Езикова култура и стил на българските бизнес отношения

Надежда Илиева

Триединството между образование, наука и бизнес е в основата на успешния иновационен процес.

Марияна Хамънова


Резюме: Настъпващите промени в различни сфери от социалния, политическия, обществения живот оказват влияние върху езика и неговите проявления. Тези промени се отразяват и върху бизнес отношенията. Обект на настоящето изследване е да се установи равнището на езиковата култура чрез специфични езикови модели за спазване на езиковите норми. Анализират се целенасочено подходите при общуване в медийната бизнес среда и дали те са в унисон или съпоставими с езикознанието. Бизнес отношенията представляват обмен на информация между бизнес партньори, от които едните предлагат, а другите потребяват готовия продукт. Това е поръчката и доставката на стоки и услуги.

Целта на доклада е да се представят аспектите, особеностите на езиковата култура и стил на българските бизнес отношения, както и езиковите норми при отразяване в медиите.

Ключови думи: езикова култура, стил, бизнес отношения, бизнес комуникация, тенденции


Въведение

Езиковата култура като „владеене на нормите на устния и писмения книжовен език“ и стилът като „функционална проява на книжовния език, характеризираща се със социална устойчивост и приспособеност към определена обществена дейност“ са от изключителна важност за себепредставянето и възприемането на дадената личност от останалите. Езикът и неговите многопластовост и многоликост са неизчерпаем извор на идеи, изразяване на мнение и осъществяване, постигане на цели. Независимо в коя сфера от обществения живот функционира езикът и неговата специфика, той има жизненоважната роля да служи като свързващо звено между хората. Тази негова специфика ще бъде изследвана в тази статия и по-конкретно неговите езикови, лексикални, тематични проявления в българските бизнес отношения.

Бизнесът представлява „организирани дейности по производството и продажбите на стоки и услуги с цел получаване на печалба чрез задоволяване на потребностите на потребителите. Съвременният бизнес поема значителни социални отговорности“. Именно това е обект на анализиране в статията – бизнесът, участниците в него оказват влияние върху развитието, особеностите на езиковата култура и стил в българския език. Внимание се обръща на определени изрази, терминология и езикови особености в отношението между бизнес партньорите.

Изследваният езиков материал е от български печатни издания и интернет, като обхваща периода: януари 2024 – февруари 2025 г.

Тенденции в езиковата култура и стил на българските бизнес отношения

Динамично развиващите се процеси в различни сфери от социалния, политическия, обществения живот имат своето отражение върху езиковата култура и стил на българските бизнес отношения. Аспектите на тяхното проявление са:

– Преувеличаване / хиперболизиране

така се стигна до големия бум в търсенето на услугите

Езиковият подход на преувеличаване и засилване на понятийната идея на думите при представяне на целите и потребностите имат способността както да насочват вниманието, така и да определят или дори променят основния си смисъл, за да може чрез тях да се постигне желания резултат.

огромен брой екипи

Преувеличението и използването на количествено онагледяване има за цел да се акцентира върху мащабността. Също така многократно да се засили възприятието за наличието на сила, което в концептуално равнище може да се разглежда и като желание за надмощие. Необходима е яснота на мисълта, за да бъде коректно представена информацията между партньорите. Използването на различните лексикални и лингвистични подходи, изрази и езикови конструкции със своята конотация не позволява точно да бъде изградена представата за дадена ситуация и процес в бизнес отношенията.

с осъзнатост да градим и малък, и голям бизнес

В бизнес отношенията се използват думи и термини, определящи бизнеса като размер. Това води до некоректно определяне на партньорските отношения.

– Засилената употреба на повторения

този голям проблем да се намира в голям пазар

Повтарянето на думи, които не дават ясна представа кое, какво, как възпрепятства ефективната организация на производствения процес. Не се дефинира идея и посланието остава неразбираемо за отсрещната страна.

Някаква група хора има някакъв проблем.

Двойното използване на неопределителни местоимения засилва усещането за невъзможност точно да бъдат посочени ресурсите и участниците в даден производствен процес. В бизнес отношенията е необходимо да има яснота и уточнение кой и какви цели изпълнява в двустранните отношения между партньорите.

– Обединение/единство/сила

Българските компании са градили модели на устойчивост, които икономически да са издържани.

Засилената употреба на глаголи като градили имат идейната функция да създадат усещане за стабилност, която да даде увереност у потребителя за способностите на екипите, служителите на дадената компания, но не като отделен индивид, а като съвкупност, едно общо цяло.

Компаниите се наложи да променят процесите си в посока повече дигитализация

Компаниите са събирателен образ и идейност за обединение за постигане на определен резултат в целите. Обединение, в което не се посочва индивидуалност. Индивидуалните езикови знания, проявления, които всеки носител на езика притежава, съхранява и представя не може да се откроят, когато идеите на личността и неговите езикови умения не са изразени ясно и точно в бизнес отношенията и не им е дадено „поле за изява“.

искахме да правим

беше важно за нас

Използването на форми за множествено число, без да се конкретизират отделните елементи от цялото/отделните компоненти на разглеждания бизнес, е характерна езикова стратегия в бизнес отношенията. Значимата идея за общност може да се възприема като изразяване на колективност, сила, способности.

– Развитие/ растеж

да се изгражда и надгражда

Употребата на глаголи, свързани с идеята за развитие, строеж, градене и постигане на определени очаквания изразяват индивидуалните човешки характеристики – желание бизнесът, собствената професионална реализация да постигнат ефективност и успеваемост. Това се наблюдава в езиковите прояви на различни собственици, управители на компании, фирми. Стремеж към лидерска позиция не само в публичния сектор, но и във взаимоотношенията със служители и потребители.

– Засилена употреба на метафори

индустрията продължава да расте

Бизнесът е представен като живо същество, което не само насочва към прояви, характерни за човека, но и развитие във възходяща посока. Онагледяването на индустрията като процес, който се развива и разраства, показва как протичат отношенията на участниците в бизнеса.

поражда охлаждане на пазара, но не и криза

Последователната метафорична употреба на думи, които насочват вниманието към различни състояния на дадено явление, определя думите с тяхното значение като възможна настъпваща промяна. Характерна е и употреба на думи, лексеми, които със своята същност на натовареност „криза“ показват обществена, социална ангажираност. Бизнес общуването като обмен на определена информация оказва своето влияние върху носители на езика, има за цел да осъществи своите цели, използвайки различни лексикални конструкции и многозначност на думите и изразите.

счупила индустрията

Метафоричното представяне на силата, граденето и нестабилността, дори крехкостта на сфера е с емоционална наситеност. Наблюдава се противопоставяне на значенията, с които са употребени езиковите средства, характерни за участниците в бизнес процесите.

търсенето на кадри направо „избухна“

Динамиката, многообразието на изразните средства, метафоричността, многократното хиперболизиране на някои явления в бизнеса са характерна особеност в бизнес общуването и бизнес отношенията.

ангелски инвеститори

Употребата на библейски образ, който концептуално насочва към символиката, метафоричния образ на ангела като проява на духовна чистота, спасение, показва засилена емоционална оценъчност, Бихме могли да го насочим идейно към чистите намерения на определените инвеститори.

– Лидерски послания

Всеки трябва да инвестира в себе си.

Бъдещето принадлежи на можещите и мислещите, отдадени на това, което правят.

Не оставяйте да ви говорят за единствени начини. Не сте ли любопитни да откриете поне още сто?

Концептуализацията за бързината, за динамиката и успешното постигане на идеите е свързано с изрази, насочващи акцента върху развитието на личността, себепредставянето. Изречения и езикови конструкции, които са структурирани като ясно изразен съвет, се употребяват често и звучат мотивационно и насочващо към даден житейски опит, професионална сфера. Наблюдават се и изрази, които контрастират на положителното възприятие. Могат да се тълкуват и като ясна индикация за съвременната динамика в езиковата култура и стил в бизнес отношенията. Способността да се борави ясно, точно, целенасочено с понятийната система на българския език е компетентност, която се „гради“ в процеса на личностно, професионално, духовно усъвършенстване.

Заключение

Основа на бизнес отношенията са действията по представяне на целите чрез речта, писмената комуникация, слушането (възприемането от отсрещната страна). Не е възможно да се осъществяват бизнес начинания/дейности без налична информация за материали, човешки ресурси и др. Медиите са средството за осведомяване на общността и потребителите за съставянето и развитието, успехите, езиковите особености на съответната бизнес организация.

Ефективността на бизнес отношенията изисква краткост, точност на информацията. Устната, писмената яснота се постига чрез кратки изречения с разбираеми думи. Необходимо е правилно граматически, лексикално и стилово изложение/представяне.

Езикът като непрестанно променяща се система от кодове, знаци, и понятия е значимият коректив за състоянието, тенденциите в развитието на човека като носител на сетивност, езикови компетентности и житейски опит. Динамичните социални, политически, икономически промени се отразяват директно и концептуално върху езиковата култура и стил на обществото, в частност усъвършенстването на личността. Тези обществени, идейни процеси оставят своя езиков „отпечатък“ върху бизнес комуникацията и бизнес отношенията.

Библиография

Бизнес комуникация. Harvard School Publishing Corporation. Sofia: Издателство „Класика и Стил“. 2004.

Икономика. Списание от бр. 118–124 за периода януари 2024 – февруари 2025.

Икономическа енциклопедия. Първо издание. Sofia: Издателство „Наука и изкуство“. 2005.

КРЕЙЧОВА, Е. – СТАЛЯНОВА, Н. Речник на лингвистичните термини за студенти слависти. А – Н. Български език – чешки език – полски език. Sofia: Издателство „Парадигма“. 2020.

КРЕЙЧОВА, Е. – СТАЛЯНОВА, Н. Речник на лингвистичните термини за студенти слависти. О – Я. Български език – чешки език – полски език. Sofia: Издателство „Парадигма“. 2020.

МОСКОВ, М. Език и езикознание. Sofia: Издателство „Сиела“. 2000.

РАДЕВА, В. Българска лексикология. Sofia: Издателство „Изток-Запад“. 2017.

СТОЯНОВА, Д. Бизнес етика. Sofia: Издателство на Нов български университет. 2009.

Интернет източници:

Български форум на бизнес лидерите (БФБЛ). [online]. [cit. 23. 6. 2025]. Достъпно на: https://www.bblf.bg/.

Капитал. Списание. [online]. [cit. 23. 6. 2025]. Достъпно на: https://www.capital.bg/.

Мениджър. Списание. [online]. [cit. 23. 6. 2025]. Достъпно на: https://manager.bg/.

ПУХАЛЕВА, И. – СТАЛЯНОВА, Н. Метафоризация на бизнеса в българския и полския език. Славянски диалози. II (2005), 4 (1). [online]. [cit. 23. 6. 2025]. Достъпно на: https://dialozi.uni-plovdiv.bg/?p=6011.

Надежда Илиева е докторант – специалност „Лексикология“. Научният й ръководител е проф. Надежда Сталянова. Завършила е Българска филология и Журналистика и медии в Софийския университет „Св. Климент Охридски“. Научните й интереси са в областта на лексикологията, психолингвистиката, културологията.


Mohlo by vás z této kategorie také zajímat