Research
research projects, grants, development activities, department members' participation in research and development projects
Awarded Grants
| Year | Project Title | Project Description / Project Webpage | Principal and Co-Principal Investigators | Participating Students |
|---|---|---|---|---|
| 2009-2011 | Literární biografie jako křižovatka žánrů: Proměny a vlivy v oblasti anglicky psaných literatur | Projekt zkoumá ústřední typy proměn a mezikontinentálních vlivů ve vývoji literární biografie na pomezí žánrů. Základním cílem projektu je uvést nejnovější postmoderní a postkoloniální alternativní formy biografických textů do souvislosti s proudem jevícím se jako již poměrně dlouhá tradice transgresivní biografické literatury v angličtině. | Mgr. Kateřina Prajznerová, Ph.D., Mgr. Martina Horáková, Ph.D., Michael Matthew Kaylor, Ph.D., | |
| 2008-2011 | Postavení literárního překladu v české společnosti po roce 1945 | bibliografie překladů ze všech jazyků, slovník osobností, mapování poválečné situace v nakladatelské a překladatelské praxi metodou orální historie, ukázky textů. Náš podíl: bibliografie britské literatury, ukázky textů, situace v Brně... | Hlavní řešitel: Stanislav Rubáš, Ústav translatologie FF UK Spoluřešitel: Jiří Rambousek Další řešitelé: Renata Kamenická | Tomáš Zimek, Pavel Reich |
| 2008-2011 | Příprava vydání souborného díla profesora Jana Firbase (k jeho nedožitým devadesátinám) | Příprava vydání souborného díla profesora Jana Firbase v pěti svazcích. Projekt GAČR 405/08/0420. Hlavní řešitel: Prof. PhDr. Aleš Svoboda, DrSc., FF OU. | Jana Chamonikolasová, Ludmila Urbanová | Tomáš Zimek |
| 2008-2011 | Kontinentální přesahy Shakespearova díla; GAČR, GA405/08/122 | Hlavní řešitel: Pavel Drábek | ||
| 2007-2011 | Výzkumný záměr: Středisko pro interdisciplinární výzkum starých jazyků a starších fází jazyků moderních | Filologický výzkum jazykově-literárních kořenů současné globalizované euro-americké civilizace. Středisko ÚKS FF MU. Projekt MSM 0021622435. Hlavní řešitel: Doc. PhDr. Dagmar Bartoňková, CSc., FF MU. http://plone.phil.muni.cz:8088/wsvj | Jana Chamonikolasová | |
| 2007-2009 | Jazyky v integraci - integrace v jazycích | Kontrastivní studium textů různých žánrů z hlediska vlivu evropské integrace. Projekt GAČR 405070652. Hlavní řešitel: Prof. PhDr. Marie Krčmová, DrSc. FF MU http://www.phil.muni.cz/wff/w-veda/granty-a-projekty/jazyky-v-integraci | Jana Chamonikolasová, Jan Chovanec, Jiří Rambousek, Jitka Vlčková | |
| 2008 | Spolupráce na projektu | RP2008/58/3c | Jeffrey A. Vanderziel, Mgr. Ing. Jiri Rambousek, Mgr. Simona Mazáčová, PhDr. Jarmila Fictumová | Bc. Jakub Lepič, Bc. David Konečný, Bc. Petr Sudický |
| 2008 | Anglický jazyk v právním kontextu - forenzní lingvistika | Preparation of a new course for the MA level; to be opened in Spring 2009. FRVŠ - Fond rozvoje vysokých škol | Jan Chovanec (together with Barbora Budíková, CJV, PrF MU, Brno) | |
| 2008 | Řečové jednání - teorie a praxe; FRVŠ F2 č. 1036 | Hlavní řešitel: DAMU; Spoluřešitel: Pavel Drábek | ||
| 2008 | LITERARNI PREKLAD A INTERKULTURNI POROZUMENI: VYVOJ MODELU PRO VZAJEMNOU VYMENU | SSHRC(Social Sciences and Humanities Research Council Canada)International Opportunities Fund | hlavni resitel: Prof. Agnes Whitfield, University of York, Kanada; spoluřešitel: Klára Kolinská | |
| 2008 | Podpora tvorby multimediálních vzdělávacích pomůcek a jejich využití ve výuce na MU | příprava elektronických pomůcek pro studium a samostudium překlad a tlumočení: terminologické glosáře, interaktivní komentované překlady apod. | oficiální Řešitel: prof. Ivana Černá, CSc.; výkonný kontakt: ing. Jitka Brandejsová; Jiří Rambousek, Jeffrey A. Vanderziel, Simona Mazáčová, Jarmila Fictumová, Renata Kamenická, Jiří Rambousek | Jakub Lepič, David Konečný |
| 2006-2008 | Diversity and Unity in Canadian | Různost a jednota v kanadské literatuře | Jeffrey Vanderziel | |
| 2004–2008 | Continuation of the access to Literature Online | Pokračování níže uvedeného projektu. | Jiří Rambousek | |
| 2007 | Rozvoj a inovace studijních programů na Masarykově univerzitě | Příprava magisterského studia překladatelství. URL: http://www.muni.cz/phil/research/projects/2844 | PhDr. Jan Pavlík (FF MU), Mgr. Barbora Antonová (ÚRJL FF MU), PhDr. Jiří Gazda, CSc., (ÚSlav FF MU), PhDr. Jaroslav Kovář, CSc., (ÚGNN FF MU), PhDr. Jarmila Fictumová (KAA FF MU) | Anna Doleželová, Bc. Jakub Lepič, Bc. David Konečný, Bc. Petr Sudický |
| 2007 | Divadlo a drama na Newfoundlandu | FACULTY RESEARCH PROGRAM, Department of Foreign Affairs and International Trade, Canada Memorial University, St. John's, Kanada | Klára Kolinská | |
| 2007 | Grant děkana FF MU na rozvoj doktorských studentů | Tomáš Kačer | ||
| 2007 | Soucasne drama v anglictine: komparativni perspektiva | Grant FRVŠ | Tomáš Kačer | |
| 2003-2007 | Srovnávací slovník | Hlavní řešitelé: Prof. PhDr. Ivo Pospíšil, CSc., PhDr. Jaroslav Kovář, CSc.; Spoluřešitel: Milada Franková | ||
| 2006 | Faculty Enrichment Program – Canadian Studies | Grant na podporu přípravy kurzů v oblasti Queer Studies | Jeffrey A. Vanderziel | |
| 2006 | Putting a Human Face on Divesity: The US in/of Europe | Pohled na Spojené státy očima filmu, literatury a kulturních studií | Tomáš Pospíšil | |
| 2006 | Spolupráce na projektu Elektronické výukové materiály a komplexní podpora jejich tvorby a využití na MU v Brně | Grant MŠMT č. 124 | Assoc. Prof. RNDr. Luděk Matyska, CSc. (ICS MU), PhDr. Hana Němcová (CJV), PhDr. Jarmila Fictumová (FF MU), Mgr. Daniel Mikšík (FF MU) | |
| 2006 | Literature as Communication | Výzkum v oblasti literární komparatistiky ve spolupráci s postgraduálními studenty z univerzity v Salzburgu. | Prof. Sabine Coelsch-Foisner, University of Salzburg, Milada Franková | Klára Bicanová |
| 2005-2006 | Kapradí 2 | Elektronická knihovna novějších překladů anglických dramat (B901640501), financovaných GAAV ČR (2005-2006) | Hlavní řešitel: Pavel Drábek | |
| 2002–2006 | KaPRADí | Knihovna překladů raných anglických dramat. | Pavel Drábek | |
| 2002–2004 | Kontrastivní studium věcných textů | Spolupráce na projektu GAČR 405/02/0349 vedeném prof. PhDr. Marií Krčmovou, CSc. | Ludmila Urbanová | |
| 2002–2003 | KAČENKA 2 | Elektronické nástroje pro kombinované a distanční studium angličtiny | Jarmila Fictumová | Radim Cabák |
| 2001–2003 | National Academic Licence of Literature Online Fulltext Collection | Projekt MSMT č. LI-01013: přístup k řadě databází pro studium anglicky psané literatury. Projekt byl úspěšně obhájen a je následován dalším projektem (viz níže). | Jiří Rambousek | |
| 2001–2002 | Academic Writing | Příprava kurzu Akademického psaní v angličtině pro bakalářské studium. Kurz je hotov a je nabízen jak ve studijním programu katedry, tak pro všechny ostatní studenty MU. Jeho digitální podpora byla přesunuta do systému e-doll. | Jana Chamonikolasová | Martin Adam |
| 2001 | EnglishDigit | Digitalizace materiálů pro kurzy KAA. Vytvořené materiály se používají v systému e-doll i ve starším HTML systému pro podporu kurzů katedry. | Jiří Rambousek | Radim Cabák, Veronika Cebeová, |
| 1997 | KAČENKA | Parallel corpus of English and Czech textsParalelní korpus anglicko-českých textů | Jiří Rambousek | Martin Kalivoda |
Viz také univerzitní databáze Masarykovy univerzity, kde najdete informace s odkazy na .
Viz také , kde najdete dokumenty a informace k projektům řešeným s podporou FRVŠ.
Viz také , kde najdete informace k rozvojovým programům MŠMT ČR.
Viz také , kde najdete informace ke státní podpoře výzkumu a vývoje (udělování grantů, aktuálně vyhlášené veřejné soutěže, databáze projektů, formuláře ke stažení, ... ).