tu 30.12.1941–Th 08.01.1942; Mo 05.01.1942), Příběh jedné noci / Was geschah in dieser Nacht? Moravské slovo, 1, Th 01.01.1942 Tu 06.01.1942; Th 08.01.1942 (uváděno Fr 09.01.1942–Th 15.01.1942), Dorf im roten Sturm Tagesbote aus Mähren und Schlesien, 6, Tu 06.01.1942 Fr 16.01.1942; Fr 16.01.1942 (uváděno Fr 16.01.1942–Th 12.02.1942), Modrý závoj / Blaue Schleier, Der Moravské slovo, 13, Fr 16.01.1942 Fr 13.02.1942; Fr 13.02.1942 (uváděno Fr 13.02.1942–Th 19.02.1942), Poslední soud?; Poslední soud / Jüngste Gericht?, Das Moravské slovo, 37, Fr 13.02.1942 Fr 20.02.1942; Fr 20.02.1942 (uváděno Fr 20.02.1942–Mo 02.03.1942), Miláčkové štěstěny / Sonntagskinder Moravské slovo, 43, Fr 20.02.1942 Tu 03.03.1942; Tu 03.03.1942; Mo 02.03.1942 (uváděno Tu 03.03.1942–Th 12.03.1942), Valčík jedné noci / Walzer einer Nacht Moravské slovo, 52, Tu 03.03.1942 Fr 13.03.1942; Fr 13.03.1942; Fr 13.03.1942 (uváděno Fr 13.03.1942–Mo 23.03.1942), Pátý stupeň poplachu / Alarmstufe V. Moravské slovo, 61, Fr 13.03.1942 Tu 24.03.1942; Tu 24.03.1942; Tu 24.03.1942 (uváděno Tu 24.03.1942–We 01.04.1942), Ztratila se jedna paní / Verschwundene Frau, Die Moravské slovo, 70, Tu 24.03.1942 Th 02.04.1942; Tu 07.04.1942; Th 02.04.1942; Tu 31.03.1942 (uváděno Th 02.04.1942–Mo 20.04.1942), Veliký král; Velký král / Grosse König, Der Moravské slovo, 78, Th 02.04.1942 Tu 21.04.1942; Tu 21.04.1942; Mo 20.04.1942 (uváděno Tu 21.04.1942–Mo 04.05.1942), Bratříčku můj / Brüderlein Fein Moravské slovo, 94, Tu 21.04.1942 Tu 05.05.1942; Tu 05.05.1942; Mo 04.05.1942 (uváděno Tu 05.05.1942–Th 14.05.1942; Fr 15.05.1942), Svatoušek Florián / Scheinheilige Florian, Der Moravské slovo, 105, Tu 05.05.1942 Fr 15.05.1942; We 13.05.1942 (uváděno Fr 15.05.1942–Th 21.05.1942), Carl Peters / Carl Peters Tagesbote aus Mähren und Schlesien, 133, Fr 15.05.1942 We 20.05.1942; Fr 22.05.1942; Th 21.05.1942 (uváděno Fr 22.05.1942–Tu 02.06.1942; We 03.06.1942), Alcazar / Alcazar Moravské slovo, 118, We 20.05.1942 We 03.06.1942; Th 04.06.1942; Th 04.06.1942 (uváděno We 03.06.1942; Th 04.06.1942–Th 18.06.1942), Noc v Benátkách / Nacht in Venedig, Eine Moravské slovo, 130, We 03.06.1942 Fr 19.06.1942; Fr 19.06.1942 (uváděno Fr 19.06.1942–Th 25.06.1942), Země lásky / Land der Liebe, Das Moravské slovo, 144, Fr 19.06.1942 Fr 26.06.1942; Fr 26.06.1942 (uváděno Fr 26.06.1942–Th 02.07.1942), Venuše před soudem / Venus vor Gericht Moravské slovo, 150, Fr 26.06.1942 Fr 03.07.1942; Fr 03.07.1942 (uváděno Fr 03.07.1942–Th 09.07.1942), Spor o Beautu; Spor o Beatu / Rätsel um Beate Moravské slovo, 156, Fr 03.07.1942 Fr 10.07.1942; Fr 10.07.1942 (uváděno Fr 10.07.1942–Th 16.07.1942), Cirkus Saran / Zirkus Saran Moravské slovo, 162, Fr 10.07.1942 Fr 17.07.1942; Fr 17.07.1942 (uváděno Fr 17.07.1942–Th 23.07.1942), Moralisté / Moral Moravské slovo, 168, Fr 17.07.1942 Th 23.07.1942; Fr 24.07.1942; Fr 24.07.1942; Th 23.07.1942 (uváděno Fr 24.07.1942–Mo 27.07.1942), Afrika volá / Mit Büchse u. Lasso durch Afrika; In Freiheit gesetzt Moravské slovo, 174, Fr 24.07.1942 We 29.07.1942; Tu 28.07.1942; Mo 27.07.1942 (uváděno We 29.07.1942; Tu 28.07.1942–Th 06.08.1942; Fr 07.08.1942), Prodaný dědeček / Verkaufte Grossvater, Der Moravské slovo, 178, We 29.07.1942 We 05.08.1942; Fr 07.08.1942; We 05.08.1942 (uváděno Fr 07.08.1942–Th 13.08.1942), Tanec s císařovnou; Tanec s císařem / Tanz mit dem Kaiser Tagesbote aus Mähren und Schlesien, 214, We 05.08.1942 We 12.08.1942; Fr 14.08.1942; Fr 14.08.1942 (uváděno Fr 14.08.1942–Th 20.08.1942), Příklady táhnou / Beispiele Ziehen; Beispiele ziehen an Moravské slovo, 192, Fr 14.08.1942 Fr 21.08.1942; Fr 21.08.1942 (uváděno Fr 21.08.1942–Th 27.08.1942), Uprchlík z Chicaga / Flüchtling aus Chicago, Der; Flüchtling von Chicago, Der Moravské slovo, 198, Fr 21.08.1942 Fr 28.08.1942; Fr 28.08.1942 (uváděno Fr 28.08.1942–Th 03.09.1942), Neomluvená hodina / Unentschuldigte Stunde; Unendschuldigte Stunde, Die Moravské slovo, 204, Fr 28.08.1942 Fr 04.09.1942; Fr 04.09.1942; Th 03.09.1942; Fr 04.09.1942 (uváděno Fr 04.09.1942–Th 10.09.1942), Tajná akta W. B. 1 / Geheimakte W. B. 1; Geheimakte W. B. I.; Churchillova nešťastná invase / Churchills missglückte Invasion Moravské slovo, 210, Fr 04.09.1942 Th 10.09.1942; Fr 11.09.1942; Fr 11.09.1942; Th 10.09.1942 (uváděno Fr 11.09.1942–Th 24.09.1942), Odvážná Jenny / Jenny und der Herr im Frack; Německý týdeník / Deutsche Wochenschau, Die Moravské slovo, 215, Th 10.09.1942 We 23.09.1942; We 23.09.1942; Th 24.09.1942; We 23.09.1942 (uváděno Fr 25.09.1942–Th 08.10.1942), Velká hra / Grosse Spiel, Das Moravské slovo, 226, We 23.09.1942 We 07.10.1942; Th 08.10.1942; We 07.10.1942; We 07.10.1942 (uváděno Fr 09.10.1942–Th 22.10.1942), Ryba na suchu / Fisch am Trockenen, Der Moravské slovo, 238, We 07.10.1942 Th 22.10.1942; Fr 23.10.1942; Th 22.10.1942 (uváděno Fr 23.10.1942–Th 29.10.1942), Dědička z Růžového dvora; Dědička z růžového dvora / Erbin vom Rosenhof, Die Moravské slovo, 251, Th 22.10.1942 Th 29.10.1942; Fr 30.10.1942; Th 29.10.1942 (uváděno Fr 30.10.1942–Th 05.11.1942), Malá residence / Kleine Residenz; Seeadler, Der Moravské slovo, 257, Th 29.10.1942 Th 05.11.1942; Fr 06.11.1942; Th 05.11.1942 (uváděno Fr 06.11.1942–Th 12.11.1942), Průvan / Windstoß, Ein; Windstoss, Ein Moravské slovo, 263, Th 05.11.1942 Fr 13.11.1942; Sa 14.11.1942; Fr 13.11.1942; Th 12.11.1942 (uváděno Fr 13.11.1942–Th 26.11.1942), 7 let štěstí / 7 Jahre Glück Moravské slovo, 271, Sa 14.11.1942 We 25.11.1942; Th 26.11.1942; Fr 27.11.1942; Tu 24.11.1942; Th 26.11.1942 (uváděno Fr 27.11.1942–Th 03.12.1942), GPU Tagesbote aus Mähren und Schlesien, 326, We 25.11.1942 We 02.12.1942; Th 03.12.1942; Fr 04.12.1942; Fr 04.12.1942 (uváděno Fr 04.12.1942–We 16.12.1942), Přijdu hned / Ich komme gleich Moravské slovo, 286, We 02.12.1942 Th 17.12.1942; Th 17.12.1942 (uváděno Th 17.12.1942–Mo 21.12.1942; We 23.12.1942), Nápadníci slečny Kristy / Die 3 um Christine Moravské slovo, 299, Th 17.12.1942 Tu 22.12.1942; Th 24.12.1942 (uváděno Fr 25.12.1942–Th 31.12.1942), Moje přítelkyně Josefina / Meine Freundin Josefine Moravské slovo, 303, Tu 22.12.1942 Fr 01.01.1943; Tu 05.01.1943; Fr 08.01.1943; Mo 04.01.1943; Th 31.12.1942 (uváděno Fr 01.01.1943–Th 14.01.1943), Maska v modrém / Maske in Blau, Die Moravské slovo, 1, Fr 01.01.1943 Fr 15.01.1943 (uváděno Fr 15.01.1943–Mo 25.01.1943), Paní Tereza / Meine Frau Teresa; Meine Frau Therese; Loviště mořských orlů / Im Jagbrevier der Seeadler Moravské slovo, 11, Fr 15.01.1943 Tu 26.01.1943 (uváděno Tu 26.01.1943–Th 11.02.1943; We 03.02.1943; Th 04.02.1943), Milovaný svět / Geliebte Welt Moravské noviny, 21, Tu 26.01.1943 We 03.02.1943 (uváděno Fr 05.02.1943–Th 11.02.1943), Fall Reiner, Der Tagesbote aus Mähren und Schlesien, We 03.02.1943 Fr 12.02.1943 (uváděno Fr 12.02.1943–Th 25.02.1943), Letní láska / Sommerliebe Moravské slovo, 35, Fr 12.02.1943 Fr 26.02.1943 (uváděno Fr 26.02.1943–Th 11.03.1943), Zlaté dno / Goldener Boden Moravské noviny, 48, Fr 26.02.1943 Fr 12.03.1943 (uváděno Fr 12.03.1943–Mo 22.03.1943; Sa 20.03.1943), Hříšný alpinista / Hochtourist, Der Moravské noviny, 60, Fr 12.03.1943 Su 21.03.1943 (uváděno Su 21.03.1943–Su 21.03.1943), Bismarck Moravské slovo, 67, Su 21.03.1943 Tu 23.03.1943 (uváděno Tu 23.03.1943–Th 01.04.1943), Temný den / dunkle Tag, Der Moravské noviny, 69, Tu 23.03.1943 Fr 02.04.1943 (uváděno Fr 02.04.1943–Th 08.04.1943), Dva šťastní lidé / Zwei glückliche Menschen Moravské slovo, 77, Fr 02.04.1943 Fr 09.04.1943 (uváděno Fr 09.04.1943–Th 15.04.1943), Předměstské varieté / Vorstadt-Varieté Moravské slovo, 83, Fr 09.04.1943 Fr 16.04.1943 (uváděno Fr 16.04.1943–Th 22.04.1943), Spähtrupp Hallgarten Tagesbote aus Mähren und Schlesien, Fr 16.04.1943 Sa 24.04.1943; Fr 23.04.1943 (uváděno Fr 23.04.1943–Fr 30.04.1943), Poznání / Späte Liebe Moravské slovo, 96, Sa 24.04.1943 Fr 14.05.1943 (uváděno Fr 14.05.1943–Th 03.06.1943), Když staré srdce omládne / Altes Herz wird wieder jung Moravské slovo, 112, Fr 14.05.1943 Fr 04.06.1943 (uváděno Fr 04.06.1943–Mo 21.06.1943), Ženy nejsou andělé / Frauen sind keine Engel Moravské slovo, 130, Fr 04.06.1943 Tu 22.06.1943 (uváděno Tu 22.06.1943–Th 01.07.1943), Paracelsus Moravské slovo, 145, Tu 22.06.1943 Fr 02.07.1943 (uváděno Fr 02.07.1943–Th 08.07.1943), Symfonie života / Symphonie eines Lebens; Symphonie des Lebens Moravské slovo, 154, Fr 02.07.1943 Fr 09.07.1943 (uváděno Fr 09.07.1943–Th 15.07.1943), Opereta / Operette Moravské slovo, 160, Fr 09.07.1943 Fr 16.07.1943 (uváděno Fr 16.07.1943–Th 22.07.1943), Růže z jihu / Rosen aus dem Süden Moravské slovo, 166, Fr 16.07.1943 Fr 23.07.1943 (uváděno Fr 23.07.1943–Th 29.07.1943), Královna loutek / Puppenfee, Die Moravské slovo, 172, Fr 23.07.1943 Fr 30.07.1943 (uváděno Fr 30.07.1943–Th 05.08.1943), Prosím, pane profesore / Bitte, Herr Professor Moravské slovo, 178, Fr 30.07.1943 Fr 06.08.1943 (uváděno Fr 06.08.1943–Th 12.08.1943), Katzensteg, Der Tagesbote aus Mähren und Schlesien, Fr 06.08.1943 Fr 13.08.1943 (uváděno Fr 13.08.1943–Th 26.08.1943), Radostné prázdniny / Ferienkind, Das; Ferienkind Moravské slovo, 190, Fr 13.08.1943 Fr 27.08.1943 (uváděno Fr 27.08.1943–Th 09.09.1943), Moudrá Marianna / kluge Marianne, Die Moravské slovo, 202, Fr 27.08.1943 Fr 10.09.1943 (uváděno Fr 10.09.1943–Th 23.09.1943), Titanic / Titanic Moravské slovo, 214, Fr 10.09.1943 Fr 24.09.1943 (uváděno Fr 24.09.1943–Th 07.10.1943), vierzehnte bei Tisch, Der Tagesbote aus Mähren und Schlesien, Fr 24.09.1943 Th 07.10.1943 (uváděno Fr 08.10.1943–Th 14.10.1943), Ziel in den Wolken Tagesbote aus Mähren und Schlesien, Th 07.10.1943 Fr 15.10.1943; We 13.10.1943 (uváděno Fr 15.10.1943–Th 04.11.1943), Tonelli / Tonelli Moravské slovo, 244, Fr 15.10.1943 Mo 25.10.1943 (uváděno Fr 29.10.1943−?), Náhodné setkání / Reisebekanntschaft Moravské noviny, 277, Mo 25.10.1943 Mo 01.11.1943; Fr 05.11.1943 (uváděno Fr 05.11.1943–Th 18.11.1943), Tanečnice / Tänzerin, Die Moravské noviny, 284, Mo 01.11.1943 Mo 15.11.1943; Th 18.11.1943; Fr 19.11.1943 (uváděno Fr 19.11.1943–Th 09.12.1943), Lázně na mlatě / Bad auf der Tenne, Das Moravské noviny, 298, Mo 15.11.1943 Fr 10.12.1943 (uváděno Fr 10.12.1943–December 1943), Náhodné setkání / Reisebekanntschaft Moravské slovo, 292, Fr 10.12.1943 Mo 13.12.1943; Fr 10.12.1943 (uváděno Fr 10.12.1943–Th 16.12.1943), Náhodné setkání / Reisebekanntschaft Moravské noviny, 326, Mo 13.12.1943 Mo 20.12.1943; Tu 21.12.1943; Sa 01.01.1944 (uváděno Tu 21.12.1943–Mo 17.01.1944), Bílý sen / Weisse Traum, Der Moravské noviny, 333, Mo 20.12.1943 Tu 18.01.1944 (uváděno Tu 18.01.1944–Mo 24.01.1944), Unendliche Weg, Der Tagesbote aus Mähren und Schlesien, 17, Tu 18.01.1944 We 26.01.1944; Sa 22.01.1944 (uváděno Tu 25.01.1944–Th 10.02.1944), Bláznivá noc / Tolle Nacht Moravské slovo, 21, We 26.01.1944 Fr 11.02.1944; Fr 11.02.1944; Th 10.02.1944; Fr 11.02.1944 (uváděno Fr 11.02.1944–Th 17.02.1944), Bajazzo / Lache Bajazzo Moravské slovo, 35, Fr 11.02.1944 Fr 18.02.1944; Th 17.02.1944; Fr 18.02.1944 (uváděno Fr 18.02.1944–Th 24.02.1944), Petříček / Peterle Moravské slovo, 41, Fr 18.02.1944 Fr 25.02.1944 (uváděno Fr 25.02.1944–Th 02.03.1944), Geheimzeichen L-B-17; Geheimzeichen LB 17 Tagesbote aus Mähren und Schlesien, 55, Fr 25.02.1944 Th 02.03.1944; Fr 03.03.1944 (uváděno Fr 03.03.1944–Th 16.03.1944; Fr 17.03.1944), Akrobat / Akrobat schö-ö-ö-n; Vzácní hosté našich lesů / Heimische Gäste in Wald u. [?] Moravské slovo, 52, Th 02.03.1944 Th 16.03.1944; Fr 17.03.1944 (uváděno Fr 17.03.1944; Sa 18.03.1944–Mo 27.03.1944), Šťastný člověk / Glücklicher Mensch, Ein Moravské slovo, 64, Th 16.03.1944 Tu 28.03.1944; Su 26.03.1944 (uváděno Tu 28.03.1944–Th 27.04.1944), Tak hrával šraml / Schrammeln Moravské noviny, 88, We 29.03.1944 Th 27.04.1944; Th 27.04.1944 (uváděno Fr 28.04.1944–Th 11.05.1944), Kolega přijde hned... / Kollege kommt gleich Moravské slovo, 99, Th 27.04.1944 Th 11.05.1944; Th 11.05.1944 (uváděno Fr 12.05.1944–Th 01.06.1944), Kouzelná svatební noc / Romantische Brautfahrt Moravské slovo, 111, Th 11.05.1944 Th 01.06.1944 (uváděno Fr 02.06.1944–Th 08.06.1944), Goldene Spinne, Die Tagesbote aus Mähren und Schlesien, 149, Th 01.06.1944 Fr 09.06.1944; Th 08.06.1944 (uváděno Fr 09.06.1944–Th 22.06.1944), Cesta do minulosti / Reise in die Vergangenheit Moravské slovo, 136, Fr 09.06.1944 Fr 23.06.1944; Su 25.06.1944 (uváděno Fr 23.06.1944–Th 06.07.1944), Žlutý slavík / Lied der Nachtigall, Das Moravské slovo, 148, Fr 23.06.1944 Sa 24.06.1944, Žlutý slavík / Lied der Nachtigall, Das Moravské noviny, 172, Sa 24.06.1944 Fr 07.07.1944; Su 09.07.1944 (uváděno Fr 07.07.1944–Th 20.07.1944), Východ slunce / Reise nach Tilsit, Die Moravské slovo, 160, Fr 07.07.1944 Mo 10.07.1944, Východ slunce / Reise nach Tilsit, Die Moravské noviny, 188, Mo 10.07.1944 Fr 21.07.1944 (uváděno Fr 21.07.1944–Th 27.07.1944), Tygr z Ešnapuru / Tiger von Eschnapur, Der Moravské slovo, 172, Fr 21.07.1944 Fr 21.07.1944; Fr 21.07.1944, Tygr z Ešnapuru / Tiger von Eschnapur, Der Moravské noviny, 199, Fr 21.07.1944 Fr 28.07.1944; Fr 28.07.1944 (uváděno Fr 28.07.1944–Th 03.08.1944), Indický hrob / Indische Grabmal, Das Moravské slovo, 178, Fr 28.07.1944 Fr 11.08.1944; Fr 04.08.1944 (uváděno Fr 11.08.1944−?), Zaváté stopy / Verwehte Spuren; Solné hory / Salz der Berge Moravské slovo, 190, Fr 11.08.1944 Fr 01.09.1944 (uváděno Fr 01.09.1944–Th 07.09.1944), Flüchtlinge Tagesbote aus Mähren und Schlesien, 241, Fr 01.09.1944 Fr 08.09.1944 (uváděno Fr 08.09.1944–Th 28.09.1944), Gebieterische Ruf, Der Tagesbote aus Mähren und Schlesien, 247, Fr 08.09.1944 Fr 29.09.1944; Fr 06.10.1944 (uváděno Fr 29.09.1944–Th 12.10.1944), Glück bei Frauen Tagesbote aus Mähren und Schlesien, 265, Fr 29.09.1944 Th 12.10.1944 (uváděno Fr 13.10.1944–Su 29.10.1944), Psí dny / Hundstage Tagesbote aus Mähren und Schlesien, 276, Th 12.10.1944 Su 29.10.1944 (uváděno Tu 31.10.1944–Th 16.11.1944), Orientexpress Tagesbote aus Mähren und Schlesien, 291, Su 29.10.1944 Fr 17.11.1944 (uváděno Fr 17.11.1944–Th 30.11.1944), Frühlingslied Tagesbote aus Mähren und Schlesien, 307, Fr 17.11.1944 Fr 01.12.1944 (uváděno Fr 01.12.1944–Th 14.12.1944), Zum schwarzen Panther Tagesbote aus Mähren und Schlesien, 319, Fr 01.12.1944 Quotes Borivoj_(1927).txt LH: ehm. v podstatě ve středu uu k těm mm jestli se nemýlím k těm takovým luxušně- luxusnějším patřil ee dnešní skala ((Scala)). [tenkrát to s-...] BH: [ano skala ((Scala)), Moderna], Kapitol, Central. LH: ehm. BH: jo, Alfa. LH: Alfa, jasně. BH: no, to bylo to byly prostě tyhlety kina byly, (.) dá se říct luxusní. [no panč...] LH: [takže na] na úrovni. BH: ano, na úrovni. Augustin_(1924).txt AU: blízko. a tam do města, jako do skaly ((Scala)), nebo tak tam byly potom lístky dražší, tam ste nemohla za korunu. LČ: hm AU: tam byly myslím šest korun nejnižší lístky nebo tak. Jaroslav_(1926).txt JB: no to se kupoval, to byly bufety v každém kině byl bufet a to, to taky někoho to znervózňovalo když to furt šustilo, otvíral se sáček s bonbónama, tak to jako bylo protivný, ale takový tady ty ty obyčejný kina tak to bylo pro tu lůzu, takovou, tam to tak nevadilo, ale tam to už byly lepší kina, tady ty ty Moskva, skala ((Scala)) a takový, tam už chodili takoví no né lepší lidi ale takoví náročnější, no. jako kdybyste šla do divadla a teď tam šustila, jo při tym tak to taky neni pěkný. Augustin_(1924).txt AU: ano tam byly em já si pamatuju, ještě že ste to řekla, myslím v tom kině skala ((Scala)) nebo někde byly takový bych řekl, takový stánky maličký, ne stánky, tam prodávali, takové pult, za tím byla paní nějaká a měla tam různý bonbóny. LČ: hm AU: to si lidi kupovali předtím. no, já když sem měl hlad, tak sem měl takový voříšky v tom cukru obalený. Dagmar_(1929).txt pak do skaly, skalu ((Scala)) sem znala, Peter_(1922).txt PD: já prostě do Králova Pole se mi nechtělo no. PSz: hm PD: no když můžu jít do dopsu ((Dopz)) tak, je to pět minut že jo. Edita_(1926).txt LG: a za války ste teda navštěvovala [ten Kapitol]. EB: [no ten] Kapitol, Skalu ((Scala)) (.) t- tenkrát se myslím menoval dops ((Dopz)) (.) nevim to s- Svatava_(1924).txt LS: mhm á a vlastně ještě jak sme se zmiňovali o těch rozdílech v těch interiérech kin, tak by mě zajímalo, jestli to pro vás hrálo roli při tom výběru kina, jak to vypadalo vevnitř v tom kině? SM: no myslím, že ani né. protože em zase jako sem tolik těch peněz neměla, a tak sem si řekla, no když to bude ee bude ňáký ale e jako říkám, ale vopravdu sme hodně hlavně do těchto čtyřech, co sem tak menovala, aj možná ta Jalta, tam sme taky někdy byli. ta v tom nebyla, myslím, že sem říkala Alfa, skala ((Scala)), Kapitol á Alfa, skala ((Scala)), Kaptiol, no [ta Jalta] Zdenek_(1927).txt že jich bylo celkem jednadvacet. premiérových nebylo moc. premiérová byla skala ((Scala)), Alfa, Kapitol, Metro, Zdenek_(1927).txt ale máte pravdu, to bylo před válkou ta Sněhurka ((Sněhurka a sedm trpaslíků)), to vim, že nás vzali, že to bylo ve skale ((Scala)), že se to promítalo, a že to bylo před válkou, ale na tom sme dvakrát nebyli. Libuse_2_(1928).txt přib- ovšem když to bylo, říkala sem vám, no ta skala ((Scala)) nebo Kapitol, už to bylo doc- už to bylo lepší, no. ale byly tam ty, ty plátna byly docela slušný to, totok, no, ale, tak kina ve městě, jo, (myslím) to byl Kapitol, nebo to byl byla skala ((Scala)), nebo Jalta, nebo Alfa, tak to už byly, už to bylo lepší, no, už to bylo takový, už ste tam dostala třeba koupit něco, tu vodu, tu sodovku, nebo prostě něco už se tam dalo koupit. pozdějš už možná i ňáký ty bonbóny nebo něco. my když sme šli do kina v Husovicích, tak vedle byla cukrárna, když už potom to nebylo na ty lístky, tak se to dalo tam něco koupit, takže sme si to mohli koupit a vzít si to třeba tam, jo? do toho kina. ale takový ňáký to šustění, no to tam nebylo, Dagmar_(1929).txt když prostě e tam člověk přišel a měl těch tu čtvrthodinku, koupíte si lístek, než sejdete dolu do skaly ((Scala)) třeba, když se [chodilo] LR: [mhm] tam bylo schodů jak do toho do e do tunelu někam, a ta ještě myslim jede [skala] ((Scala)) LR: [je], je skala ((Scala)) no DB: jo, teď si to uvědomuju. no a už mně to nic neřiká. no tak tam ste si něco dala, koupila ste si čoko- čokoláda se jedla, to jó to se jedlo. ale aby tam někdo si rozbalil salám a Jarmila_(1931).txt PS: já bych zatím ee zůstal u těch štyřicátých let u toho protektorátu ee než přejdeme k tomu dalšímu období ee takže skala ((Scala)) bylo takové luxusnější [to je jasné a myslí-] JV: [no určitě] aji Kapitol byl hezký kino Ludmila_(1920).txt no potom do toho dopsu ((Dopz)) jak bylo, tam, ten- tenkrát se to jmenovalo Nová, ta ulice Nová, teďka Lidická, že? Rudolf_(1920).txt NS: ty filmy da- [dali napřed do centra do těch kin] RS: [ale výjimečně] zcela výjimečně PS: mhm mhm NS: a až se vodehrály v centru protože těch kopií nebylo tolik aby to mohli hrát ve všech kinech naráz tak až se to vodehrálo v centru v tom v té Družbě ((Družba)) nebo v té skale ((Scala)) tak pak to dostaly ty okrajový kina PS: mhm mhm NS: jo takže komu se nechtělo tak si počkal [chvilku a] Libuse_2_(1928).txt no, když, ačkoliv potom když sem dělala v té tiskárně, to bylo až v tom pětačtyřicátým roce teda. takže tam byla ta skala ((Scala)) jo, zrovna. dneska je to, jak se to menuje to kino tam, víte jak je Tomášek, ((Kostel sv. Tomáše)) tak naproti tam, de se dolů po schodech. SM: hm LZ: taky je to skala ((Scala)), není to pořád skala ((Scala))? SM: no, myslím že jo. teď nevim. a tak měla ste, to ste měla ráda tu skalu ((Scalu))? LZ: jo, tam sme chodívali potom zas už. to bych řekla to v tom pětačtyřícátým roce, SM: hm LZ: že to bylo, já sem dělala em prostě, víte kde sou lázně, na ulici devátýho května ((ulice 9. května)), je Tomášek em kostel Tomáš ((Kostel sv. Tomáše)), pak je na rožku sou lázně, ústřední lázně em tak, a naproti byla byla tiskárna, Rovnost. dneska je tam ta pojišťovna, tak tam byla tiskárna. tak tam sem dělala, takže tam sme to měli zrovna třeba se šlo SM: jo. LZ: koupit lístky nebo tak. tak tam sme dost bych řekla ta skala ((Sclala)) teda, to bylo takový. Alzbeta_(1930).txt ale protože sem e potom bydlela na dominikánským náměstí no tak naproti sme měli kino moderna, v té [pasáži] LG: [mhm] AB: co teď je tam už takovej sbor z toho teda úplnej, (.) a (.) do kina skala ((míněno Scala)) a takový ty hodně v centru, Jarmila_(1926).txt ta skala ((Scala)) byla pěkná, to jo, JV: hm JC: ta Alfa byla víc taková ee těsně, nebo tak, těsnější, JV: hm JC: ale, ale nevím ještě ňák, jo? ale... Dagmar_(1929).txt skala ((Scala)) nebo Dopz nebo, jak se to řikalo tehdy. Jarmila_(1926).txt JV: měla ste ňáké oblíbené kino třeba? líbila se vám ta skala ((Scala)) oproti Slovanu ((Slovan)) víc? nebo... JC: no ta skala ((Scala)) byla pěkná, nó, to bylo pěkný kino. ta Alfa taky, ta byla taková víc stísněná. ale ta ta skala ((Scala)) já myslím, že bylo pěkný kino. JV: a do skaly ((Scala)) [ste taky chodili za, za války?] JC: [a to je dneska, ta je] pořád, ne? JV: ano. tam ste chodili taky za války? do skaly ((Scala))? JC: to si nevzpomínám, to vám nemůžu říct jestli, to si nevzpomenu. byli sme na tom, já mám dojem, že sme byli v té Alfě ((Alfa)) na tom Nebe a dudy, nebo... Libuse_(1929).txt LS: ne k tomu se nemůžu vyjádřit, protože nevím, já sem tolik, za prvé sem neznala tolik kina a ani nechodila, že, no jako jako dítě mám dojem, že byla kina, kde hráli asi jenom německy, mám dojem že ano, protože to si určitě ti fašisté vydupali, možná ta skala ((Scala)), ne- nevím nebo ten Kapitol, myslím že byla kina kde hráli jenom pro Němce jako, ale nemůžu to potvrdit a nevím která, Helena_(1927).txt a potom v Kapitolu ((Kapitol)), mně se zdá, tam měli dokonce, nebo to bylo v té Moskvě ((Moskva)), tam měli bifé, tam se mohlo ee konzumovat i káva, víno, Eva_(1928).txt ES: samozřejmě, že sme byli taky v Alfě ((Alfa)) v kině. a v [dobsu] ((Dopz)). LS: do těch deseti let? ES: do těch deseti let. ano. (.) to sem ty brněnský kina navštěvovala s mými příbuznými. Miroslav_(1923).txt viděl v Lucerně ((Lucerna)), to bylo kino z Masarykovy štvrti dole v Žabovřeskách, to je dokonce Margarete_(1923).txt MK: [pak] byl skala ((Scala)) dopz ((Dops)) LG: mhm MK: pak bylo kino Kapitol dule u divadla LG: mhm MK: Mahenova divadlo, Rudolf_(1920).txt ale nikdy sem nikam nešel většinou sem když sem šel tak sem šel do skaly ((Scala)) nebo do Alfy ((Alfa)) na nějaký jako premiéru nebo (ňákej) trhák tak to sem šel jednou z- z- za onoho času PS: mhm RS: do takových velkých kin v Brně ale jinak tady přišlo všechno (.) postupem času přišly všechny filmy sem buďto do Jasu ((Jas)) nebo do Sibiřu ((Sibiř)) takže to bylo naše takový takový eldorado a jenom sme šli do toho skaly ((Scala)) když sme tam šli v noci anebo e sme tam e v Alfě ((Alfa)) byli v Kapitolu ((Kapitol)) sme taky byli někdy na nějakým filmu Libuse_(1929).txt LS: já sem je neznala a mně eh protože sem neměla nikdy moc penízků, tak sem se musela vlastně řídit podle toho, kolik na to mám, že. SM: mhm mhm LS: že myslím, že některá kina byla dražší, třeba skala ((Scala)), nebo Kapitol nebo já ne- tak nějak se to menovalo, tak to to byla dražší kina, tam byli tak komfortnější, a myslím že velmi brzo měli tam tu velkoplošnou mn ne obrazovku ale... SM: širokoúhlé LS: ale širokoúhlý, no to v Králově Poli také začalo to bylo, no ale tak to už to už bylo po válce to to nebylo za války, to určitě ne. SM: mhm LS: to bylo až po válce. Vera_(1913).txt LR: ten film, tady ten seznam třeba, že ste na tom někde byli, říkala ste na té Vídeňské krvi ((Vídeňská krev)) ste byli s manželem, VP: jo. LR: pamatujete si třeba ještě kde ste na tom byli? VP: no (.) jo počkejte, ale to nebyl film, to bylo divadlo. LR: aha, takže ste byli... [mhm] VP: [to] bylo divadlo a taky to bylo tady v Brně jak je skala ((Scala)), tak zezadu je kino LR: aha VP: jo tam to bylo, nó to to se nám moc líbilo. LR: mhm VP: nebo prostě to sme tleskali a to byl m- to byl moc hezkej večer (.) Marie_2_(1921).txt LČ: [a ta] kina teda byla i dražší ta v ta co MS: bylo, bylo to [tam dražší.] LČ: [mhm na vstupenky.] [takže,] MS: [no.] LČ: proto tak ( ) MS: no bylo ehm to Alfa, skala ((Scala)), Dopz. to byly myslím víc jich tady nebylo, ne? těch velkých kin. ty tři. a tam už byly dražší lístky a asi proto s- hlavně ale důvod, že to bylo jako [daleko.] Jarmila_(1931).txt PS: mhm a ee takže toto byla vaše kina, kam ste chodila, a bylo některé jako oblíbené, měla ste nějaké oblíbené kino které... JV: no tak to to se nedá nedá říct tak nějak, no tak záleží na tom, že kde se hrálo, no tak třeba ta skala ((Scala)) nebyla špatná, jo, Ludmila_(1920).txt LŠ: ( ) chodila že? LČ: ano LŠ: no tak, to bylo třeba na Lidické taky bylo ten kino to k- kino dops ((Dopz)) LČ: ano LŠ: jo, Vera_(1913).txt VP: to se mohlo menovat hm e jak se to menovalo, já nevim, ale v každým případě do tý skaly ((Scala)) do Alfy ((Alfa)) Ctirad_(1931).txt JV: a eště ňáká třeba byla vnímána jako německá, že tam se scházeli hodně, hlavně Němci? CN: no, vím jenom o těchto, ale em mám za to že do toho, že do této společnosti teda patřila i ta skála ((Scala)). JV: hm CN: myslím, že to sme vnímali jako, to byl Kapitol, skála ((Scala)), a ten Central. JV: hm CN: nepletu-li se. JV: a myslíte, že tam třeba chodili hlavně ti Němci, že tam Češi chodili méně? CN: asi jo, a asi ta UFA teda to, to si jenom tak myslím zřejmě teda dávala přednost takový ideově nacistickým filmům, JV: hm CN: což ty Němci rádi teda, že, tehdy. Libuse_2_(1928).txt LZ: no tak rozhodně byly plakáty, to se věše- věšely plakáty, plakáty vždycky na celý em to byly, vždycky se vyvěsily plakáty, takhle větší, a tam bylo skala ((Scala)), Kapitol, to, jo? Moskva, to se tenkrát menovalo, takový ty, už jako, no potom za první republiky ne, no ale Kapitol, Jalta em skala ((Scala)), a nevim ty, ty, a tak to byly, a to se prostě, bylo to až do těch nejmenších, Libuse_(1924).txt nevím esi, ani nevím, esi vůbec byly, tak to řeknu, já už nevím, esi byly v provozu vůbec. protože vím, že, když tady bylo bombardování Brna e v listopadu, dvacátého listopadu ve štyryaštyrycátém roce, tak byl v- velký zásah em zezadu na té ee do té skaly ((Scala)) tam. em protože byl vybombardovaný ten barák, co dneska je takový ten skleněný barák na Rašínové ke kostelu (Jakub sou po) ee vedle Jakuba ((kostel sv. Jakuba)). tak to tam byly zásahy a pak eště (teda voba). Edita_(1926).txt no to se potom někdy šlo do toho Kapitolu ((Kapitol)), do Skaly ((Scala)), zase do té mode- Moderna. Libuse_2_(1928).txt SM: a co se vám líbilo na, třeba na té skale ((Scala)) nebo na tom Kapitolu ((Kapitol)), že ste měla ráda ty kina. LZ: no tak už to bylo takový modernější, už to bylo takový lepší, to víte, aj v tom, aj ty kina, to byly takový menší, takový vobyčejný, no, tam už to bylo přece jenom takový elegantnější, takový už, to bylo něco, něco jinýho. no tak, ale když se šlo, tak, tak to byly takový už ty filmy potom, ňáký začaly ňáký ty ruský, a takový ňáký ty válečný, no tak to mě zase, já sem měla, prožila ten konec války, už mně bylo těch, šlo mně na ten sedumnáctej, tak mám dost takový ty. prostě zážitky byly tam takový nějaký, Svatava_(1924).txt SM: no to vybavení určitě. protože vím, že některý kina měly jakoby lóže, LS: mhm SM: vzadu, LS: mhm SM: to bylo dycky tak nějak oddělený, že. a to bylo u- určitě to měl kino Kapitol, kino skala ((Scala)) a ta Alfa? (.) no možná že i ta Alfa to měla, LS: mhm SM: to si úplně pamatuju, tam to bylo takhle dokulata všechno. (.) a Kapitol, Kapitol ten to měl ten měl e nahoře balkóny jako a to bylo považováno za, tam se platilo víc, takže to bylo považováno za takový to to vybavení lepší, no a jinak em co sem tady tyto štyři menovala, kam sem vlastně nejvíc chodívala, tak všady bylo ňáký bifé, tam kde se prodávaly cukrovinky nějaký a nebo aj zmrzlina v letě em Frantisek_1932.txt LG: (...) jo, a kromě těch kin co ste navštěvoval jakoby do těch deseti let potom jako myslím po ukončení té obecné školy ste navštěvoval ta samá kina nebo ste chodil i do ňákých [jiných] FR: [no tak] ee LG: (potom) když ste byl [(starší)] FR: [potom] sem bydlel e na Kolišti, tak to sme navště- e to bylo, kino Kapitol, skala ((Scala)) LG: mhm FR: skala ((Scala)) ee a e někdy se chodilo do (Králova Pole) kde byla e kino Morava a pak (jak se menuje) to druhý kino si nepamatuju, to zlikvidovali ((Bio Besední dům)), LG: mhm FR: (..) byly tam dvě kina, to vím. (.) e naproti tomuto, jak se tomu říká, naproti Slovanskému náměstí. tam bylo kino ((Bio Besední dům)). LG: jo. FR: dneska tam e prodávají hadry a tak dále. Irena_(1922).txt IK: protože za protektorátu bylo zatemnění, a zhasínalo se, takže sme z kin chodili potmě, že, když bylo, a prostě aby nás to dopravilo na okraj, že, já sem bydlela v Židenicích, a když sme chodili třeba do Kapitolu ((Kapitol)), to bylo tady na Mahence ((poblíž Mahenovy činohry)), že Dopz byl nahoře, Alfa byla, no ale tak chodili sme i do toho Králova Pole, tam byla Morava, ta je tam myslím dodnes, no ale my sme měli vlastně taky možnost těch kin přímo v Židenicích, LČ: hm IK: ale jak říkám, tam bývaly premiéry, tam nás to víc jako lákalo. Ctirad_(1931).txt CN: já myslím, že třeba takovýdle ty velký kina jako Kapitol, em pokud sem se tam někdy dostal, nebo nebo skála ((Scala)), že to působilo víc i takovou tou sametovou, nebo tím obkladem, JV: hm CN: těch zdí vokolo, nebo před tím okolo toho plátna, asi tak, jako, nedovedu říct, jaký tam byly sedačky nebo, nebo jaká byla em třeba taková ta obslužnost třeba u šatny, teď ani nevím, jestli sme chodili v kabátech dovnitř, nebo jestli sme odkládali v šatně, myslím že ty lepší kina měly šatny, Jaroslav_(1926).txt JB: veselohry anebo dramata bylo no taky hodně, jo, tak jak řikám když hráli tady v té skale ((Scala)) první tu Maryšu ((Maryša)) že to bylo od Mrštíka že... skala ((Scala)) to bylo otevřený po válce hned, to bylo předělaný to kino. Jaroslav_(1926).txt LG: mhm a když ste mluvil o těch neoblíbených kinech o těch drahých, to ste myslel jaká ta kina? JB: no ta Moskva jo, skala ((Scala))a takový no to byly takový ty moderní kina, který byly postavený anebo předělaný po válce potom no tak tam bylo to vstupný dražší o hodně, že, no. Margarete_(1923).txt LG: jo ee které bylo asi tak jakoby nejhezčí kino v tom Brně podle vás? MK: nejhezčí kino LG: mhm MK: no bylo ten Kapitol LG: mhm MK: a potom dopz ((Dops)) tedy skála ((Scala)) LG: ano MK: a tedy taky určitě to taky Američani to to to Moderna to taky nebylo špatný a to to kino na Kounicové, ten Stadion LG: mhm MK: to taky nebylo špatný, ale komu to patřilo, tam byl Sokol doma LG: jo MK: tak jestli to patřilo Sokolovi ten spolek LG: jo ano to znám MK: nebo komu to patřilo, to nevim, ale ty kina nebyly, ale to druhý bylo tedy bylo všechno normální Miroslav_(1923).txt JV: mhm. á ještě bych se zeptala, jaké byly e rozdíly v místních kinech? jaké byly rozdíly mezi e kinama, jestli s- e ste třeba vnímal ňáké rozdíly? říkal ste, že někerá kina byla nóbl. tak je- [jaké jak] MJ: [a nóbl] a cena. JV: mhm MJ: no ty nóbl, to byly ee ty premiérové, Alfa ještě byla taky premiérová. JV: mhm a MJ: skala ((Scala)), Alfa, Kapitol, Moderna Jarmila_2_(1926).txt JG: no tak to už em ta Alfa taky sem ju neměla moc ráda, JV: ne? JG: páč to tam taky se šlo tak jako dolů, JV: hm JG: kamsi, jo? JV: já vim, no. JG: kdežto ta skala ((Scala)), ta ta měla ještě měla aj ten balkon, to bylo pěkný tam, no. JV: třeba vzpomenete si na přístup zaměstnanců, jestli k vám chovali třeba nějak v tý skale ((Scala)) JG: em (nemůžu říct) Helena_(1927).txt my sme, to já ty kina tam všechny skoro znám tam, [že]. LR:[mhm] HH: skala ((Scala)) potom byla Moskva ze skaly ((Scala)). Miroslav_(1931).txt MH: jinak tu byl Alfa, Kapitol a skala ((Scala)). Svatava_(1924).txt . no a aj sme tam e to vím hlavně v ve skale ((Scala)) to bylo, ano, tam se sešlo dokonce dvojíma schodama až do suterénu jakoby a tam před tím vchodem do toho dovnitř e byla taková prostora, že sme tam mohli se zastavit, pobavit se, když sme tam objevili někoho známýho a nebo aj s tím, s kým sme tam byli, tak sme e se mohli chvilku bavit, ano. to trvalo rozhodně těch št- takových dvacet minut si myslím, že to asi trvalo, ta přestávka. Borivoj_(1927).txt LH: po celém Brně, ehm. (.) a měl ste ňáké z těch k- kin, které ste vyjmenoval nějaké oblíbené, kam ste chodil nejraději? BH: no tak nedá, nedá se říct (ee em mě teda) prostě (.) zajímaly filmy. jestli to bylo v, jestli to byla skala ((Scala)), nebo Moderna, nebo Kapitol to mně bylo jedno. Irena_(1922).txt IK: no protože já sem vlastně em od páté třídy chodila tam, takže sem měla spolužačky spíš z celého Brna, který se tam scházely, protože to bylo jediné dívčí reálné gymnázium, takže tam sme chodily, takže to už sme chodily do města, do Dopzu ((Dopz)) do Kapitolu ((Kapitol)), em do Moravy ((Morava)), já nevim, do Alfy ((Alfa)) a... Jarmila_2_(1926).txt JV: takže vy ste, vy ste... JG: skala ((Scala)) byla, ta ta má pořád stejné méno, že? Jarmila_(1931).txt PS: aha a když ste potom začala chodit i do města, hrálo roli to jestli právě nějaký film bude dřív třeba ee [v tom Krpoli ((Královo Pole))?] JV: [no tak byly] premiérový kina určitě to Metro, skala ((Scala)) Kapitol, to byly vlastně premiérový kina. PS: a chodili ste kvůli tomu do toho, abyste to viděla dřív [nebo...] JV: [no to] ani tak ne PS: čekali ste... Irena_(1922).txt LČ: a em vzpomněla byste si teda na která kina konkrétně ste třeba měla oblíbená z těch městských kin? IK: no do Kapitolu ((Kapitol)) se chodilo, do Alfy ((Alfa)), do Dopzu ((Dopz)), em LČ: a co se vám na těch kinech líbilo třeba, že ste si je vybírali. IK: no byly takový lepší, že jo, městský kina, lepší Miroslav_(1931).txt AV: a promítány byly ukázky na filmy, které teprv příjdou do kin? MH: ano. AV: byly. hm. á, [hm]. MH: [no] to byla, u nás to nebylo zvykem, a to byla právě délka bomba, to byl, mám dojem v kině skala ((Scala)), tam u Tomáška ((kostel sv. Tomáše)), že najednou začali dávat ukázky z příštího filmu, AV: hm. MH: tak to byla bomba. ((smích)) AV: ano. ((smích)) MH: a to si vzpomínám, to byl americký film, tato eee, Lidská komedie vod sarojana ((William Saroyan)). Jarmila_(1931).txt PS: popravdě ho neznám a vy ste chodili tedy dycky do Metra ((Metro)), to bylo jako [to školní kino]? JV: [dycky jenom] do toho Metra ((Metro)), já myslím, že sme jednou byli někde taky ve skale ((Scala)), ale to už to už přesně všechno nevim vám neřeknu, PS: hm JV: bych zas vymejšlela. Irena_(1922).txt do Dopzu ((Dopz)), u nádr- á Čas se to menovalo u nádraží. Libuse_2_(1928).txt anebo teda to výjimečně do mě- do města teda, když, ten Kapitol, ta skala ((Scala)), to byly ty, tenkrát ty ména těch kin, anebo ten, myslím že to byla Jalta v té pasáži tam, na em u radnice v tom, jak ta pasáž, Rudolf_(1920).txt ale teď vám řeknu že s- kde sme byli ve skale ((Scala)) (.) ve skale ((Scala)) sme byli jednou s manželkou na noční promítání PS: aha RS: začalo se ve dvanáct a končilo se vo půl třetí (.) a tam byli originál americký záběry z inváze když in- když jeli ty sta parníků a tisíce letadel a p- PS: mhm RS: p- parašutistů s mraky jo? a teď voni n- nemohli jet těma loďama až na-... takže voni šli všichni takhle ve vodě a teď tam byli ti žurnalisti co to fotili a a ee ti tam pobíhali furt s kamerou a oni měli takový lana ty k- ty vojáci a jak byl e pláž a tady byla taková stěna PS: mhm RS: a navrchu byly německý pevnosti (.) takový nízký von to roztočil a hodil (hodili) to navrch a zase ten ty tři kotvy se tam tak někde zapíchly a von po tým laně vylezl navrch vytáhl hacjakéj ten to vokýnko bum bum někdy se jim to podařilo někdy se jim to nepodařilo někdy voni e je zmerčili a začali střílet a třeba je zastřelili aji padlo jich tam m- taky mraky těch Američanů padli a když voni pak padali tím padákem tak dá se říct přes devadesát procent přišlo na zem vostatní viseli na věži na stromě a neměli možnost se dostat pryč voni si to pak uřezali a slízali bez padáku dolů po st- po stromě nebo PS: a kdy ste to viděl ten film? RS: skala ((Scala)) PS: ale kdy? RS: kdy? no bylo to za za ee NS: podle mě to bylo tak [kolem]... RS: [za] komunistů NS: osumašedesátýho PS: mhm RS: ale to bylo výjimečně a bylo to jenom v noci ale bylo to dvakrát PS: mhm RS: jednou a pak za (nějakej) rok podruhý zase ale my sme to viděli teda jednou s manželkou byli sme tam do půl třetí do rána PS: mhm RS: a bylo to strašný byli sme úplně rozechvění protože voni tam umírali po po stovkách ty ti vojáci američtí NS: (já) si myslím že to bylo v osumašedesátým [když byla taková volnější] RS: [voni stříleli po nich] PS: mhm NS: [volnější doba] RS: [když šli v té vodě] a tak někteří prošli a někteří neprošli tak to tam leželo na písku e bylo to bylo to drastický ale tam když pak těm Němcům házeli do těch vokýnek těch pevností ty ty bomby jo? ty granáty tak tó to bylo něco voni vždycky ti ten to kotvu vyhodili vyšplhali navrch a šli k prvnímu tomu hodili (ji) tam a tam byla druhá tak tam šel druhej zase taky tam hodil a to vždycky džuchlo a tam ti ti e zahynuli ti chlapi co tam byli PS: mhm RS: ti vojáci PS: [a vy-]... RS: [němečtí] Libuse_(1924).txt MB: zhruba deseti do dvaceti vašich let. která kina ste navštěvovala? tak my už [sme o tom trošku mluvily] LM: [no to sem o tom mluvily, že] to byly české, české biografy, tak to bylo em jak sem jak sme o tom o tom mluvily. takže to byla byla Alfa Alfa, která se menovala pořád Alfa, že, pak byla ta em ta skala ((Scala)) em pak em pak byla ta, to Studio (.), pak bylo me- Metro MB: to Metro LM: to Metro, Metro, no a v Královým Poli to se menovalo, já ale si, to Jadran se menoval pořád tak, to nevím. Peter_(1922).txt JV: já bych se ještě vrátil, čili my sme to Brno došli v tom vyprávění spíš někdy k tomu roku třicet šest nebo tak, ale potom se dramaticky mění situace, vy to popisujete vlastně i v té povídce v tom Brněnském chodci, em jak nastal transfer, em jak ste opouštěl ňáká kina a do jiných ste začal chodit, že jo, čili s přechodem z německého na české gymnnázium tak právě to znamenalo přechod z některých kin do jiných kin, em možná byste to ještě mohl popsat em blíž jestli si na to vzpomenete, [třeba tu oranii ((Orania)) že ste opouštěl] PD: [já nevim, nemyslim že] to nebyl dramatickej přechod, spíš takový přesouvání akcentu, spíš myslím že sem přestal chodit do Kapitolu ((Kapitol)) , a do Centralu ((Central)), a začal chodit spíš do dopsu ((Dopz)). do, nebo do univerza ((Universum)), kde byla směs amerických a českých filmů většinou. Svatava_(1924).txt LS: deseti letech. když vám bylo už těch deset let a více. tak která kina to byla? SM: no tak to em určitě, to je jak sem vám to už jednou řekla. Moderna, to byla teda Jalta teda po to pozdější, že. Kapitol (..) Alfa, Kapitol, no ve vnitřním městě, do skaly ((Scala)) sme taky hodně chodili, ale to se menovala LS: dops ((Dopz)). SM: dops. dops ((Dopz)), ano správně. ano. Jiri_(1924).txt LS: vzpomenete si třeba na nějaké detaily z toho interiéru toho kina, nebo přístup zaměstnanců k těm návštěvníkům? JN: no skala ((Scala)), to bylo slavnostní kino, jo, to b- to bylo jako takový reprezentační, Marie_2_(1921).txt já si nevzpomínám, jestli jako to předplatný se kupovalo, já myslím, že ne. jenom třeba do Alfy ((Alfa)) jak byly ty velký kina, do skaly ((Scala)) tak to už snad jo, ale Jarmila_2_(1926).txt JV: můžu se zeptat, proč právě ty kina, která ste zmínila, proč ste tam chodila? bylo to z ňákého důvodu? měla ste k nim ňáký speciální vztah? líbilo se vám to kino? nebo vám to bylo jedno [a spíš ste chodila] JG: [no akorát to] Metro bylo dobrý, jo? když se objevila skala ((Scala)) JV: hm JG: to si pamatuju, když sme tam šli poprvé, tak to byl luxus, že jo. JV: hm JG: to mělo balkón, a tak, kdežto ty kina byly malý. ale většinou sme věděli, nebo sme tam měli ňákýho uvaděče známýho, že se nemuselo platit. Marie_(1915).txt a ve městě sem chodila právě k tomu Tomáškovi ((kostel sv. Tomáše)), do té Jalty ((Jalta)), a někdy do toho Kapitolu ((Kapitol)), jinam celkem, LS: hm MH: ne. Marie_(1915).txt MH: no třeba to em velmi hezký interiér byl tam u toho Tomáška ((kostel sv. Tomáše)) v té Jaltě ((Jalta)). LS: a [to už bylo] MH: [to s-] LS: ale po válce. MH: to už bylo po válce. Bozena_(1924).txt JV: hm a jak sme se bavili o těch kinech ee tak ty kina ste poté, co ste se přestěhovala, navštěvovala ty stejné nebo nějaké další ještě? BK: no tak JV: se to rozšířilo to spektrum BK: určitě určitě se to rozšířilo JV: vzpomněla byste si... BK: taky sme tam do toho dopsu ((Dopz)), tam taky sme se dostali až do města jistě, ale už to už je horší, protože tam už sme tak často nechodili JV: hm už to bylo víc z ruky BK: by- bylo to z ruky, ale taky nic skoro nejezdilo JV: hm takže to bylo hodně jako myslíte omezené tou dopravou nebo tím spojením BK: ale i i tady tím, že tu byli ti němečtí vojáci. Svatava_(1924).txt by mě to zvlášť em vím, že sem si to uvědomovala, totiž ta ten interiér té skaly ((Scala)) se jednou vylepšil LS: aha SM: během té doby, co sem tam chodívala a a vím, že sem tím jako byla příjemně překvapená, to už nevím s kym sem tam byla, jestli už s manželem nebo ještě s těma holkama e takže sme se aj o tom bavili a že je to tam jako pěkný, že se to tam vylepšilo a LS: a to bylo až po válce teda? SM: to bylo zřejmě po válce, (páč) vdávala sem se po válce, ano. Jarmila_2_(1925).txt V: [do] ee na náměstí Svobody do kina [a pak do Alfy]? ((Alfa)) JJ: [ne, my sme] se zešli na náměstí Svobody a teď sme šli (.) teď sme třeba šli se někam podivat a pak sme šli zrovna do kina JV: hm JJ: jednou do Kapitolu ((Kapitol)), jednou (.) do do tam věči- tenkrát taky nebylo ( ) tech, Kapitol byl dole (.) že a... JV: [(Jalta)] JJ: [skala] ((Scala)) byla JV: mhm JJ: skala ((Scala)) byla, Kapitol byl, pak byla v Alfě pasáži ((Alfa)) JV: mhm JJ: to sme většinou šli do té Alfa pasáže (..) do toho kina ((Alfa)) (.) a (pak byla) ta Moderna v tym (.) (Jaltě) ((Jalta)) JV: hm (.) takže tady do těchto čtyř kin ste jakoby [takhle nejvíc chodila]? JJ: [no většinou sme] si JV: hm JJ: vždycky někam zalezli [do] JV: [mhm] JJ: toho kina Rut_(1934).txt LG: mhm (...) em pamatujete si (.) jaké byly (.) rozdíly mezi (.) mezi těma kinama? jako třeba jestli bylo nějaké kino vyloženě takové luxusnější [( )]? RM: [no] rozhodně rozhodně (.) taková skala ((Scala)) (.) nebo Kapitol LG: mhm RM: Metro (.) Moderna (.) to byly takový noblesní k- kina, Jiri_(1924).txt LS: a em, eště sem se chtěl něco s tím a to v kterém kině to bylo, co ste říkal tady to to si nevzpomínáte. JN: co? LS: tady ty povinné projekce těch... JN: skala ((Scala)) LS: ve skale ((Scala))? JN: ve skale ((Scala)) určitě a mám dojem, že eště někde ale ve skale ((Scala)) to bylo určitě a mám dojem, že že dvakrát sme byli ve skale ((Scala)). LS: mhm. JN: ale si si nepamatuju, no nebylo to častěji, no anebo dyš ten Rut_(1934).txt RM: no taková skala ((Scala)), to bylo (.) když se vlezlo do toho (.) jenom (.) ten (.) vstup do toho byl nádhernej ty schody dolů (.) to bylo něco ohromnýho (.) Kapitol taky (.) a (.) Alfa (.) to byly všecky takový (.) byly šatny (.) všechno to bylo já ani nevím jestli sou dneska šatny v kině (.) nějakým (.) to všechno bylo Miloslava_(1925).txt JV: a kromě tady těchto kin, chodila ste třeba i ještě do jiných kin? sme vyjmenovali Alfu ((Alfa)), Metro, Moravu ((Marava)), Lucernu ((Lucerna)), navštěvovala ste i ještě nějaká jiná kina? vzpomněla byste si? MM: no třeba Kapitol a skalu ((Scala)), to většinou ty mě-, v tom okruhu středu města. Svatava_(1924).txt LS: á takže ten interiér teda se lišil těch kin a třeba přístup zaměstnanců? k návštěvníkům a návštěvnicím? SM: no tak tady v těch e čtyřech, co teda sem tam hlavně chodila, tak e em dostal, dala sem jim vstupenku do ruky a voni se mnou šli třeba až do s- ve skale ((Scala)) to bylo po schodkách dolů až někam dopředu. a tak když sem potom už vydělávala, tak už sem si tam dopředu nekupovala Libuse_(1928).txt do toho Artu, potom do skaly ((Scala)) sem chodila, pak do Kapitolu ((Kapitol)), pak do Moravie ((Moravia)), to bylo na Cejlu. Moravia! no a... Lucerna, Moravia, skala ((Scala)), Kapitol, Art, no a to je myslím tak všechno. to bylo poblíž toho mýho, nejblíž tomu mému bydlišti, takže tam sem jako chodila Marie_2_(1921).txt aleje nic, až ty ve městě, ty velký kina, tak to už potom ee byly vybavený nebo s- sem znala architekta, kterej ee dělal jako divadlo a dělal skalu ((Scala)) tak ee, to už byly ty sedadla to už byly plyšový a [a] LČ: [a] MS: to máte tam krásnou brněnskou hantýrku teda. v tom. Svatava_(1924).txt SM: jenomže (..) myslím si, že to ty velký kina nebyly, nebyla abych mluvila česky. ee počkejte, no tak e (.) ta skala ((Scala)) (.) hm ani ani si na to nevzpomenu, že by někde byl ňákej náznak toho e že bych teda vo tom věděla. Augustin_(1924).txt takže ty ty kina městský sem bych zařadil tu skalu ((Scala)), ale tam to bylo málo, to jestli sem byl dvakrát nebo sem spíš šel tady na té mi- na té Josefské nebo Minoristké nebo jaké to, Jarmila_2_(1926).txt JG: nic to toto, pak Oko a Studio, to už byly takový prostor a tak, že, Metro taky, no a nejlepší tenkrát teda byla skala ((Scala)), JV: skala ((Scala)) JG: a myslím Kapitol. JV: Kapitol. JG: ty, ty byly takový [bych řekla] Frantisek_1932.txt LG: jo. no já tam mám otázku ee jestli byste mohl ňák popsat, jaké byly rozdíly v těch kinech, jako jestli byly ňáké lepší horší... FR: no tak e (.) byly lepší, to byla e kino skala ((Scala)) [kina] LG: [mhm] FR: Kapitol, LG: jo. FR: Moderna, na Dominikánským náměstí (.) to byly klasický kina. LG: jakoby ty premiérový? FR: co? LG: [ty premiérový?] FR: [to by-] tam se taky promítaly premiéry Vera_(1923).txt Kapitol nebo skala ((Scala)) na Moravském náměstí, to SM: [no] VB: [byla] pěkná kina. Milan_(1932).txt ML: když byl ňákej ten, když byl prostě ňákej, ňákej ee dobrej film, no a ve městě, no tak tenkrát to byly ty, tam bylo na vybrání bylo štyry nebo pět biografů. LR: hm ML: a to já si vzpomínám, no tak to bylo na dnešním Moravským náměstí, to byla skala, ((Scala)) LR: hm ML: potom na Poštovský to byla Alfa, dole u divadla Kapitol, na Dominikánským náměstí nevím jak se to, to si nevzpomínám, LR: [Moderna?] ML: [to potom,] jak? LR: Moderna? ML: Moderna. no a potom to byla Jalta. LR: Jalta. ML: ale chodilo se to vám můžu říct na náměstí Svobody, LR: hm tam byla... ML: Central. LR: Central. ML: centrál ((Central)). Libuse_(1922).txt LG: a která byla ta německá LV: (.) (no) tak to přesně nepamatuju, ale já myslím v tom městě ta Moderna a t- ee ten Kapitol, Dopz, že to tam bylo víc německý teda, Jarmila_2_(1926).txt JG: [ne, řeknu jednu] zajímavost. víte jak je vchod do skaly ((Scala)), JV: hm JG: dete po schodech [dolu, že] JV: [vim, no.] JG: ale hned vedle je další vchod, a tam dete po schodech nahoru. hned těsně vedle sebe sou ty vchody. JV: no je to možné, to... JG: když ste vylezl navrch, tam byla šatna, a tam bylo divadlo. tam bylo hlediště, hrál tam kašpárek Turek, malý hlediště. a to vám chci jenom říct, že když zabrali Sokol Brno jedna a udělali z toho lazaret, tak v tom dopsu ((Dopz)) se hrávala košíková. vy si nemůžete představit, když to není udělaný jako tělocvična, co to bylo prachů. a hrát se chtělo. tam když ste votevřel dveře, tak ste viděl, že se tam hejbou lidi, že tam běhaj, nikoho ste nepoznal. JV: hm JG: co tam bylo prachů. to jenom tak pro pro tudle. ale no, tak ( ) Libuse_2_(1928).txt do té skaly ((Scala)) sem ráda, anebo do toho Kapitolu ((Kapitol)) u divadla jak je ten, tak tam bylo kino teda. Ctirad_(1931).txt určitě byly takový daleko luxusnější, jako bylo teda, já nevim jak se menoval skála ((Scala)) jestli to bylo skála ((Scala))? em nebo teda Kapitol, to se mně zdálo, že byly takový nóblovější kina. JV: hm CN: ten dojem z toho prostoru byl. Josef_(1929).rtf.txt JU: Kapitol potom skala ((Scala)) ajik Alfa Alfa pasáž v tom to premiérový kino LG: a tam to... JU: Moderna, Jalta no LG: a tam to vypadalo jak v těch premiérových kinech [byly jako nějaké] JU: [všecky] byly jako ty kina hezký Rudolf_(1920).txt RS: ne ne no e e když sme šli se školou to sme byli mladší v tercii třeba a šli sme jednou do skaly ((Scala)) kde se hrál českej film natočenej tady brněnskejma hercama menoval se (..) ee menoval se já (nevím) jestli česká země PS: mhm RS: nebo tak něco na pohled Česká země na pohled ((neidentifikováno)) tak tak se menoval ten film a my sme tam šli a začali promítat a jeden náš profesor najednou zařval hergot! toto je promítání! nešetřte na študentech zastavte to a dejte tam normální světlo to bylo takový temný voni šetřili vopravdu mysleli si že to zbaštíme a ten profesor tam bouchl do tohodle rožnuli a za chvilku... byla zpráva a za chvilku to šlo normálně světlý jako za normálních okolností PS: mhm RS: to to byli e tá to byli to byl (takovej) jako ee (.) národní film tade- tad- e tanec Slováků Slová- Slovenek e Čechů všelijakejch ee čardášů a tak dále no a k- ovce tam byly a k- a kozy tam byly a všecko možný bylo to kr- bylo to jako ee velice krásný ale pro nás to bylo už jako pro ee študáky už to bylo takový jako moc poučný a Augustin_(1924).txt ale vím že co byly ty kina třeba kino skala ((Scala)) tak to bylo, tam byly jako bych řekl ne plyšový teda, ale ňáký lepší sedadla tam už to bylo hezčí. Libuse_(1924).txt LM: [no ano a pak sme] chodili do skaly ((Scala)) ale to se taky menovalo jináč na náměstí na Moravském náměstí MB: mhm, to se dřív menovalo ňák něco bio něco ((Dopz)), jo, [(já tady ten název mám tak tak zvláštně)] LM: [já nevím, já nevím,] protože nás jako študáky vůbec nezajímalo ((smích)) b- bych řekla kam jak se to menuje. já to opravdu nepamatuju. a potom teda po válce se to menovalo menovalo skala ((Scala), ale myslím, že eště za toho protektorátu, že se to menovalo, [psáno] MB: [já tady mám] LM: scala ((Scala)) MB: mhm že to byla skala ((Scala)) od roku třicet pět LM: no MB: a od roku čtyrycet osm už to pak byla Moskva LM: to byla potom ano, to bylo přeměněné, no, ale ono se to eště před tím nějak menovalo, na tom nezáleží. Libuse_(1928).txt luxusnější, to taky byly dražší ty lístky, potom ve skale ((Scala)), že. nebo v tom Kapitolu ((Kapitol)), tak to byly takový už. to už sem chodila, když sem měla tak šestnáct, sedmnáct let a dokonce už tam byli kluci, jo, kamarádi. tak sme šli s těma klukama, kamarádama. KH: hm LN: to už bylo takový lepší, jo. tak to sem se ((smích)) Margarete_(1923).txt MK: jo ne poprvni byly taky německý filmy a ponejvíc hráli dycky premiéru buďto v Kapitolu ((Kapitol)) nebo v dopsu ((Dopz)) jo LG: jo MK: tam hráli ty ty ty první filmy LG: jo MK: s tou marika rek ((Marika Rökk)) a to ten ten ó vé fiša ((O. W. Fischer)) a to to to se šlo tam Augustin_(1924).txt LČ: když ste se teda začal chodit do toho učení a potom ste byl v zaměstnání, navštěvoval ste ňáký jiný kina než předtím? AU: ne. LČ: takže ste pořád AU: nepamatuju si že bych, je to možný, že sem byl v tom kině skala ((Scala)) asi dvakrát. protože si pamatuju, že sme šli po schodech dolů. tak to muselo být v tom kině. to bylo takový jako kino v podzemí, jo, no, ale... Miloslava_(1925).txt JV: privátním životem, takže ste navštěvovala tyhlety reví ((revue)). dobře, a v tomto, v tomto čase ste pořád navštěvovala do toho roku třicet devět ještě pořád tu Lucernu ((Lucerna)) nebo už ste chodila třeba i do jiných kin s babičkou? MM: no, s babičkou si vzpomínám jenom, že sme byly někdy ve skale ((Scala)) a v Alfě ((Alfa)), ale málo kdy. my sme hrozně moc chodívaly do té Lucerny ((Lucerna)). Peter_(1922).txt PD: [hlavně sem] se musel do toho kina dostat. PSk: hm PD: a to, to se mi ulehčilo později když sem dorost jako, PSz: hm PD: ale když sem byl jako ve školním věku takle čtrnáct patnáct, to byla dycky patálie. já sem se dostal do univerza ((Universum)), já sem se dostal do uraniem ((Orania)), já sem se dostal do Centralu ((Central)) taky, a do dopsu ((Dopz)). PSz: hm PD: a víc, nevim. Miloslava_(1925).txt MM: [tak třeba ta ta skala ((Scala)),] ta byla taková, taková jako lepší, jo, že tam bylo aj dole bylo takový to bifátko, kde se prodávaly všelicos takový ty bombóny a já nevim co všecko a to bylo opravdu takový kino na tehdejší dobu, skutečně ty druhý tak nevypadaly. Vera_(1913).txt LR: mhm a do jakých kin ste tady v Brně chodila? VP: hm? LR: do jakých kin ste tady v Brně chodila? VP: no jo no tak do skaly ((Scala)) Milan_(1932).txt LR: hm a bylo naopak v Brně kino, které ste neměl rád, kam ste nechodil? ML: to se nedá říct. no počkejte, po ee po tom po ee v těch padesátejch letech ano. LR: hm to už, o tom se [už nebavíme.] ML: [páč to bylo už] to, to už byl ten, to už v člověku byla averze už tím názvem. LR: hm ML: Moskva, Jalta a tady tohleto to je jak to čpělo tady tím, těma ruskejma těma tak, LR: jasně. ML: to musel bejt skutečně když se tam šlo, tak to musel bejt film kerej, LR: [stál za to.] ML: [jako něco] něco stál za to. Jiri_(1924).txt sme řikali, hele, Franto, tam maj pěknej kin- pěkný kino, pudem tam to bylo laciný, vite? já nevim, za tři koruny bylo kino, možná i lacinější někerý a to v těch exkluzivních kinech skala ((Scala)) anebo tam to bylo ta štyry za pět korun. Jiri_(1924).txt LS: vy ste zmiňoval eště skalu ((Scala)) JN: jo, skala ((Scala)), do skaly ((Scala)) se chodilo, ale taky ta byla drahá, ale chodil, vim že se tam chodilo. LS: ale byla drahá. JN: ska- skala ((Scala)) byla dražší, Irena_(1922).txt LČ: a když se vrátíme ještě k těm kinům, no tak jaké tedy byly rozdíly v těch kinech, byla některá kina, že by se lišil opravdu třeba to, jak to tam vypadalo ty pokladny, foajé ((foyer)), to, jací tam byli zaměstnanci, IK: no určitě, určitě ano, no, já říkám, myslím, že nejoblíbenější byl tahleta Alfa, Kapitol, ten Dopz, potom ten Jadran velice lákal tím širokoúhlým filmem, Vera_(1913).txt LR: a měla ste svoje oblíbené kino? VP: jo já sem chodila ráda do tý skaly ((Scala)) LR: mhm VP: no LR: a proč zrovna tam, co se vám tam líbilo? VP: no ten přístup jednak byl šikovném, že to bylo na tom náměstí tady na tom u jak je Tomášek ((kostel sv. Tomáše)) LR: mhm VP: jo takže to bylo tak nějak jako dycky po ruce se mi zdálo a (.) a bylo pěkně vybavený LR: mhm VP: bylo pěkný Peter_(1922).txt PSk: takže to místo kde to kino bylo em nevrhalo nějaký jakoby stín, nějaký akcent na to kino, nebylo to ovlivněno tím, že [( ) (nikam) nejezdí nebo] PD: [no, když to bylo,] to je čistá teorie, páč to neznám, ale já myslím když to bylo kino předměstské, v Černých Polích a tak dále, tak to muselo hrát roli taky na, na sociologii návštěvníků. ale ve městě v dopsu ((Dopz)), PSk: hm PD: nebo v Kapitolu ((Kapitol)) to byla, to ne. kdo na to měl, tak tam šel, no. Jaroslav_(1926).txt a do toho sme chodili do té skaly ((Scala)) dost, LG: mhm JB: e potom do Moskvy ((Moskva)) sme taky chodívali, no. (.) jo a do letních kin sme chodili dost. Marie_(1915).txt MH: em tak ee pěkné di- kino bylo proti Tomáškovi ((kostel sv. Tomáše)) tam, jestli ještě existuje, LS: ta ulice nevzpomenete si jak se menovala? MH: Jalta? nevím. LS: kino Jalta? MH. mám dojem, že Jalta. LS: hm já to zkusím najít. MH: tam sem chodila, Miroslav_(1923).txt JV: e bylo ňáké kino, do kterého vás rodiče brali? vy ste chodil s těmi rodiči. bylo ňáké jedno kino, kam ste chodili hlavně? MJ: no tě- oni em oni chodili do toho to em to byly em to se nechodilo podle kin, to se chodilo podle toho, co dávají, ale ty hlavní f- e filmy hlavní teda kina, kde se dávaly, tak to bylo dražší, to bylo to dops ((Dopz)) to je potom skala ((Scala)), Miroslav_(1923).txt MJ: no v já trvale chodím, JV: mhm MJ: do kina, hlavně teď a hlavně chodím do Kina Art, nebo skala ((Scala)), to sou ty filmy, kde ee sou podle mýho názoru kvalitní, to neni (.) ta masová Ludmila_(1926).txt LČ: když už ste chodila do zaměstnání, tak ee která kina se ste navštěvovala? LT: no to už byly většinou ve městě. LČ: takže byste si vzpomněla na ňáká konkrétní? LT: skala ((Scala)) (...) myslím že Art (...) Alfa, hlavně Alfa, protože tam byla taky kavárna (.) no tak porůznu, no Helena_(1927).txt nebo ta Moskva, to potom nějak myslim zrenovovali, nebo já nevim, jak to bylo. Libuse_(1924).txt LM: ee no em ono to bylo hezké, protože to bylo všechno takové čisté ta Alfa byla taková dobrá mos- ee skala ((Scala)) byla dobrá ee tady ta to s- Studio študácké, ale to byla všechno takové dobře udržované, takové vše všechno jako prostředí by se dalo říct to kulturní. to tam dokonce myslím ( ) tenkrát se em měli všelijaké to ty vůně co rozstřikovali, tak se nám to líbilo, že ((smích)) a takhle, no tak. MB: takže to je vlastně ty em to jak vlastně vypadalo to kino tak ta kina byla pěkná, [jakoby se vám vlastně líbilo, protože to bylo pěkné prostředí] LM: [ano, ano, ano, ano, protože to bylo] pěkné prostředí, to bylo to bylo čisté. Marie_(1921).txt no, teď nevim, jestli to Kapitol? to bylo myslím pozdějš. a potom Moskva, no Moskva, to se menovalo jinak. napřed se to menovalo jinak, pak se to menovalo Moskva. prostě tak to už sme chodili do těch... Dagmar_(1929).txt [no tak byly byly] exkluzivní kina, to byly LR: mhm DB: hlavně ve vnitřním [Brně] LR: [mhm] DB: na předměstí už to nebylo tak hóch [nóbl] LR: [mhm] DB: ale, v teda ty byly opravdu, třeba skala ((Scala)) nebo ta Moderna, nebo (.) Kapitol, i Alfa. ta kina to bylo ja- jak divadla. to ste byla jako v křesle ste seděla uplně a, a tak dále no, prostě bylo to povýšený na divadlo, víceméně Libuse_2_(1928).txt LZ: no tak já nevim, já pořád si myslím, že moje první návštěva byla ta Sněhurka a sedum trpaslíků ((Sněhurka a sedm trpaslíků)). SM: hm LZ: to sme byli tenkrát ve městě, a já sem měla tetu, a ta teda byla dost dlouho svobodná, tak mě někdy brávala jako, ale to sem, to vím že sme byly s maminkou, že sme se to teda, bylo ve městě někde, buďto tenkrát se to menoval kino Moskva. SM: hm LZ: to bylo asi mám dojem že to bylo na, na tom, jak je Tomášek ((kostel sv. Tomáše)), tam to náměstí, SM: jo LZ: no tak ta uli- no a jak je svatý Tomášek, a tak to sem byla teda, Ludmila_(1926).txt LT: no ono se to dalo asi, když tak jako matně si vzpomínám (.) tak (.) to se dalo dost těžko s některýma těma některý ty kina byly nesrovnatelný, některý byly vopravdu už, třeba ta skala ((Scala)) nebo Alfa, to už bylo (.) i ozvučení a všechno úplně jiný než třeba Slovan v Židenicích. Edita_(1926).txt vono bylo víc těch, že těch je skala ((Scala)) up |
|
||||
© 2011 Department of Film and Audiovisual Culture at Faculty of Philosophy, Masaryk University, Brno
































