Из цикла «Т.»

Galina Prokudina

* * *

Мне больно…
ещё недавно незаметная жара
теперь вонзила в сердце пыль иголок.
Восток в крови.
А впереди – 
стена дождей и непроглядных ливней,
и рыбьих глаз безжизненных зрачки.
Туман тоски
пронизывает лёгкие,
он в горле, им заражается душа,
и он в глазах…подёрнутых напрасной дымкой грусти.
Как отпустить тебя?...вон остановка,
что о тебе напоминает беспощадно…
мне НЕ ОТДАТЬ свои воспоминанья,
тебя – лучшую часть моей души!
гитара, музыка, искусство, что слышу я – 
всё кажется пустым… пустым…пустым навечно;
и пальцы мягкие – какое-то желе – 
и без надежды голос прерывается надрывом.
А ты - всё так же – бесконечно милый.
Но теперь - далёкий бесконечно. Навсегда.
Вокруг меня – только осенних ливней непроглядная стена.

* * *

я стану лучше от моей любви,
я буду в унисон кричать
отчаясь
с сотней чаек;
лёд тронут снова, не растаяв до конца,
сорвавшись взрывом в огневые водопады,
в Неву впадающие.
лёд стал камнем,
горячим, глупым сердцем раскалённым,
и стонущим на вычурных углях,
он в урну с прахом хочет,
в очень красивый, синемертвенный кувшин
на возвышенье,
чтоб им восторгом восхищались,
а он как хищник
волчьей стаи – так прекрасен,
но с ним души поломанные рёбра,
и раздроблённая
о скалы ночи страсть;
свой страх он выел.
внутри и ели, и зима,
но ми минором оболочки пламя и
лаской хитрых взглядов изнутри,
как в ледяном пари – 
победы мания над
поражёнными.

* * *

Jak hodně slov já chci ti říci,
ikdyž to všechno nemá smysl,
a citím, že je srdce v síti
pořád jen na to jedno myslí.

Ach ano...dobře...budu mlčet –
At‘ mluví ptáci, tráva, nebe,
at’ oblaky ti píšou věty,
ikdyž to možná vůbec nelze.

At’ šeptá listí, křičí moře,
at’ znovu prší, silně prší –
ja stále vím – to nemá smysl,
a ty mě stejně neuslyšíš

* * *

Na smutnou střechu jemně padal déšť,
a tvoje oči se pořád neobjevily;
v neexistenci jejich barvy létal stesk
a ozýval se hlas hřejíce milý.

Let teplých listí zkrásňoval pohled,
však nebe v šedém skoro neodpovídalo;
a mlčel žlutých listí mrtvý med,
když léta bylo nekonečně málo.

Do okna klepou větve prošlých stromů
Jakoby ve snu…já čekám na probouzení;
A mlčí v jejich kole tiché domy,
Neruší spánek hluboce zasněný.

Mgr. Galina Prokudina studuje ruský jazyk na Ústavu slavistiky Masarykovy univerzity. Tématem její disertační práce je Koncept "válka" v ruském a českém kognitivním obrazu světa. Rovněž vyučuje na Filozofické fakultě MU Ruštinu pro neruštináře III a IV.

Kontakt: 387169@mail.muni.cz


Mohlo by vás z této kategorie také zajímat

1 | 2017
  1. Letos v Rudolfinu (Eduard Roreček)
2 | 2016
  1. Мне не печален утренний рассвет (Galina Prokudina)
1 | 2016
  1. Na Benešově ulici (Simeona Jedličková)
2 | 2015
  1. Первоэлемент огонь (Galina Prokudina)
2 | 2013
  1. Miłości smutku / Lásky zármutku (Adrian Jan Zasina)