Cinematic Brno
Documentation of movie exhibition history and cinema-goers’ preferences in Brno, 1918-1945

 
 







 
Name
Besed. dům
 
Address
Palackého 39
 
District
Královo Pole
 
Programme
Th 24.12.1931 (uváděno Fr 25.12.1931–Mo 28.12.1931), Loupež Mona Lisy; Loupež Mony Lisy
Th 16.02.1933 (uváděno ?−Th 16.02.1933), Písničkář
Fr 01.09.1933 (uváděno Fr 01.09.1933–Th 07.09.1933), Okénko
Fr 08.09.1933 (uváděno Fr 08.09.1933−?), Gilgy, jedna z nás; Gilgi, jedna z nás; Gilgi - jedna z nás
Tu 12.09.1933 (uváděno ?−Th 14.09.1933), Kamarádi
Fr 15.09.1933 (uváděno Fr 15.09.1933−?), Extase
Tu 19.09.1933 (uváděno ?−Th 21.09.1933), U pijáků krve
Fr 22.09.1933 (uváděno Fr 22.09.1933−?), Quo vadis; Quo vadis
Tu 03.10.1933, Námořníci, záletníci
Tu 10.10.1933 (uváděno ?−Th 12.10.1933), Chudá holka
Fr 13.10.1933 (uváděno Fr 13.10.1933−?), Žebrácká opera
Tu 17.10.1933 (uváděno ?−Th 19.10.1933), Madame nechce děti
Fr 20.10.1933 (uváděno Fr 20.10.1933−?), Cikánská symfonie
Tu 24.10.1933 (uváděno ?−Th 26.10.1933), Kavalíři od Maxima
Fr 27.10.1933 (uváděno Fr 27.10.1933−?), 12 křesel
Tu 31.10.1933, Královna Draga
Tu 07.11.1933, Poslední dnové Pompejí; Poslední dnové Pompéjí; Poslední den Pompejí / letzten Tage von Pompeji, Die
We 15.11.1933 (uváděno ?−Th 16.11.1933), Piráti zlata
Fr 17.11.1933 (uváděno Fr 17.11.1933–Th 23.11.1933), Děvče jako Ty
Fr 24.11.1933 (uváděno Fr 24.11.1933−?), Já císařovna; Já a císařovna
Tu 28.11.1933 (uváděno ?−Th 30.11.1933), Loď bez přístavu
Fr 01.12.1933 (uváděno Fr 01.12.1933−?), King Kong; Osmý div světa - King Kong
Th 04.01.1934 (uváděno Th 04.01.1934–Th 04.01.1934), Když vřes svoji pohádku šeptá
Fr 05.01.1934 (uváděno Fr 05.01.1934–Tu 09.01.1934), Svítání
Fr 12.01.1934 (uváděno Fr 12.01.1934–Th 18.01.1934), U sv. Antoníčka / Zum heiligen Antonius
Sa 20.01.1934 (uváděno Sa 20.01.1934–Sa 20.01.1934), Kvítek z Havaje; Květ z Havaje
Tu 23.01.1934 (uváděno Tu 23.01.1934–Fr 26.01.1934), Bludičky z Paříže
Sa 27.01.1934 (uváděno Sa 27.01.1934–Sa 27.01.1934), Madla z cihelny
Tu 30.01.1934 (uváděno Tu 30.01.1934–Th 01.02.1934), Buna, dcera korálových ostrovů / Buna, die Tochter der Koralleninseln
Fr 02.02.1934; Sa 03.02.1934 (uváděno Fr 02.02.1934–Sa 03.02.1934), Tři veselé večírky; Tři veselohry
Tu 06.02.1934 (uváděno Tu 06.02.1934–Th 08.02.1934), Modrá flotila
Fr 09.02.1934 (uváděno Fr 09.02.1934–Sa 10.02.1934), Dobrodružství krále Pausola
We 14.02.1934 (uváděno We 14.02.1934–Th 15.02.1934), Děvčata v uniformě / Mädchen im Uniform
Fr 16.02.1934 (uváděno Fr 16.02.1934–Sa 17.02.1934), Delage
We 21.02.1934 (uváděno We 21.02.1934–Th 22.02.1934), Bomby nad Šanghají; Bomby nad Šanhají
Fr 23.02.1934 (uváděno Fr 23.02.1934–Sa 24.02.1934), Revisor
We 28.02.1934 (uváděno We 28.02.1934–Th 01.03.1934), Barud
Fr 02.03.1934 (uváděno Fr 02.03.1934–Sa 03.03.1934), Jindra, hraběnka Ostrovínová
Tu 06.03.1934 (uváděno Tu 06.03.1934–Th 08.03.1934), Pět prokletých gentlemanů
Fr 09.03.1934 (uváděno Fr 09.03.1934–Fr 09.03.1934), Píseň pro Tebe
Tu 13.03.1934 (uváděno Tu 13.03.1934–We 14.03.1934), Král Brigantů
Fr 16.03.1934 (uváděno Fr 16.03.1934–Sa 17.03.1934), Tiše lkají moje písně
Tu 20.03.1934 (uváděno Tu 20.03.1934–Th 22.03.1934), Zem zpieva
Fr 23.03.1934 (uváděno Fr 23.03.1934–Sa 24.03.1934), Život je pes
Tu 27.03.1934 (uváděno Tu 27.03.1934–Th 29.03.1934), Za hlasem srdce; Amor na provázku
Sa 31.03.1934 (uváděno Sa 31.03.1934–Sa 31.03.1934), Srdce za písničku
We 04.04.1934 (uváděno We 04.04.1934–Th 05.04.1934), Maska
Fr 06.04.1934 (uváděno Fr 06.04.1934–Sa 07.04.1934), Zdraví a líbá Tě Veronika
Tu 10.04.1934 (uváděno Tu 10.04.1934–Th 12.04.1934), Stíny londýnských nocí
Fr 13.04.1934 (uváděno Fr 13.04.1934–Sa 14.04.1934), Sedmá velmoc
Tu 17.04.1934 (uváděno Tu 17.04.1934–Th 19.04.1934), 10 % pro mne
Fr 20.04.1934 (uváděno Fr 20.04.1934–Sa 21.04.1934), Její lékař
Tu 24.04.1934 (uváděno Tu 24.04.1934–Th 26.04.1934), Nahá žena
Fr 27.04.1934 (uváděno Fr 27.04.1934–Sa 28.04.1934), Hanička
Mo 19.11.1934 (uváděno Mo 19.11.1934–Mo 19.11.1934), Za řádovými dveřmi
Tu 20.11.1934 (uváděno Tu 20.11.1934–Th 22.11.1934), Madono, kde jsi?; Madono, kde jsi...
Fr 23.11.1934 (uváděno Fr 23.11.1934–Mo 26.11.1934), Svět bez masky
Tu 27.11.1934 (uváděno Tu 27.11.1934–Fr 30.11.1934), Zrzek
Sa 01.12.1934; Sa 01.12.1934 (uváděno Sa 01.12.1934; Sa 01.12.1934–Th 06.12.1934; Th 06.12.1934), Na sv. Kopečku
Fr 07.12.1934; Mo 10.12.1934 (uváděno Fr 07.12.1934; Mo 10.12.1934–Sa 08.12.1934; Mo 10.12.1934), Dobrodružství v jižním expresu
Tu 11.12.1934 (uváděno Tu 11.12.1934–Th 13.12.1934), Dnes večer u mne; Dnes večer u mne! / Heute abend bei mir!
Fr 14.12.1934 (uváděno Fr 14.12.1934–Sa 15.12.1934), Rozpustilá Čibi
Tu 18.12.1934 (uváděno Tu 18.12.1934–Th 20.12.1934), Krásná neznámá
Fr 21.12.1934 (uváděno Fr 21.12.1934–Sa 22.12.1934), S vyloučením veřejnosti
Tu 25.12.1934 (uváděno Tu 25.12.1934–Tu 25.12.1934), Rozpustilá noc
Fr 28.12.1934 (uváděno Fr 28.12.1934–Sa 29.12.1934), Mazlíček
Tu 01.01.1935; Th 03.01.1935 (uváděno Tu 01.01.1935–Th 03.01.1935), Tři dcerušky paní trafikantky; Dcerušky paní trafikantky; Dcerušky Její Exelence / Tochter Ihrer Exzellenz, Die
Th 03.01.1935 (uváděno Th 03.01.1935–Th 03.01.1935), Tři dcerušky paní trafikantky; Dcerušky paní trafikantky; Dcerušky Její Exelence / Tochter Ihrer Exzellenz, Die
Fr 04.01.1935; Fr 04.01.1935 (uváděno Fr 04.01.1935–Th 10.01.1935), Pokušení paní Antonie
Fr 11.01.1935 (uváděno Fr 11.01.1935–Sa 12.01.1935), Píseň o štěstí
Fr 11.01.1935 (uváděno Fr 11.01.1935–Mo 14.01.1935), Píseň o štěstí
Tu 15.01.1935; Tu 15.01.1935 (uváděno Tu 15.01.1935–Th 17.01.1935), Věčný žid
Fr 18.01.1935 (uváděno Fr 18.01.1935–Sa 19.01.1935), Frasquita / Frasquita
Tu 22.01.1935 (uváděno Tu 22.01.1935–Th 24.01.1935), Polární bouře
Fr 25.01.1935 (uváděno Fr 25.01.1935–Sa 26.01.1935), Muž dvou světů
Tu 29.01.1935 (uváděno Tu 29.01.1935–Th 31.01.1935), Tajfun
Fr 01.02.1935 (uváděno Fr 01.02.1935−?), Poslední muž / letzte Mann, Der
Fr 08.02.1935 (uváděno Fr 08.02.1935−?), Pan Saval milionář
Tu 12.02.1935 (uváděno Tu 12.02.1935–Th 14.02.1935), Tanečnice Barberina
Fr 15.02.1935 (uváděno Fr 15.02.1935–Tu 19.02.1935), Pán na roztrhání
We 20.02.1935 (uváděno We 20.02.1935–Th 21.02.1935), Škaredá holka
Fr 22.02.1935 (uváděno Fr 22.02.1935−?), Tři mušketýři
Tu 26.02.1935 (uváděno Tu 26.02.1935–Th 28.02.1935), Tři mušketýři
Fr 01.03.1935 (uváděno Fr 01.03.1935−?), Hej rup; Hej rup!
Tu 05.03.1935 (uváděno Tu 05.03.1935–We 06.03.1935), Bella Dona
Th 07.03.1935 (uváděno Th 07.03.1935–Th 07.03.1935), Oslavná akademie
Fr 08.03.1935 (uváděno Fr 08.03.1935–Th 14.03.1935), Matka Kráčmerka / Mutter Kratschmerka
Fr 15.03.1935 (uváděno Fr 15.03.1935−?), Přítelkyně velkého muže
Tu 19.03.1935 (uváděno Tu 19.03.1935–Th 21.03.1935), Kněžna Lovická
Fr 22.03.1935 (uváděno Fr 22.03.1935−?), Čardášová princezna; Die Czardasfürstin
Tu 26.03.1935 (uváděno Tu 26.03.1935–We 27.03.1935), Tvé srdce je mé / Dir gehört mein Herz
Th 28.03.1935 (uváděno Th 28.03.1935−?), Žena, která ví, co chce
Tu 02.04.1935 (uváděno Tu 02.04.1935–Th 04.04.1935), Majitel hutí
Fr 05.04.1935 (uváděno Fr 05.04.1935−?), Moskevské noci
Tu 09.04.1935 (uváděno Tu 09.04.1935–Th 11.04.1935), Záhada S 505
Fr 12.04.1935 (uváděno Fr 12.04.1935−?), Miluji Vás, krásné ženy
Tu 16.04.1935 (uváděno Tu 16.04.1935–Fr 19.04.1935), Kapitán Sorell a syn
Sa 20.04.1935 (uváděno Sa 20.04.1935−?), Dvakrát svatba
We 24.04.1935 (uváděno We 24.04.1935–Th 25.04.1935), Zamilovaný hotel
Fr 26.04.1935 (uváděno Fr 26.04.1935−?), Nocturno / Liebeslüge, Die
Tu 30.04.1935 (uváděno Tu 30.04.1935−?), Král paláců
Fr 03.05.1935 (uváděno Fr 03.05.1935−?), Chopinův valčík na rozloučenou
Tu 07.05.1935 (uváděno Tu 07.05.1935−?), Malá dívenka, velké štěstí
Fr 10.05.1935 (uváděno Fr 10.05.1935−?), Peer Gynt / Peer Gynt
Th 16.05.1935 (uváděno Th 16.05.1935–Th 16.05.1935), V poutech zákona
Fr 17.05.1935 (uváděno Fr 17.05.1935−?), Její největší úspěch
Tu 21.05.1935 (uváděno Tu 21.05.1935–Th 23.05.1935), Kouzlo weekendu
Fr 24.05.1935 (uváděno Fr 24.05.1935−?), Velká šance
We 29.05.1935 (uváděno We 29.05.1935–Th 30.05.1935), Děvče z Havaje; Děvče z Hawaie
Fr 31.05.1935 (uváděno Fr 31.05.1935−?), Muzikantská krev / Musik im Blut; Musik im Blute
Tu 04.06.1935 (uváděno Tu 04.06.1935–Th 06.06.1935), Slečna číslo 17
Fr 07.06.1935 (uváděno Fr 07.06.1935−?), Jedna z milionu; Jedna z milionů
We 12.06.1935 (uváděno We 12.06.1935–Th 13.06.1935), Roztomilý manžel
Fr 14.06.1935 (uváděno Fr 14.06.1935−?), V cizím revíru
Tu 18.06.1935 (uváděno Tu 18.06.1935–Th 20.06.1935), Jen jednou v životě
Fr 21.06.1935 (uváděno Fr 21.06.1935−?), Skandál v hotelu Atlantik
Tu 25.06.1935 (uváděno Tu 25.06.1935–Th 27.06.1935), Přehlídka lásky
Fr 28.06.1935 (uváděno Fr 28.06.1935−?), Nezlobte dědečka; Nezlobte dědečka! / Ärgert nicht der Grosspapa
Th 04.07.1935 (uváděno Th 04.07.1935–Th 04.07.1935), Záhadná miss Baskerville
Fr 05.07.1935 (uváděno Fr 05.07.1935−?), Otcem být je těžké; Otcem být jest těžké / Glück im Schloß
Tu 09.07.1935 (uváděno Tu 09.07.1935–Th 11.07.1935), Děvče víří světem
Fr 12.07.1935 (uváděno Fr 12.07.1935−?), Já mám vousy, ty máš vousy
Fr 02.08.1935 (uváděno Fr 02.08.1935–Sa 03.08.1935), Slečna lhářka
Tu 06.08.1935 (uváděno Tu 06.08.1935–Th 08.08.1935), Svatka u Bílého koníčka
Fr 09.08.1935 (uváděno Fr 09.08.1935–Sa 10.08.1935), Píseň písní
Tu 13.08.1935 (uváděno Tu 13.08.1935–Th 15.08.1935), Stezka smrti
Fr 16.08.1935 (uváděno Fr 16.08.1935–Sa 17.08.1935), Kdybych byl králem
Tu 20.08.1935 (uváděno Tu 20.08.1935–Th 22.08.1935), Hudba srdcí
We 21.08.1935 (uváděno We 21.08.1935–Th 22.08.1935), Hudba srdcí
Fr 23.08.1935 (uváděno Fr 23.08.1935–Sa 24.08.1935), Nana
Tu 27.08.1935 (uváděno Tu 27.08.1935–Th 29.08.1935), Jezero žen
Fr 30.08.1935 (uváděno Fr 30.08.1935–Su 01.09.1935), Červený bedrník
Tu 03.09.1935 (uváděno Tu 03.09.1935–Th 05.09.1935), S. O. S. Ledovec; SOS ledovec / S. O. S. Eisberg
Fr 06.09.1935 (uváděno Fr 06.09.1935–Su 08.09.1935), Regina
Tu 10.09.1935 (uváděno Tu 10.09.1935–Th 12.09.1935), Rotschildové / Rothschilds, Die (Aktien auf Waterloo)
Fr 13.09.1935 (uváděno Fr 13.09.1935–Su 15.09.1935), Grand hotel Nevada; Grandhotel Nevada
Tu 17.09.1935 (uváděno Tu 17.09.1935–Th 19.09.1935), Sedmnáctiletá
Fr 20.09.1935 (uváděno Fr 20.09.1935–Su 22.09.1935), Neviditelný muž
Tu 24.09.1935 (uváděno Tu 24.09.1935–Th 26.09.1935), Plavovlasá Venuše; Plavovlasá venuše
Fr 27.09.1935 (uváděno Fr 27.09.1935–Sa 28.09.1935), Bosambo
Tu 01.10.1935 (uváděno Tu 01.10.1935–Fr 04.10.1935), Ples v hotelu Savoy; Ples v hotelu Savoj / Ball in Savoy
Sa 05.10.1935 (uváděno Sa 05.10.1935–Su 06.10.1935), Osudný skok v Pontresině; Osudný skok
Tu 08.10.1935 (uváděno Tu 08.10.1935–Th 10.10.1935), Malé ženy
Fr 11.10.1935 (uváděno Fr 11.10.1935–Su 13.10.1935), Mladý baron Neuhaus
Tu 15.10.1935 (uváděno Tu 15.10.1935–Th 17.10.1935), Ču-Čin-Čan
Fr 18.10.1935 (uváděno Fr 18.10.1935–Su 20.10.1935), Lidé v hotelu
Tu 22.10.1935 (uváděno Tu 22.10.1935–Th 24.10.1935), Turandot
Fr 25.10.1935 (uváděno Fr 25.10.1935–Th 31.10.1935), Kavalkáda
Fr 01.11.1935 (uváděno Fr 01.11.1935–Su 03.11.1935), Zářící oči
Tu 05.11.1935 (uváděno Tu 05.11.1935–Th 07.11.1935), Falešná dvojčata
Fr 08.11.1935 (uváděno Fr 08.11.1935–Tu 12.11.1935), Čapajev
We 13.11.1935 (uváděno We 13.11.1935–Th 14.11.1935), Mamičko, nedělej hlouposti
Fr 15.11.1935 (uváděno Fr 15.11.1935–Sa 16.11.1935), Tatarská romance
Th 21.11.1935 (uváděno Th 21.11.1935–Su 24.11.1935), Kluk z ulice
Tu 26.11.1935 (uváděno Tu 26.11.1935–Th 28.11.1935), Žena v ponorce
Fr 29.11.1935 (uváděno Fr 29.11.1935–Su 01.12.1935), Za ranních červánků
Tu 03.12.1935 (uváděno Tu 03.12.1935–Th 05.12.1935), Dítě spadlo s nebe
Fr 06.12.1935 (uváděno Fr 06.12.1935–Su 08.12.1935), Hřích Madelon Claudetové
Tu 10.12.1935 (uváděno Tu 10.12.1935–Th 12.12.1935), Velký úklid
Fr 13.12.1935 (uváděno Fr 13.12.1935–Th 19.12.1935), Vysoká škola / Hohe Schule
Fr 20.12.1935 (uváděno Fr 20.12.1935–Su 22.12.1935), Syn King Konga; Syn King-Konga
We 25.12.1935 (uváděno We 25.12.1935–We 25.12.1935), Celý svět se směje
Sa 28.12.1935 (uváděno Sa 28.12.1935–Su 29.12.1935), Moderní Robinson
Tu 31.12.1935 (uváděno Tu 31.12.1935–We 01.01.1936), Stěhujeme piano
Fr 03.01.1936 (uváděno Fr 03.01.1936–Su 05.01.1936), První políbení
Tu 07.01.1936 (uváděno Tu 07.01.1936–Th 09.01.1936), Ztracený syn
Fr 10.01.1936 (uváděno Fr 10.01.1936–Su 12.01.1936), Voroncev
Tu 14.01.1936 (uváděno Tu 14.01.1936–Th 16.01.1936), Ve spárech ďábla
Fr 17.01.1936 (uváděno Fr 17.01.1936–Su 19.01.1936), Trh marnosti
Tu 21.01.1936 (uváděno Tu 21.01.1936–Th 23.01.1936), Sen zimní noci
Fr 24.01.1936 (uváděno Fr 24.01.1936–Su 26.01.1936), Casta Diva / Casta Diva (Bezaubernde Augen)
Tu 28.01.1936 (uváděno Tu 28.01.1936–Th 30.01.1936), Železný vévoda
Fr 31.01.1936 (uváděno Fr 31.01.1936–Th 06.02.1936), Episoda / Episode
Fr 07.02.1936 (uváděno Fr 07.02.1936–Su 09.02.1936), Malá mamička
Tu 11.02.1936 (uváděno Tu 11.02.1936–Th 13.02.1936), Benvenuto Cellini; Benvenato Cellini
Fr 14.02.1936 (uváděno Fr 14.02.1936–Th 20.02.1936), Studentská máma / Studentenmama, Die
Fr 21.02.1936 (uváděno Fr 21.02.1936–Su 23.02.1936), Pozdní láska / Späte Liebe; Verlorene Liebe
Tu 25.02.1936 (uváděno Tu 25.02.1936–Th 27.02.1936), Dědictví v Pretorii / Erbe in Pretoria, Das
Fr 28.02.1936 (uváděno Fr 28.02.1936–Su 01.03.1936), Klub Tří; Klub tří
Tu 03.03.1936 (uváděno Tu 03.03.1936–Th 05.03.1936), Postranní ulice (Back Street); Back Street - postranní ulice
Fr 06.03.1936 (uváděno Fr 06.03.1936–Th 12.03.1936), Připravte k boji / Klar zum Gefecht
Tu 10.03.1936 (uváděno Tu 10.03.1936–Th 12.03.1936), Připravte k boji / Klar zum Gefecht
Fr 13.03.1936 (uváděno Fr 13.03.1936–Sa 14.03.1936; Mo 16.03.1936), Kardinál Richelieu
Tu 17.03.1936 (uváděno Tu 17.03.1936–Th 19.03.1936), Dobrodruž. ve spacím voze; Dobrodružství ve spacím voze
Fr 20.03.1936 (uváděno Fr 20.03.1936–Th 26.03.1936), Maryša / Maryscha; Marischa
Fr 27.03.1936 (uváděno Fr 27.03.1936–Su 29.03.1936; Mo 30.03.1936), Zlatovlasá Carmen
Tu 31.03.1936 (uváděno Tu 31.03.1936; Tu 31.03.1936–Th 02.04.1936), Děti velkoměsta
Fr 03.04.1936 (uváděno Fr 03.04.1936–Su 05.04.1936; Tu 07.04.1936), M. R. Štefánik; Milan Rastislav Štefánik; Milan Rostislav Štefánik; Gen. Štefánik
Tu 07.04.1936; We 08.04.1936 (uváděno Tu 07.04.1936; We 08.04.1936–Th 09.04.1936), Přítel mé ženy
Sa 11.04.1936 (uváděno Sa 11.04.1936–Th 16.04.1936), Mazurka / Mazurka
Fr 17.04.1936 (uváděno Fr 17.04.1936–Su 19.04.1936; Mo 20.04.1936), Poslední láska Dona Juana; Don Juan
Tu 21.04.1936 (uváděno Tu 21.04.1936; Tu 21.04.1936–Th 23.04.1936; Th 23.04.1936), Madame Butterfly; Madamme Butterfly
Fr 24.04.1936; Sa 25.04.1936 (uváděno Fr 24.04.1936; Sa 25.04.1936–Mo 27.04.1936; Su 26.04.1936), Kozák a slavík / Kosak und die Nachtigall, Der
Tu 28.04.1936 (uváděno Tu 28.04.1936; Tu 28.04.1936–Th 30.04.1936; Th 30.04.1936; Fr 01.05.1936), Nebe na zemi / Himmel auf Erden; HIMMEL AUF ERDEN, DER
Fr 01.05.1936; Sa 02.05.1936 (uváděno Fr 01.05.1936; Sa 02.05.1936–We 06.05.1936; Su 03.05.1936), Cikánský baron / Zigeunerbaron
Tu 05.05.1936; Th 07.05.1936 (uváděno Tu 05.05.1936; Th 07.05.1936–Th 07.05.1936), S. Lenoxová; Zuzana Lenoxová; Suzana Lenoxová
Fr 08.05.1936 (uváděno Fr 08.05.1936–Su 10.05.1936; Mo 11.05.1936), Denunciant; Denunciant (Udavač)
Tu 12.05.1936 (uváděno Tu 12.05.1936–Th 14.05.1936), Žid Süss / Jud Süss
Fr 15.05.1936 (uváděno Fr 15.05.1936–Su 17.05.1936; Mo 18.05.1936), Diktátor
Tu 19.05.1936 (uváděno Tu 19.05.1936–We 20.05.1936; Th 21.05.1936; Th 21.05.1936), Mezi nebem a zemí
Fr 22.05.1936 (uváděno Fr 22.05.1936–Su 24.05.1936; Mo 25.05.1936), Pozdní máj
Tu 26.05.1936 (uváděno Tu 26.05.1936–Th 28.05.1936), Jen jednou přijde láska; Jen jednou přichází láska
Fr 29.05.1936 (uváděno Fr 29.05.1936–Su 31.05.1936; Sa 30.05.1936; Su 31.05.1936; Mo 01.06.1936), Já jsem Susi; Já jsem Suzi; Suzi
Tu 02.06.1936; We 03.06.1936 (uváděno Su 31.05.1936; Mo 01.06.1936; Tu 02.06.1936; We 03.06.1936–Th 04.06.1936), Správný chlapík
Fr 05.06.1936 (uváděno Fr 05.06.1936–Su 07.06.1936; Mo 08.06.1936), Noc lásky / Macht der Liebe, Die
Tu 09.06.1936 (uváděno Tu 09.06.1936; Tu 09.06.1936–Fr 12.06.1936; We 10.06.1936; Th 11.06.1936), Nezapomeň na mne / Vergißmeinnicht
Fr 12.06.1936; Sa 13.06.1936 (uváděno Th 11.06.1936; Fr 12.06.1936; Sa 13.06.1936–Su 14.06.1936; Th 18.06.1936), Valčík pro Tebe
Tu 16.06.1936 (uváděno Tu 16.06.1936–Th 18.06.1936), Skvrnitý pás
Fr 19.06.1936 (uváděno Fr 19.06.1936–Su 21.06.1936; Mo 22.06.1936), Bídníci
Tu 23.06.1936 (uváděno Tu 23.06.1936–Th 25.06.1936), Maškaráda / Maskerade
Fr 26.06.1936 (uváděno Fr 26.06.1936–Sa 27.06.1936; Su 28.06.1936; Mo 29.06.1936), Svět se točí kolem lásky / ganze Welt dreht sich um Liebe, Die
Tu 30.06.1936; We 01.07.1936 (uváděno Su 28.06.1936; Mo 29.06.1936; Tu 30.06.1936; We 01.07.1936–Th 02.07.1936), Večerní návštěva; Večerní návštěvy
Fr 03.07.1936 (uváděno Fr 03.07.1936–Sa 04.07.1936; Su 05.07.1936; Mo 06.07.1936; Su 05.07.1936), Pygmalion
Tu 07.07.1936; We 08.07.1936 (uváděno Su 05.07.1936; Mo 06.07.1936; Tu 07.07.1936; We 08.07.1936–Th 09.07.1936), Král divokých koní / König der wilden Pferde; König der wilden Pferde, Der
Fr 10.07.1936 (uváděno Fr 10.07.1936–Mo 13.07.1936; Tu 14.07.1936), Zámek Hubertus / Schloss Hubertus
Tu 14.07.1936; We 15.07.1936 (uváděno Tu 14.07.1936; We 15.07.1936–Th 16.07.1936), Válečný dopisovatel
Fr 17.07.1936; Sa 18.07.1936 (uváděno Fr 17.07.1936; Sa 18.07.1936–Mo 20.07.1936; Su 19.07.1936), Světice a její blázen / heilige und ihr Narr, Die
Tu 21.07.1936 (uváděno Tu 21.07.1936; Tu 21.07.1936–Th 23.07.1936; Sa 25.07.1936; Su 26.07.1936), Věrná milenka
Fr 24.07.1936 (uváděno Fr 24.07.1936–Tu 28.07.1936), Stalo se jedné noci
We 29.07.1936 (uváděno We 29.07.1936–Th 30.07.1936), Charlie Chan v Paříži / Charlie Chan in Paris
Fr 31.07.1936 (uváděno Fr 31.07.1936–Su 02.08.1936; Mo 03.08.1936), Bílý orel
Tu 04.08.1936 (uváděno Tu 04.08.1936–Th 06.08.1936; Th 06.08.1936), Gongorilla; Congorilla; Congorila; Concorila; Gongorila
Fr 07.08.1936; Sa 08.08.1936 (uváděno Fr 07.08.1936; Sa 08.08.1936–Sa 08.08.1936; Mo 10.08.1936), Varieté; Variété / Varieté
Su 09.08.1936; Tu 11.08.1936 (uváděno Su 09.08.1936; Tu 11.08.1936–Th 13.08.1936), V posledním okamžiku
Fr 14.08.1936 (uváděno Fr 14.08.1936–Tu 18.08.1936; Mo 17.08.1936), Polská krev
Tu 18.08.1936; We 19.08.1936 (uváděno Tu 18.08.1936; We 19.08.1936–Th 20.08.1936), Volání moře
Fr 21.08.1936 (uváděno Fr 21.08.1936–Fr 21.08.1936), Únos na Riviéře
Fr 21.08.1936; Sa 22.08.1936 (uváděno Fr 21.08.1936; Sa 22.08.1936–Su 23.08.1936; Mo 24.08.1936), Vášeň generála Yena; Vášeň generála Jena
Tu 25.08.1936 (uváděno Tu 25.08.1936; Tu 25.08.1936–Th 27.08.1936), Běs
Fr 28.08.1936 (uváděno Fr 28.08.1936–Th 03.09.1936), Bezdětná
Fr 04.09.1936 (uváděno Fr 04.09.1936–Su 06.09.1936; Mo 07.09.1936), Roberta
Tu 08.09.1936 (uváděno Tu 08.09.1936–Th 10.09.1936), Ukradený milionář / gestohlene Millionär, Der
Tu 08.09.1936 (uváděno Tu 08.09.1936–Th 10.09.1936), Matka a dítě
Fr 11.09.1936 (uváděno Fr 11.09.1936–Su 13.09.1936; Mo 14.09.1936), Dantovo peklo; Dantonovo peklo
Tu 15.09.1936 (uváděno Tu 15.09.1936; Tu 15.09.1936–Th 17.09.1936; Sa 19.09.1936; Su 20.09.1936), Kapitán dobrodruh
Fr 18.09.1936 (uváděno Fr 18.09.1936–Sa 19.09.1936), Tys má jediná
Mo 21.09.1936 (uváděno Su 20.09.1936; Mo 21.09.1936–September 1936), Láska mezi umělci
Tu 22.09.1936 (uváděno Tu 22.09.1936–Th 24.09.1936), Nagana; Nadana, přízrak divočiny; Nagana, přízrak divočiny
Fr 25.09.1936 (uváděno Fr 25.09.1936–Th 01.10.1936), Naše malá holčička; Naše malé děvčátko / Unser kleines Mädl
Fr 02.10.1936 (uváděno Fr 02.10.1936–Th 08.10.1936), Modrá brigáda
Fr 09.10.1936 (uváděno Fr 09.10.1936–Su 11.10.1936; Mo 12.10.1936), Pevnost zatracených; Pevnost ztracených
Tu 13.10.1936 (uváděno Tu 13.10.1936; Tu 13.10.1936–Th 15.10.1936), Dobyvatelé Indie; Dobyvatel Indie
Fr 16.10.1936 (uváděno Fr 16.10.1936–Su 18.10.1936; Mo 19.10.1936), Lásky markýzy de Pompadour; Láska markýzy de Pompadour; Líska markýzy de Pompadur
Tu 20.10.1936 (uváděno Tu 20.10.1936; Tu 20.10.1936–Th 22.10.1936), Žena v poutech
Fr 23.10.1936 (uváděno Fr 23.10.1936–Su 25.10.1936; Mo 26.10.1936), Ostrov pokladů / Schatzinsel, Die
Tu 27.10.1936 (uváděno Tu 27.10.1936; Tu 27.10.1936–We 28.10.1936; Th 29.10.1936), My z Kronštadtu; My z Kronstadtu / Wie aus Kronstadt
Fr 30.10.1936 (uváděno Fr 30.10.1936; Fr 30.10.1936–Th 05.11.1936), Jizdní hlídka; Jízdní hlídka
Fr 06.11.1936 (uváděno Fr 06.11.1936–Su 08.11.1936; Mo 09.11.1936), Veselý rozvod
Tu 10.11.1936 (uváděno Tu 10.11.1936; Tu 10.11.1936–Th 12.11.1936), Bílá sestra
Fr 13.11.1936 (uváděno Fr 13.11.1936–Su 15.11.1936; Mo 16.11.1936), Poslední den Pompejí; Poslední dnové Pompejí
Tu 17.11.1936 (uváděno Tu 17.11.1936; Tu 17.11.1936–Th 19.11.1936), Škola lásky / Liebesschule; Schule der Liebe
Fr 20.11.1936 (uváděno Fr 20.11.1936–Th 26.11.1936), Tři muži ve sněhu
Fr 27.11.1936 (uváděno Fr 27.11.1936–Su 29.11.1936; Mo 30.11.1936), Eva / Eva
Tu 01.12.1936 (uváděno Tu 01.12.1936; Tu 01.12.1936–Th 03.12.1936), Fra Diavolo / Fra Diavolo
Fr 04.12.1936 (uváděno Fr 04.12.1936–Su 06.12.1936; Mo 07.12.1936), Svatební noc
Tu 08.12.1936 (uváděno Tu 08.12.1936; Tu 08.12.1936–Th 10.12.1936), Liliom / LILIOM
Fr 11.12.1936 (uváděno Fr 11.12.1936–Th 17.12.1936), Komediantská princezna
Fr 18.12.1936 (uváděno Fr 18.12.1936–Su 20.12.1936; Mo 21.12.1936), Hřích mládí / Jugendsünde (Eine Ferienidylle)
Tu 22.12.1936 (uváděno Tu 22.12.1936; Tu 22.12.1936–We 23.12.1936), Tarzan a jeho družka
Th 24.12.1936; Fr 25.12.1936 (uváděno Fr 25.12.1936–Fr 25.12.1936; Mo 28.12.1936; Tu 29.12.1936), Veselá vdova / lustige Witwe, Die
Tu 29.12.1936 (uváděno Tu 29.12.1936; We 30.12.1936–We 30.12.1936), Nelíbej v kině
Th 31.12.1936 (uváděno Th 31.12.1936–Th 31.12.1936), Folies Bergères; Folies Bergere; Folies Bergére
Fr 01.01.1937 (uváděno Fr 01.01.1937−?), Královna Kristina
Tu 05.01.1937 (uváděno ?−Th 07.01.1937), Volání divočiny
Fr 08.01.1937 (uváděno Fr 08.01.1937–Th 14.01.1937), Uličnice / Gassenmädel
Fr 15.01.1937 (uváděno Fr 15.01.1937−?), Hříšné ženy Boomské / sündigen Frauen von Boom, Die
Tu 19.01.1937 (uváděno ?−Th 21.01.1937), Ponorka AL 14; Ponorka A. L. 14
Fr 22.01.1937 (uváděno Fr 22.01.1937−?), Hotel Savoy 217
Tu 26.01.1937 (uváděno ?−Th 28.01.1937), Pestrý závoj
Fr 29.01.1937 (uváděno Fr 29.01.1937–Th 04.02.1937), Vdavky Nanynky Kulichovy; Vdavky Nanynky Kulichové / Brautschau der Naninka Kulich, Die
Fr 05.02.1937 (uváděno Fr 05.02.1937−?), Stíny minulosti
Tu 09.02.1937 (uváděno ?−Th 11.02.1937), Tarzan, syn divočiny
Tu 09.02.1937 (uváděno ?−Th 11.03.1937), Tarzan, syn divočiny; Tarzan
Fr 12.02.1937 (uváděno Fr 12.02.1937–Th 18.02.1937), Allotria
Fr 19.02.1937 (uváděno Fr 19.02.1937–Th 25.02.1937), Svět za 100 let
Fr 26.02.1937 (uváděno Fr 26.02.1937−?), Zámek ve Flandrech
Tu 02.03.1937 (uváděno ?−Th 04.03.1937), Děvče s prokurou
Fr 05.03.1937 (uváděno Fr 05.03.1937−?), Královský valčík / Königswalzer
Tu 09.03.1937 (uváděno ?−Th 11.03.1937), Únos
Fr 12.03.1937 (uváděno Fr 12.03.1937−?), Páter Vojtěch
Sa 20.03.1937, Nový život; Nový život (Vzkříšení); Vzkříšení - Nový život; Nový život - Vzkříšení
Tu 23.03.1937 (uváděno ?−Th 25.03.1937), (untitled)
Sa 27.03.1937 (uváděno Sa 27.03.1937−?), Dvorní divadlo / Burgtheater
We 31.03.1937 (uváděno ?−Th 01.04.1937), Královna krásy
Fr 02.04.1937 (uváděno Fr 02.04.1937−?), Pod dvojí vlajkou
Tu 06.04.1937 (uváděno Tu 06.04.1937–Th 08.04.1937), Pošetilý nápad
Fr 09.04.1937 (uváděno Fr 09.04.1937–Th 15.04.1937), Podej štěstí ruku
Fr 16.04.1937 (uváděno Fr 16.04.1937−?), Vládci Kalifornie
Tu 20.04.1937 (uváděno ?−Th 22.04.1937), Mata Hari
Fr 23.04.1937 (uváděno Fr 23.04.1937−?), Konfety; Confetty
Tu 27.04.1937 (uváděno ?−Th 29.04.1937), Cikánské děvče; Oliver a Hardy
Fr 30.04.1937 (uváděno Fr 30.04.1937−?), Port Artur
Tu 04.05.1937 (uváděno ?−Th 06.05.1937), Viva Villa
Tu 04.05.1937 (uváděno ?−Th 06.05.1937), Tarzan, syn divočiny
Fr 07.05.1937 (uváděno Fr 07.05.1937–Th 13.05.1937), Lidé na kře
Fr 07.05.1937 (uváděno Fr 07.05.1937–Fr 07.05.1937), Königsmark
Fr 14.05.1937 (uváděno Fr 14.05.1937−?), Ave Maria
We 19.05.1937 (uváděno ?−Th 20.05.1937), Sabotáž
Fr 21.05.1937 (uváděno Fr 21.05.1937−?), Postilion z Lonjumeau; Postilion z Lonjuntau / Postillon von Lonjumeau, Der (Der König lächelt - Paris lacht)
Tu 25.05.1937 (uváděno ?−Th 27.05.1937), Muž, kterého si přeji
Fr 28.05.1937 (uváděno Fr 28.05.1937−?), Lojzička
Tu 01.06.1937 (uváděno ?−Th 03.06.1937), Dcery ruské revoluce
Fr 04.06.1937 (uváděno Fr 04.06.1937−?), Golem
Tu 08.06.1937 (uváděno ?−Th 10.06.1937), Kdo líbá naposled
Fr 11.06.1937 (uváděno Fr 11.06.1937−?), Úžasná událost
Tu 15.06.1937 (uváděno ?−Th 17.06.1937), Vysoké „C"; Vysoké C / hohe C, Das
Fr 18.06.1937 (uváděno Fr 18.06.1937−?), Mládí královny Viktorie / Mädchenjahre einer Königin
Tu 22.06.1937 (uváděno ?−Th 24.06.1937), Město Anatol
Fr 25.06.1937 (uváděno Fr 25.06.1937−?), Kde skřivánek zpívá
Tu 29.06.1937 (uváděno ?−Th 01.07.1937), Meziaktí
Fr 02.07.1937 (uváděno Fr 02.07.1937−?), V slunečním jasu
We 07.07.1937 (uváděno ?−Th 08.07.1937), Tajemství potopené lodi
Fr 09.07.1937 (uváděno Fr 09.07.1937−?), Orlové vzduchu
Tu 13.07.1937 (uváděno ?−Th 15.07.1937), Líbanky
Fr 16.07.1937 (uváděno Fr 16.07.1937–Th 22.07.1937), Na tý louce zelený
Fr 23.07.1937 (uváděno Fr 23.07.1937−?), Harmonika
Tu 27.07.1937 (uváděno ?−Th 29.07.1937), Pod žhavým nebem
Fr 30.07.1937 (uváděno Fr 30.07.1937−?), Děti štěstěny; Děti Štěstěny / Glücksfinder
Tu 03.08.1937 (uváděno ?−Th 05.08.1937), Maitresa Guberbérová
Fr 06.08.1937 (uváděno Fr 06.08.1937−?), Velbloud uchem jehly
Tu 10.08.1937 (uváděno ?−Th 12.08.1937), Tarzanův útěk
Fr 13.08.1937 (uváděno Fr 13.08.1937−?), Ložnice děvčat
Tu 17.08.1937 (uváděno ?−Th 19.08.1937), Metropolitan
Fr 20.08.1937 (uváděno Fr 20.08.1937−?), Kavalíři mořských hlubin
Tu 24.08.1937 (uváděno ?−Tu 24.08.1937), Pension Mimosas / Pension Mimosa
We 25.08.1937 (uváděno We 25.08.1937–Th 26.08.1937), Král zatracenců
Fr 27.08.1937 (uváděno Fr 27.08.1937−?), Zastavte palbu
Tu 31.08.1937 (uváděno ?−Th 02.09.1937), Šestnáctiletá / Sechszehnjährige, Die
Fr 03.09.1937 (uváděno Fr 03.09.1937−?), Nejmenší povstalec / Kleinste Rebell, Der
Tu 07.09.1937 (uváděno ?−Th 09.09.1937), Sedm polárních hrdinů
Fr 10.09.1937 (uváděno Fr 10.09.1937–Th 16.09.1937), Rose Marie; Rosemary
Fr 17.09.1937 (uváděno Fr 17.09.1937−?), Černý anděl; (Triumf lásky.)
We 22.09.1937 (uváděno ?−Th 23.09.1937), Poslední akord
Fr 24.09.1937 (uváděno Fr 24.09.1937−?), Poselství Garciovo
Tu 28.09.1937 (uváděno Tu 28.09.1937–Th 30.09.1937), Jakou mně chceš mít; Jakou mne chceš míti
Fr 01.10.1937 (uváděno Fr 01.10.1937–Th 07.10.1937), Advokátka Věra
Tu 12.10.1937 (uváděno ?−Th 14.10.1937), Upíři v bílém
Fr 15.10.1937 (uváděno Fr 15.10.1937−?), Baboona
Tu 19.10.1937, Lehkomyslné mládí
Su 31.10.1937, Malý lord
Tu 02.11.1937 (uváděno ?−Th 04.11.1937), Margarita
Fr 05.11.1937 (uváděno Fr 05.11.1937−?), Inkognito; Incognito; Neptám se, kdo jsi... / Inkognito
Tu 09.11.1937 (uváděno ?−Th 11.11.1937), Poslední pohan
Fr 12.11.1937 (uváděno Fr 12.11.1937−?), Jeho malá přítelkyně / Seine kleine Freundin
Tu 16.11.1937 (uváděno ?−Th 18.11.1937), Slepí pasažéři: Pat a Patachon
Fr 19.11.1937 (uváděno Fr 19.11.1937–Th 25.11.1937), Svět patří nám
Fr 26.11.1937 (uváděno Fr 26.11.1937−?), Sherlock Holmes / Sherlok Holmes
Tu 30.11.1937 (uváděno ?−Th 02.12.1937), Poslední atrakce-Královští tygři
Fr 03.12.1937 (uváděno Fr 03.12.1937−?), Krotitel
Tu 07.12.1937 (uváděno Tu 07.12.1937–Th 09.12.1937), Dvorní koncert / Hofkonzert
Fr 10.12.1937 (uváděno Fr 10.12.1937–We 15.12.1937), Kariéra matky Lízalky
Th 16.12.1937 (uváděno Th 16.12.1937–Th 16.12.1937), Ženy a milenky
Fr 17.12.1937 (uváděno Fr 17.12.1937–Sa 18.12.1937), Ohnivá brigáda; Jen dva dny
Su 19.12.1937 (uváděno Su 19.12.1937−?), Malá diktátorka
Tu 21.12.1937, Marie Stuartovna
Sa 25.12.1937 (uváděno ?−Th 30.12.1937), Tři vejce do skla
Fr 31.12.1937 (uváděno Fr 31.12.1937–Th 06.01.1938), Violetta; Noc v opeře
Fr 31.12.1937 (uváděno Fr 31.12.1937–Th 06.01.1938), Violetta; Noc v opeře
Fr 07.01.1938 (uváděno Fr 07.01.1938–Su 09.01.1938), Charlie Chan v Egyptě
Tu 11.01.1938 (uváděno Tu 11.01.1938–Th 13.01.1938), Šéf tajné služby
Fr 14.01.1938 (uváděno Fr 14.01.1938–Su 16.01.1938), Děvče za výkladem / Mädchen im Schaufenster
Tu 18.01.1938 (uváděno Tu 18.01.1938–Th 20.01.1938), Páter Vojtěch
Fr 21.01.1938 (uváděno Fr 21.01.1938–Su 23.01.1938), Muž, o kterém se mluví / Mann, von dem man spricht, Der
Tu 25.01.1938 (uváděno Tu 25.01.1938–Th 27.01.1938), Ben Hur
Fr 28.01.1938 (uváděno Fr 28.01.1938–Th 03.02.1938), Děvčata, nedejte se
Fr 04.02.1938 (uváděno Fr 04.02.1938−?), K novým břehům / Zu neuen Ufern
Tu 08.02.1938 (uváděno Tu 08.02.1938–Th 10.02.1938), Čest pilotů
Fr 11.02.1938 (uváděno Fr 11.02.1938–Th 17.02.1938), Poručík Alexander Rjepkin / Leutnant Alexander Rjepkin
Fr 18.02.1938 (uváděno Fr 18.02.1938−?), Příběh dvou měst
Tu 22.02.1938 (uváděno Tu 22.02.1938–Th 24.02.1938), Špionáž
Fr 25.02.1938 (uváděno Fr 25.02.1938−?), Její první ples (Un carnet de bal)
Tu 01.03.1938 (uváděno Tu 01.03.1938–Th 03.03.1938), Krb bez ohně
Fr 04.03.1938 (uváděno Fr 04.03.1938−?), Čtyři vyzvědači
Tu 08.03.1938 (uváděno Tu 08.03.1938–Th 10.03.1938), Děvčátko z obchodu / Mädchen aus dem Warenhause, Das
Fr 11.03.1938 (uváděno Fr 11.03.1938–Th 17.03.1938), Klatovští dragouni / Klattauer Dragoner
Fr 18.03.1938 (uváděno Fr 18.03.1938−?), Romeo a Julie
Tu 22.03.1938 (uváděno Tu 22.03.1938–Th 24.03.1938), Zkáza lodi Balkán
Fr 25.03.1938 (uváděno Fr 25.03.1938–Th 31.03.1938), Batalion
Fr 01.04.1938 (uváděno Fr 01.04.1938−?), Bílá eskadra
Tu 05.04.1938 (uváděno Tu 05.04.1938–Th 07.04.1938), Moskva - Šanghai / Moskau - Schanghai
Fr 08.04.1938 (uváděno Fr 08.04.1938−?), Kříž u potoka
Tu 12.04.1938 (uváděno Tu 12.04.1938–Th 14.04.1938), Válka kluků
Sa 16.04.1938 (uváděno Sa 16.04.1938−?), Zahrada Allahova; Děvče
We 20.04.1938 (uváděno We 20.04.1938–Th 21.04.1938), Návrat šedého vlka
Fr 22.04.1938 (uváděno Fr 22.04.1938–Th 28.04.1938), Žena pod křížem
Fr 29.04.1938 (uváděno Fr 29.04.1938−?), 100 mužů a 1 dívka; Sto mužů a jedna dívka; 100 mužů a jedna dívka / 100 Männer um ein Mädel
We 01.06.1938 (uváděno We 01.06.1938–Th 02.06.1938), Marie Krasnová
Fr 03.06.1938 (uváděno Fr 03.06.1938−?), Tajný agent č. 13
We 08.06.1938 (uváděno We 08.06.1938–Th 09.06.1938), Hoši z Hester street
Fr 10.06.1938 (uváděno Fr 10.06.1938–Th 16.06.1938), Jan Výrava / Johann Výrava
Fr 17.06.1938 (uváděno Fr 17.06.1938−?), Saratoga
Tu 21.06.1938 (uváděno ?−Th 23.06.1938), Garsonka
Fr 24.06.1938 (uváděno Fr 24.06.1938−?), Ztratila se bílá paní
Tu 28.06.1938 (uváděno ?−Th 30.06.1938), Alibi
Fr 01.07.1938 (uváděno Fr 01.07.1938–Su 07.07.1957), Naši furianti
Fr 08.07.1938 (uváděno Fr 08.07.1938−?), Robin Hood z Eldoráda / Robin Hood von Eldorado
Tu 12.07.1938 (uváděno ?−Th 14.07.1938), Maternité; Matka
Fr 15.07.1938 (uváděno Fr 15.07.1938−?), Karel Hynek Mácha
Tu 19.07.1938 (uváděno ?−Fr 22.07.1938), Milé příbuzenstvo
Fr 12.08.1938 (uváděno Fr 12.08.1938−?), Velká iluse / Grosse Illusion, Die
Tu 16.08.1938 (uváděno ?−Th 18.08.1938), Děvče z malého města
Fr 19.08.1938 (uváděno Fr 19.08.1938−?), Švanda dudák
Tu 23.08.1938 (uváděno ?−Th 25.08.1938), Dobrodružství na kolejích
Fr 26.08.1938 (uváděno Fr 26.08.1938−?), Marietta
Tu 30.08.1938 (uváděno ?−Th 01.09.1938), Madla z cihelny
Fr 02.09.1938 (uváděno Fr 02.09.1938−?), Studentka Helena
Tu 06.09.1938 (uváděno ?−Th 08.09.1938), Londýnské noci / Londoner Nächte
Fr 09.09.1938 (uváděno Fr 09.09.1938–Th 15.09.1938), Dobrá země
Fr 16.09.1938 (uváděno Fr 16.09.1938−?), Poslíček lásky / Kein Wort vonLiebe; Kein Wort von der Liebe; Liebesbote, Der
Fr 23.09.1938 (uváděno Fr 23.09.1938−?), Cesta ke slávě
Tu 27.09.1938 (uváděno ?−Th 29.09.1938), Kapitánův poklad
Fr 07.10.1938 (uváděno Fr 07.10.1938–Th 13.10.1938), Byl lásky čas / Es war die Zeit der Liebe
Sa 08.10.1938 (uváděno Fr 08.10.1937−?), Boccaccio / Boccacio
Fr 14.10.1938 (uváděno Fr 14.10.1938–Th 20.10.1938), Děti na zakázku / Kinder auf Bestellung
Fr 21.10.1938 (uváděno Fr 21.10.1938–Su 23.10.1938), Tarakanova
Tu 25.10.1938 (uváděno Mo 24.10.1938; Tu 25.10.1938–Th 27.10.1938), Námořní kadeti
Fr 28.10.1938 (uváděno Fr 28.10.1938–Su 30.10.1938; Mo 31.10.1938), Trafalgar
Tu 01.11.1938 (uváděno Mo 31.10.1938; Tu 01.11.1938–Th 03.11.1938), Velká hra
Fr 04.11.1938 (uváděno Fr 04.11.1938–Su 06.11.1938; Mo 07.11.1938), Tři vejce do skla / Drei Eier im Glas; 3 Eier im Glas
Tu 08.11.1938 (uváděno Tu 08.11.1938–Th 10.11.1938), Extase
Fr 11.11.1938 (uváděno Fr 11.11.1938–Th 17.11.1938), Slečna matinka. "Pařížanka"; Slečna matinka / Fräulein Mama
Fr 18.11.1938 (uváděno Fr 18.11.1938–Su 20.11.1938; Mo 21.11.1938), Charlie Chan v opeře / Charlie Chan in der Oper
Tu 22.11.1938 (uváděno Mo 21.11.1938; Tu 22.11.1938–Th 24.11.1938), Na divokém západě / Im wilden Westen
Fr 25.11.1938 (uváděno Fr 25.11.1938–Su 27.11.1938; Mo 28.11.1938), Peruti jitra
Tu 29.11.1938 (uváděno ?−Th 01.12.1938), Pažba ze slonoviny
Fr 02.12.1938 (uváděno Fr 02.12.1938–Fr 09.12.1938), Ducháček to zařídí / Ducháček schafft alles; Duchatschek schaft alles
Sa 10.12.1938 (uváděno Sa 10.12.1938−?), V sedmém nebi
Tu 13.12.1938 (uváděno ?−Th 15.12.1938), Slepý pasažéř
Fr 16.12.1938 (uváděno Fr 16.12.1938−?), Včera neděle byla / Kleines Glück; Gestern war Sonntag (Kleines Glück.)
Tu 20.12.1938 (uváděno ?−Th 22.12.1938), Její domácí přítel
Fr 23.12.1938 (uváděno Fr 23.12.1938–Th 29.12.1938), Španělská vyzvědačka
Fr 30.12.1938 (uváděno Fr 30.12.1938–Th 05.01.1939), Pán a sluha / Herr und der Diener, Der
Su 01.01.1939 (uváděno ?−Th 05.01.1939), Pán a sluha / Herr und der Diener, Der
We 01.02.1939 (uváděno ?−We 01.02.1939), Světlo jeho očí
We 01.03.1939 (uváděno We 01.03.1939–Th 02.03.1939), Škola základ života
Fr 03.03.1939 (uváděno Fr 03.03.1939–Mo 06.03.1939), Ve víru velkoměsta / Im Wirbel der Grosstadt
Tu 07.03.1939 (uváděno Tu 07.03.1939–Th 09.03.1939), Madame X / Madame X
Fr 10.03.1939 (uváděno Fr 10.03.1939–Mo 13.03.1939), Vzhůru nohama
Tu 14.03.1939 (uváděno Tu 14.03.1939–Th 16.03.1939), Přátelé z onoho světa / Freunde aus dem Jenseits
Fr 17.03.1939 (uváděno Fr 17.03.1939–Mo 20.03.1939), Willy Winkie
Tu 21.03.1939 (uváděno Tu 21.03.1939–Th 23.03.1939), Žlutý ďábel
Fr 24.03.1939 (uváděno Fr 24.03.1939–Th 30.03.1939), Manželka něco tuší / Gattin ahnt etwas, Die
Fr 31.03.1939 (uváděno Fr 31.03.1939–Th 06.04.1939), Zrodila se hvězda / Stern ist geboren, Ein
Fr 07.04.1939 (uváděno Fr 07.04.1939–Mo 10.04.1939), Marco Polo / Erobert die Welt; Marco Polo
We 12.04.1939 (uváděno We 12.04.1939–Th 13.04.1939), Lidé na kře / Menschen auf der Eisscholle, Die
Fr 14.04.1939 (uváděno Fr 14.04.1939–Th 20.04.1939), Jarka a Věra / Jarka und Věra
Sa 22.04.1939 (uváděno Fr 21.04.1939–Mo 24.04.1939), Kaučuk / Kautschuk
Tu 25.04.1939 (uváděno Tu 25.04.1939–Th 27.04.1939), Trestanec č. 7117; Trestanec 7117
We 03.05.1939 (uváděno We 03.05.1939–We 03.05.1939), 60 slavných let
Th 04.05.1939 (uváděno Th 04.05.1939–Th 04.05.1939), Jarčin profesor / Irenes Professor; Jarčas Professor
Fr 05.05.1939 (uváděno Fr 05.05.1939–Mo 08.05.1939), Domov / Heimat
Tu 09.05.1939 (uváděno Tu 09.05.1939–Th 11.05.1939), Tři z kruhu; Tři v kruhu
Fr 12.05.1939 (uváděno Fr 12.05.1939–Sa 13.05.1939), Matčina zpověď / Beichte einer Mutter, Die
Tu 16.05.1939 (uváděno Tu 16.05.1939–Th 18.05.1939), Petr ve sněhu / Peter im Schnee
Fr 19.05.1939 (uváděno Fr 19.05.1939–Mo 22.05.1939), Manéž / Manege
Tu 23.05.1939 (uváděno Tu 23.05.1939–Th 25.05.1939), Zbraň v ruce
Fr 26.05.1939 (uváděno Fr 26.05.1939–Su 28.05.1939), Heidi-děvče z hor / Heidi, das Mädchen aus den Bergen
We 31.05.1939 (uváděno We 31.05.1939–Th 01.06.1939), Borneo, ostrov divů; Borneo - ostrov divů / Borneo, die Insel der Wunder
Fr 02.06.1939 (uváděno Fr 02.06.1939–Fr 09.06.1939), Andula vyhrála
Sa 10.06.1939 (uváděno Sa 10.06.1939−?), Ragtime Band
We 03.01.1940 (uváděno We 03.01.1940−?), Její pastorkyňa / Dorfaristokratin, Die
Sa 06.01.1940, Až na konec světa
Tu 09.01.1940 (uváděno ?−Th 11.01.1940), Tři kadeti
Fr 12.01.1940 (uváděno Fr 12.01.1940–Th 18.01.1940), Svátek věřitelů
Fr 19.01.1940 (uváděno Fr 19.01.1940–Fr 26.01.1940), Umlčené rty
Fr 26.01.1940 (uváděno Fr 26.01.1940−?), Jsem zamilován
Tu 30.01.1940 (uváděno Tu 30.01.1940−?), Pekelná loď
Tu 30.01.1940 (uváděno ?−Th 01.02.1940), Pekelná loď
Fr 02.02.1940 (uváděno Fr 02.02.1940–Mo 08.01.1940), Ohnivé léto / Lodernder Sommer
Fr 09.02.1940 (uváděno Fr 09.02.1940−?), Valčík z Oněgina
Tu 13.02.1940 (uváděno ?−Th 15.02.1940), Milostné dopisy z Engadinu
Fr 16.02.1940 (uváděno Fr 16.02.1940–Th 22.02.1940), Tulák Macoun
Fr 23.02.1940 (uváděno Fr 23.02.1940−?), Mezi čtyřma očima
Tu 27.02.1940 (uváděno ?−Th 29.02.1940), Žena démon
Fr 01.03.1940 (uváděno Fr 01.03.1940–Th 07.03.1940), Nevinná
Fr 08.03.1940 (uváděno Fr 08.03.1940−?), Hrdina dne
Tu 12.03.1940 (uváděno ?−Th 14.03.1940), Ženy pro zlaté údolí / Frauen für Golden Hill
Fr 15.03.1940 (uváděno Fr 15.03.1940−?), Teď zase my
Tu 19.03.1940 (uváděno ?−Th 21.03.1940), Lucerna
Fr 22.03.1940 (uváděno Fr 22.03.1940–Th 28.03.1940), Marie Antoinetta
Fr 29.03.1940 (uváděno Fr 29.03.1940–Th 04.04.1940), Cesta do hlubin študákovy duše / Weg in die Tiefen der Studentenseele, Der
Fr 05.04.1940 (uváděno Fr 05.04.1940−?), Nesmrtelné srdce
Tu 09.04.1940 (uváděno ?−Th 11.04.1940), Lásky Andy Hardyho
Fr 12.04.1940 (uváděno Fr 12.04.1940–Th 18.04.1940), Ženy u benzinu
Fr 19.04.1940 (uváděno Fr 19.04.1940−?), Dubové palice
Tu 23.04.1940 (uváděno ?−Th 25.04.1940), Osudný dopis
Fr 26.04.1940 (uváděno Fr 26.04.1940−?), Žabec
Tu 30.04.1940, Návrat Cisco Kida
Fr 03.05.1940 (uváděno ?−Th 09.05.1940), Dívka v modrém
Fr 10.05.1940 (uváděno Fr 10.05.1940−?), Muži zítřka
We 15.05.1940 (uváděno ?−Th 16.05.1940), Sestra ze Sing-Singu
Fr 17.05.1940 (uváděno Fr 17.05.1940–Th 23.05.1940), Muž z neznáma
Fr 24.05.1940 (uváděno Fr 24.05.1940–Th 30.05.1940), Sněhurka a sedm trpaslíků
Fr 31.05.1940 (uváděno Fr 31.05.1940–Th 06.06.1940), Zlatý člověk
Fr 07.06.1940 (uváděno Fr 07.06.1940−?), Podvodnice
Tu 11.06.1940 (uváděno ?−Th 13.06.1940), Láska přísně zakázána
Fr 14.06.1940 (uváděno Fr 14.06.1940–Th 20.06.1940), Katakomby
Fr 21.06.1940 (uváděno Fr 21.06.1940−?), Antonín Poslední
Tu 25.06.1940, Bílý karneval
Fr 28.06.1940 (uváděno Fr 28.06.1940−?), Kozácká krev
Tu 02.07.1940 (uváděno ?−Th 04.07.1940), Zamilované dobrodružství
Fr 05.07.1940 (uváděno Fr 05.07.1940–Th 11.07.1940), To byl český muzikant
Fr 12.07.1940 (uváděno Fr 12.07.1940–Th 18.07.1940), Vy neznáte Alberta
Sa 20.07.1940, Mozartova cesta do Prahy
Tu 23.07.1940 (uváděno ?−Th 25.07.1940), Tajemství krčmy
Fr 26.07.1940 (uváděno Fr 26.07.1940−?), Ohnivý oř
Su 01.09.1940 (uváděno Su 01.09.1940–Th 05.09.1940), Madla zpívá Evropě / Madla singt für Europa
Fr 06.09.1940 (uváděno Fr 06.09.1940−?), Mládí / Jugend
Tu 10.09.1940 (uváděno ?−Th 12.09.1940), Panenství / Jungfernschaft
Fr 13.09.1940 (uváděno Fr 13.09.1940−?), Nebezpečný svědek / Gefährlicher Mitwisser
Tu 17.09.1940 (uváděno ?−Th 19.09.1940), Optimista / Optimist, Der
Fr 20.09.1940 (uváděno Fr 20.09.1940–Th 26.09.1940), Čekanky / Ewigen Bräute, Die
Fr 27.09.1940 (uváděno Fr 27.09.1940−?), Zorro, tajemný mstitel
Tu 01.10.1940 (uváděno ?−Th 03.10.1940), Zorro vítězí / Zorro siegt
We 01.01.1941 (uváděno We 01.01.1941–Th 02.01.1941), Veselá bída / Heitere Elend, Das
Fr 03.01.1941 (uváděno Fr 03.01.1941–Th 09.01.1941), Prosím, pane profesore / Bitte, Herr Professor
Fr 10.01.1941 (uváděno Fr 10.01.1941–Mo 13.01.1941), Její první láska / Ihre erste Liebe
Tu 14.01.1941 (uváděno Tu 14.01.1941–Th 16.01.1941), Kouzelný dům / verzauberte Haus, Das
Fr 17.01.1941 (uváděno Fr 17.01.1941–Mo 20.01.1941), Láska ze všech největší / Mutterliebe
Tu 21.01.1941 (uváděno Tu 21.01.1941–Th 23.01.1941), Laila (Dcera severu); Laila - dcera severu; Laila; Laila, dcera severu / Laila, Tochter des Nordens; Dunkle Ruf, Der
Fr 24.01.1941 (uváděno Fr 24.01.1941–Th 30.01.1941), Podskalák
Fr 31.01.1941 (uváděno Fr 31.01.1941–Th 06.02.1941), Nevěrný Eckehart
Fr 07.02.1941 (uváděno Fr 07.02.1941–Th 13.02.1941), Minulost Jany Kosinové / Hanna Kosinas Vergangenheit; Vergangenheit der Hanna Kozina
Fr 14.02.1941 (uváděno Fr 14.02.1941−?), Tajemství džungle / Dschungelgeheimnisse; Dschungel - Geheimnisse
Tu 01.07.1941 (uváděno Tu 01.07.1941–We 02.07.1941), Neznámá z Dunaje / Frau in Strom
Fr 25.07.1941 (uváděno Fr 25.07.1941–Th 31.07.1941), Pelikán má alibi / Pelikan hat ein Alibi
Fr 01.08.1941 (uváděno Fr 01.08.1941–Su 03.08.1941), Percy na scestí / Percy auf Abwegen; Mann auf Abwegen, Ein
Tu 05.08.1941 (uváděno Tu 05.08.1941–Th 07.08.1941), Dvě ženy
Fr 08.08.1941 (uváděno Fr 08.08.1941–Th 14.08.1941), Paličova dcera / Tochter des Brandstifters, Die
Fr 15.08.1941 (uváděno Fr 15.08.1941–Su 17.08.1941), Tajemná maska; Tajemná maska (Zorro z Neapole) / Geheimnisvolle Maske, Die (Zorro aus Neapel)
Tu 19.08.1941 (uváděno Tu 19.08.1941–Th 21.08.1941), Výstřel v kabině č. 7 / Schüsse in Kabine 7
Fr 22.08.1941 (uváděno Fr 22.08.1941–Th 28.08.1941), Pro kamaráda / Für den Kameraden
Fr 29.08.1941 (uváděno Fr 29.08.1941–Su 31.08.1941), Její tajemník / Ihr Privatsekretär
Tu 02.09.1941 (uváděno Tu 02.09.1941–Th 04.09.1941), Přístav štěstí / Im Hafen des Glücks; Hafen des Glücks
Tu 09.09.1941 (uváděno Tu 09.09.1941–Th 11.09.1941), Policejní rozhlas hlásí / Polizeifunk meldet
Fr 12.09.1941 (uváděno Fr 12.09.1941–Th 18.09.1941), Peřeje / Stromschnellen
Fr 19.09.1941 (uváděno Fr 19.09.1941–Su 21.09.1941), Zelené přítmí / Haß und Liebe
Tu 23.09.1941 (uváděno Tu 23.09.1941–Th 25.09.1941), Tanečnice Janina / Tänzerin Janine, Die; Hallo, Janine!
Fr 26.09.1941 (uváděno Fr 26.09.1941–Sa 27.09.1941), Světlo jeho očí / Licht seiner Augen, Das; Du bist mein Augenlicht
We 01.10.1941 (uváděno We 01.10.1941–Th 02.10.1941), Velký poplach / Großalarm
Fr 03.10.1941 (uváděno Fr 03.10.1941–Th 09.10.1941), Hotel Modrá hvězda; Hotel Modrá Hvězda / Hotel Blauer Stern
Fr 10.10.1941 (uváděno Fr 10.10.1941–Su 12.10.1941), Půlnoční vlak
Tu 14.10.1941 (uváděno Tu 14.10.1941–We 15.10.1941), Bláhové děvče
Fr 17.10.1941 (uváděno Fr 17.10.1941–Su 19.10.1941), Tygr z Ešnapuru / Tiger von Eschnapur, Der
Tu 21.10.1941 (uváděno Tu 21.10.1941–Th 23.10.1941), Indický hrob / Indische Grabmal, Das
Tu 28.10.1941 (uváděno Tu 28.10.1941–Th 30.10.1941), Z českých mlýnů / Es klappert die Mühle
Fr 31.10.1941 (uváděno Fr 31.10.1941–Th 06.11.1941), Roztomilý člověk / Ein netter Mensch
Fr 07.11.1941 (uváděno Fr 07.11.1941–Su 09.11.1941), Srdce královny / Herz der Königin, Das
Tu 11.11.1941 (uváděno Tu 11.11.1941–Th 13.11.1941), Episoda / Episode
Fr 14.11.1941 (uváděno Fr 14.11.1941–Su 16.11.1941), Kouzelný sen / Traummusik
Tu 18.11.1941 (uváděno Tu 18.11.1941–We 19.11.1941), Detektiv Korff; Detektiv Korf
Fr 21.11.1941 (uváděno Fr 21.11.1941–Th 27.11.1941), Tetička / Gespenstertante, Die
Fr 28.11.1941 (uváděno Fr 28.11.1941–We 03.12.1941), 7 let neštěstí; Sedm let neštěstí / 7 Jahre Pech; Sieben Jahre Pech
Th 04.12.1941 (uváděno Th 04.12.1941−?), Naše slečna třídní / Unser Fraulein Doktor
 
Quotes
Dagmar_(1929).txt
sme chodili po po po městě a e myslim, že sme byli skoro ve všech. i v Králově Poli Oko, Morava, tam Jadran ještě nebyl
Jarmila_(1926).txt
a tak nám dali pak rodiče, ti bydleli na Malátové ((ulice Malátova)), to je pod Jadranem ((Jadran)) tam, a tak sme si vyměnili, tak ee voni šli na to naše na Palackou ((Palackého třída)) a my na tu Malátovu ((ulice Malátova)).
Jarmila_(1926).txt
JC: [chodili,] no tak ale, tak ee už víc na takový, už tolik ne, no. ale pak sme chodili kd-, říkám vám, když začalo, tam bylo panoramatický v té ja-, víte Jadran. JV: hm JC: nó ee tak tam byly krásný filmy, to maj fér lejdy ((My Fair Lady)) nebo Kleopatra, pak ee, pak byla jeden rok byla taková akce, a bylo to ňák levnější, ee na ty ruský, JV: to myslíte jaké, jaké roky? JC: no tak to ještě bylo no před před tou revolucí, to bylo, ale to... JV: v osumdesátém, v osumdesátým devátým? JC: nó, to bylo osumdesát dva, osumdesát tři nebo tak. JV: sem nevěděl před [jakou revolucí, jestli štyrycet sedum nebo] JC: [jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo] a von tam, voni tam dávali čajkovský ((čajkovskij)), ten film, to sme tam taky byli. ale tam byly pěkný filmy v tom Jadranu ((Jadran)), tam...
Jarmila_(1926).txt
no a pak sme chodili do toho Jadranu ((Jadran)) a Moravy ((Morava)). JV: ale až po válce zas. JC: až po válce. to už sme bydleli v Králově Poli, tam sme teda taky chodili.
Vera_(1913).txt
LR: [které] bylo v Brně kino, které ste neměla ráda, kam byste nešla? VP: (..) no možná v Králově Poli takový něco bylo (..) to tam eště je ne eee (...) jak se to menovalo to kino? LR: nějaký sokol nebo? VP: hm? LR: nebyl to nebyl to sok- sokolské kino to nebylo v Králově Poli? VP: ne LR: tak Besední dům? VP: Besední dům [tam bylo kino] LR: [nebo at-] VP: v Besedním domě LR: ano v Králově Poli nebo Adria se menovalo VP: adri- jo LR: jo? VP: jo jo jo, no tak tam sem moc nechodila LR: mhm to se vám nelíbilo [tam] VP: [mhm] a taky to bylo daleko
Eva_(1928).txt
samozřejmě, že sem chodila také do toho kina, až sme se přestěhovali. LS: až ste se přestěhovali. ES: tak tam do toho Besedního domu ((Besední dům)). LS: hm. a to bylo? ES: to bylo kino Union. LS: hm. ES: to byly jako nepravidelné návštěvy (.) dá se říci, týdně. LS: takže jednou týdně ste říkala? ES: jednou týdně. LS: a s příbuznými většinou? ES: do toho v tom Králově Poli sem chodila hodně s mým otcem.
Eva_(1928).txt
ES: když sme přišli do toho Králova Pole, tak tam bylo LS: ano? ES: Besední dům a Orion ((pravděpodobně Union)).
Eva_(1928).txt
ES: Besední dům, který byl ovšem ee lepší jako mm jako zařízený tak (..) moderněji, kdežto (.) kino Union, to bylo opravdu pro takový chudáčky. vstupné tenkrát, to víte, to bylo od koruny do čtyř padesáti.
Emilie_(1922).txt
pak sem chodila ještě do Králova Pole. v Králově Poli, tam byl film, tam bylo kino Besední dům a kino Union, pozdějc kino Oko. tak do Beseďáku ((Besední dům)) tam sme chodívaly, tam to stálo myslim dvě koruny nebo co, tak nějak. no a e tam už to bylo kvalitnější, to už nebylo jen takový, v tech řečkovicích, tam už sem tam to tak zabrnělo, zavrnkalo nebo co ledasjak, ale v Králově Poli to už bylo kvalitnější.
Emilie_(1922).txt
EF: [no], to teda man- mám zážitek, na tom Byl lásky čas mně bylo právě šestnáct roků. a já sem šla do toho kina do Králova Pole do Beseďáku ((Besední dům)), vedle mě seděl... sama. měla sem k narozeninám takový kabátek, takový do fialova károvaný, sem se hrozně nesla a vedle mě seděli dva vojáci, jenže toto, ten film byl tak trošku smutnej takto, já bréčela, voni mě utěšovali ti vojáci, ale slečno, dyť neplačte, dyť to je jenom kino. mně to nepomohlo já sem bréčela a bréčela. na to teda si , že to byl film, když mně bylo šestnáct roků, no.
Emilie_(1922).txt
LR: potom do toho Besedního domu [a ještě] ste chodila někam v této době? EF: [ano]. no, em em, to byla výjímka, výjimka, když hrál ve městě prostě ňáký hráli film, kterej jako výhledově se nedostal do toho Králova Pole.
Emilie_(1922).txt
LR: měla ste svoje oblíbené kino v této době? EF: no tak ten Besední dům, to bylo takový, nó. LR: co se vám na něm [líbilo]? proč ste tam chodila? EF: [nó]. Besední dům se i vyklidil, vite, zase židle pryč a tam se tančilo, byly tam plesy, takže vono to všecko bylo takové víceúčelové. LR: mhm. a byl nějaký důvod, proč ste chodila zrovna... nebo proč byl, proč bylo oblíbené zrovna to kino, ten Besední dům? EF: no, jednak bylo blízko. N1: vysoký, prostornější. EF: prostornější, ano, ano. bylo vysoký, nebylo to takový em takový malý jenom a udušený, jo? už to bylo vopravdu a bylo to ty židle už nebyly (rovno), ale bylo to... N1: až pozdějš. EF: až pozdějš. N1: (napřed) bylo vpředu jenom. Besední dům ten sál byl vpředu a pak v té aj dole [( )]. EF: [aha] a potom to předali dolů, jo, jo, jo, jo. vidiš to já sem (se)... N1: ( ). EF: jó, to sme pak chodili dólu a tam to bylo teprve tak ee eh po- postupně. N1: tam bylo pak široký plátno už.
Emilie_(1922).txt
N1: [jestli mohu], tak Besední dům měl akusticky lépe vybaven natrvalo. EF: ano. N1: kdežto v těch řečkovicích ((Kino Sokola v Sečkovicích)) tam... EF: no ano jistě, tam to bylo všecko [provizorní, (že). i v řečkovicích] LR: [mhm ( )]. EF: třeba, kdežto v tom Králově Poli už to mělo tu akustiku a všecko, čili tam už z toho byl větší požitek, že.
Emilie_(1922).txt
LR: a v této době, v tom období protektorátu, chodila ste do jakých kin? EF: no do toho samýho v [králově... áno to samý jako] v Králově Poli LR: [( ) mhm]. EF: anebo v těch [řečkovicích], ((Kino Sokola v řečkovicích)) jo. LR: [mhm]. EF: tak to samý. LR: mhm. EF: nikde jinde.
Jarmila_2_(1926).txt
JG: dost se chodilo taky do té Jalty ((Jalta)), [že, když byla,] JV: [do Jalty ((Jalta)), hm, hm] JG: nebo do toho Jadranu. Jadran myslím. ne v Krpoli ((Královo Pole)), JV: ano, JG: na tom tak ňák se to menovalo. JV: a takže to ((smích)) JG: to víte, to bylo okolí, jo,
Borivoj_(1927).txt
LH: a naopak bylo třeba ňáké kino, kam ste nerad chodil, které se vám třeba nelíbilo? BH: ((smích)) dalo by se hzz dalo by se říct, že že byl takový kino, bylo to náá (..) my sme tomu říkali flokysna. a to je ná (...) jak se jede do Králova Pole, dneska je tam (..) velkej velkej (...) šop ((shop)). LH: ehm. BH: jó? em, safra jak jak to kino se menovalo nevim, to bylo malý (...) poměrně mm, poměrně nedobře vybavený. (..) ((pravděpodobně Jadran))
Marie_(1915).txt
jak sem vám řekla, já v pozdějších letech už sem, já sem třeba bydlela sedum roků v Králově Poli, a pro mě bylo jen to kino em em Besední dům byl, (je tam). LS: hm hm MH: do toho druhého ((pravděpodobně kino Union)) sem nechodila.
Irena_(1922).txt
ebo kino Jadran, tam byl otec teda vedoucím, to bylo kino širokoúhlé první. Lč: ale to bylo až po válce vlastně. IK: ano, ano, a tam sem viděla třeba liz tejlorovou ((Liz Taylor)), no to byla senzace, že, tenkrát Kleopatra.
Irena_(1922).txt
Lč: a když se vrátíme ještě k těm kinům, no tak jaké tedy byly rozdíly v těch kinech, byla některá kina, že by se lišil opravdu třeba to, jak to tam vypadalo ty pokladny, foajé ((foyer)), to, jací tam byli zaměstnanci, IK: no určitě, určitě ano, no, já říkám, myslím, že nejoblíbenější byl tahleta Alfa, Kapitol, ten Dopz, potom ten Jadran velice lákal tím širokoúhlým filmem,
Milan_(1932).txt
ML: [a zároveň] to jo, a takže to bylo divadlo, no a a třeba, podívejte se, vemte si, vono to totiž tady ty, ty biografy, kerý byly dá se říct na těch předměstích, čili tenkrát to byla periferie, jo, ( ) ty Žabovřesky, Královo Pole a tak dále, dyť Královo Pole mělo dva biografy. jo, tam byl v Besedním domě ((Bio Besední dům)) byl bylo kino to se potom přejmenovalo na Jadran, ale možná že se to Jadran menovalo i dřív. LR: hm já mám [pocit, že ( ).] ML: [mám takovej] dojem, páč vemte si to, že tam sou všude sou tam ty ulice, který se vztahujou k té bývalé Jugoslávii. tam máte Srbská, Slovinská, Charvatská, takže možná že to byl Jadran i za první republiky. LR: no, teď to tady nikde nevidim, ale mám pocit, že ne teda. ML: to bylo v beseďáku ((Bio Besední dům)), v Králově Poli, a dvě stě metrů dolů bylo další kino.
Milan_(1932).txt
ML: a tady takový ty, já akorát co se týká těch em těch em jako periferních, tak to akorát ovládám tu Lucernu ((Lucerna)) v Žabovřeskách a potom dole v tom Králově Poli.
Libuse_(1924).txt
LM: no tak potom potom až, tak to sem už potom začala eště s děckama, když už e se svými dětmi em tak to sme chodili, protože to sme bydleli s tom Králově Poli, tak to sme chodili do Jadranu ((Jadran)), v Jadranu z- znáte Královo Pole?, neznáte těžko, že MB: trošku LM: ale no no tak ee tak tam byl e kino Jadran, teďka sou tam myslím ti, já nevím co tam em dolů to se šlo pod zem, ale je to v tom e proti proti Husitské, vedle jak je (žouželka), jak je to v ní tak tak ňáký, teď sou tam Vietnamci nebo já nevim ňáké hadry sou tam tam sou všade hadry, že jo. tak e tak tam byl kino kino Jadran, dobrý. potom dokonce, dokonce, jak se menoval ten ten film, létající klipr ((Létající Clipper)), říká vám to něco, ten název? MB: ne LM: to byl barevný film a oni to měli širokoúhlý, tak to byly takové, lidi tam vykřikovali, protože byly mnohé záběry, že ste měla dojem, že na vás jede teda, letí letadlo na vás přímo a tak- takhle em tak no to no potom ani nevím, proč jak to bylo e z- bylo zrušené, protože pak už sem se dá říct jako do kina moc nechodila.
Libuse_(1924).txt
MB: zhruba deseti do dvaceti vašich let. která kina ste navštěvovala? tak my už [sme o tom trošku mluvily] LM: [no to sem o tom mluvily, že] to byly české, české biografy, tak to bylo em jak sem jak sme o tom o tom mluvily. takže to byla byla Alfa Alfa, která se menovala pořád Alfa, že, pak byla ta em ta skala ((Scala)) em pak em pak byla ta, to Studio (.), pak bylo me- Metro MB: to Metro LM: to Metro, Metro, no a v Královým Poli to se menovalo, já ale si, to Jadran se menoval pořád tak, to nevím. MB: já tady mám ee že se to menovalo ee od roku štyrycet (jedna) do roku štyrycet pět ádria ((Adria)) LM: ano MB: jestli to je ono LM: ano [ano] MB: [jedna Palackého] LM: ano ano MB: mhm. Jadran tady mám, že se to menovalo od roku štyřicet osm LM: no tak [po- potom ano] MB: [takže možná] LM: protože to už sme tam potom byli, tak to už zůstalo a- Adria. [máte, máte pravdu] MB: [že se to vlastně přejmenovalo]
Libuse_(1924).txt
MB: a ee na němé filmy, rozdíl němý zvukový, to už asi nevzpomínáte. LM: ((smích)) na to si vzpomínám MB: vzpomínáte si? LM: vzpomínám a vzpomínám si eště dobře třeba v tom v tom Královým Poli ((pravděpodobně kino Adria)), kdy se hrávalo na klavír k tomu filmu. tam byl člověk, který prostě e hrál na klavír, teďka byla přestávka, protože ten ten buben jak došel, že ee dneska em máte film v jednom kuse, ale dřív se to skládalo zpravidla ze dvou kusů, ze dvou těch bubnů, takže byla přestávka jak došel jeden, tak bylo pět minut přestávka a začalo pokračování, no. pak byla velká vymoženost, když se začaly em nosit em eskyma. to byly takové takové pěkné ty tyčinky ne, tak to bylo takové jako em zvláštní. a tak jináč. MB: a takže takže zase když se zeptám jakoby na to rozlišení ne- němý zvukový, jaký to pro vás mělo význam při výběru třeba toho filmu? LM: ee tak ono těch, potom když začal zvukový e zvukový film, tak už těch němých ee to už to už bylo vyloženě starožitnost bych řekla tenkrát. to sme byli ee v tom v tom, k té ádrie ((Adria)) v tom Královém Poli, ale bože jak se to menovalo, to byl ňáký ruský ruský historický film, tak vím, že to bylo neoz- teda opravdu němý film, černobílý němý film a k tomu byl ten doprovod a titulky. to už to už mi tak, to už je takový dávnověk. ((smích))
Svatava_(1924).txt
SM: Jadran, tam sme taky občas, to bylo Královo Pole, LS: mhm SM: manžel pocházel z Králova Pole, takže sme tam často aj taky když sme byli u jeho rodičů, tak sme si tam třeba šli taky na na ňákej film. em
Miloslava_(1925).txt
JV: a vy ste říkala, že ste měla hodně ráda tu Moravu ((Morava, dříve Bio Metro)). MM: Moravu ((Morava)) a Jadran. JV: Moravu ((Morava)) a Jadran a Metro. MM: no to Metro, to bylo ještě tam Morava a Jadran, tam sme chodívali, tam sem chodívala až teda když sme se pak přestěhovali do toho Králova Pole po roce sedmdesát.
Jiri_(1924).txt
LS: tak mám tady kino Besední dům v Králově Poli. JN: Besední dům... LS: sem našel. JN: tam sem snad byl jednou nebo, málo.
Marie_2_(1921).txt
Lč: tak k tomu se taky ještě bych se vás na to pak zeptala konkrétně, takže vy byste asi nenašla kino, které byste třeba neměla ráda. [že by, že by nějaké ste neměla oblíbené]. MS: [ne, všechny, všechny, všechny]. chodili sme do Králova Pole později, do Besedního domu ((Besední dům)), tam naproti byl Sokol, Lč: Sokol. MS: to kino. takže my sme co bylo poblíž všechny kina jako [navštěvovali.]
Libuse_(1929).txt
ale to jméno sem zapomněla, takže tam sme občas do té Moravy anebo do toho velkého kina chodili. SM: mhm LS: a spíš později až potom až po válce.
Libuse_(1929).txt
a pak tam bylo eště jedno kino teď jesi je tam nějaký seknd hend ((second hand)), to bylo říkali tomu blechárna ((pravděpodobně Besední dům)), nevím proč, jestli tam byly ty blechy nebo ne, ale byl to takový dlouhý sál, takže ze zadu eh ani nebylo už moc vidět, to bylo taková nudle, a kam sme eště chodili,
Libuse_(1929).txt
SM: tak třeba s tou sestřenicí, chodily ste do [podle toho] LS: [no jen] v tom Králově Poli. SM: mhm LS: tam sme byly, buď v té Moravě ((Morava)) nebo tam v tom velkém kině ((pravděpodobně Besední dům)),
 
up
 
 
 
 
 
© 2011 Department of Film and Audiovisual Culture at Faculty of Philosophy, Masaryk University, Brno