Film Culture: Brno 1945-1970

The History of Distribution, Exhibition and Reception

 
 
 






 
... a hvězdy mlčí (a)
... a hvězdy mlčí (b)
 
2000 žen (a)
2000 žen (b)
30. vteřin nad Tokiem (a)
30. vteřin nad Tokiem (b)
 
Abraham Lincoln (a)
Abraham Lincoln (b)
Admirál Nachimov (a)
Admirál Nachimov (b)
Alena (a)
Alena (b)
Alfa - plán sálu
Ali baba a 40 loupežníků (a)
Ali baba a 40 loupežníků (b)
Anděl noci (a)
Anděl noci (b)
Anglicky snadno a rychle (a)
Anglicky snadno a rychle (b)
Ani stín podezření (a)
Ani stín podezření (b)
Arinka (a)
Arinka (b)
Arnhem (a)
Arnhem (b)
Až se vrátíš (a)
Až se vrátíš (b)
Až se vrátíš (c)
Až se vrátíš (d)
 
Balerína Nataša (a)
Balerína Nataša (b)
Barevná symfonie mládí / Moskva (a)
Barevná symfonie mládí / Moskva (b)
Barevné grotesky (a)
Barevné grotesky (b)
Básník a vladař (a)
Básník a vladař (b)
Básníkovo mládí (a)
Básníkovo mládí (b)
Batalion (a)
Batalion (b)
Belita tančí (a)
Belita tančí (b)
Berdník Smtih (a)
Berdník Smtih (b)
Bezejmenný ostrov (a)
Bezejmenný ostrov (b)
Bílá legie (a)
Bílá legie (b)
Bílá nemoc (a)
Bílá nemoc (b)
Bílá tma (a)
Bílá tma (b)
Bílá tma (c)
Bílá tma (d)
Bílá tma (e)
Bílá tma (f)
Bílá tma (g)
Bílá tma (h)
Bílé útesy doverské (a)
Bílé útesy doverské (b)
Bitva o koleje (a)
Bitva o koleje (b)
Blaznivá holka (a)
Blaznivá holka (b)
Bludný kruh (a)
Bludný kruh (b)
Bohatá nevěsta (a)
Bohatá nevěsta (b)
Bohatýr a Nikita (a)
Bohatýr a Nikita (b)
Boj o hudbu (a)
Boj o hudbu (b)
Bosambo (a)
Bosambo (b)
Bouře v opeře (a)
Bouře v opeře (b)
Brána k umění (a)
Brána k umění (b)
Brána ku štěstí (a)
Brána ku štěstí (b)
Bratři v triku (a)
Bratři v triku (b)
Bratři v triku (c)
Bratři v triku (d)
Bratrova žena (a)
Bratrova žena (b)
Braziliana (a)
Braziliana (b)
Byl jsem nevinen (a)
Byl jsem nevinen (b)
Bylo to v Donbassu (a)
Bylo to v Donbassu (b)
 
Caesar a Kleopatra (a)
Caesar a Kleopatra (b)
Čapajev (a)
Čapajev (b)
Čapkovy povídky (a)
Čapkovy povídky (b)
Čapkovy povídky (c)
Čapkovy povídky (d)
Carmen (a)
Carmen (b)
Čaroděj Kara-Mor (a)
Čaroděj Kara-Mor (b)
Čáry a kouzla (a)
Čáry a kouzla (b)
Casablanca (a)
Casablanca (b)
Černá ovce (a)
Černá ovce (b)
Černý narcis (a)
Černý narcis (b)
Cesta Bulharska (a)
Cesta Bulharska (b)
Cesta k cíli (a)
Cesta k cíli (b)
Četař York (a)
Četař York (b)
Chlapík z našeho města (a)
Chlapík z našeho města (b)
Chyťte ho (a)
Chyťte ho (b)
Cirkus (a)
Cirkus (b)
Členka vlády (a)
Členka vlády (b)
Člověk číslo 217 (a)
Člověk číslo 217 (b)
Čtvrtý periskop (a)
Čtvrtý periskop (b)
Čtyři péra (a)
Čtyři péra (b)
 
Dáma z Louisiany (a)
Dáma z Louisiany (b)
Den vítězné země (a)
Den vítězné země (b)
Den začíná (a)
Den začíná (b)
Děti kapitána Granta (a)
Děti kapitána Granta (b)
Děti ráje (a)
Děti ráje (b)
Dětsví Maxima Gorkého (a)
Dětsví Maxima Gorkého (b)
Diktátor (a)
Diktátor (b)
Dívčí letka (a)
Dívčí letka (b)
Dnes neordinuji (a)
Dnes neordinuji (b)
Dnes neordinuji (c)
Dnes neordinuji (d)
Dobrodruh (a)
Dobrodruh (b)
Dobrodružství Marka Twaina (a)
Dobrodružství Marka Twaina (b)
Dokonalý zločin (a)
Dokonalý zločin (b)
Dostaveníčko s láskou (a)
Dostaveníčko s láskou (b)
Dostihy lásky (a)
Dostihy lásky (b)
Douce se nevrací (a)
Douce se nevrací (b)
Dravci (a)
Dravci (b)
Dubové palice (a)
Dubové palice (b)
Dům na 92. ulici (a)
Dům na 92. ulici (b)
Dům na křižovatce (a)
Dům na křižovatce (b)
Dvě děvčátka a námořník (a)
Dvě děvčátka a námořník (b)
 
Fantom opery (a)
Fantom opery (b)
 
Gentleman Jim (a)
Gentleman Jim (b)
Gilda (a)
Gilda (b)
Guadalcanal (a)
Guadalcanal (b)
Gulliverovy cesty (a)
Gulliverovy cesty (b)
 
Herecké mládí (a)
Herecké mládí (b)
Historie velké lásky (a)
Historie velké lásky (b)
Hladový vrch (a)
Hladový vrch (b)
Housle a sen (a)
Housle a sen (b)
Housle a sen (c)
Housle a sen (d)
Hraniční ulička (a)
Hraniční ulička (b)
Hrbáč (a)
Hrbáč (b)
Hrdé údolí (a)
Hrdé údolí (b)
Hrdinové mlčí (a)
Hrdinové mlčí (b)
Hřmící stáda (a)
Hřmící stáda (b)
Hrozná zbraň (a)
Hrozná zbraň (b)
 
Idiot (a)
Idiot (b)
Intermezzo (a)
Intermezzo (b)
Ivan Hrozný (a)
Ivan Hrozný (b)
 
Jak se lidé žení (a)
Jak se lidé žení (b)
Jak vzpomínáme (a)
Jak vzpomínáme (b)
Jan Roháč z Dubé (a)
Jan Roháč z Dubé (b)
Jan Roháč z Dubé (c)
Jan Roháč z Dubé (d)
Jana Eyrová sirotek Loowodský (a)
Jana Eyrová sirotek Loowodský (b)
Jaro (a)
Jaro (b)
Jde o můj život (a)
Jde o můj život (b)
Jeannie (a)
Jeannie (b)
Jeden z bídníků (a)
Jeden z bídníků (b)
Jeden z nesmrtelných (a)
Jeden z nesmrtelných (b)
Jediná láska (a)
Jediná láska (b)
Jednou v noci (a)
Jednou v noci (b)
Její velký den (a)
Její velký den (b)
Jindřich V. (a)
Jindřich V. (b)
 
Kanadská jízdní policie (a)
Kanadská jízdní policie (b)
Kapitán Boycott (a)
Kapitán Boycott (b)
Kapitol - plán sálu
Karneval (a)
Karneval (b)
Kateřina Veliká (a)
Kateřina Veliká (b)
Kavalír pomsty (a)
Kavalír pomsty (b)
Kavkaský hrdina (a)
Kavkaský hrdina (b)
Kdo z koho (a)
Kdo z koho (b)
Kdybych žila znovu (a)
Kdybych žila znovu (b)
Když nastaly deště (a)
Když nastaly deště (b)
kino Čas
Kino Central
kino Družba
Kino Moskva
Kino Svoboda
kino Úderka
Kipps (a)
Kipps (b)
Kniha džunglí (a)
Kniha džunglí (b)
Komedie štěstí (a)
Komedie štěstí (b)
Komisař Berthier (a)
Komisař Berthier (b)
Kontraband (a)
Kontraband (b)
Kouzelný smyčec (a)
Kouzelný smyčec (b)
Kráska a zvíře (a)
Kráska a zvíře (b)
Krásnější než sen (a)
Krásnější než sen (b)
Krčma u zeleného papouška (a)
Krčma u zeleného papouška (b)
Křižník Varjag (a)
Křižník Varjag (b)
Krvavá řůže (a)
Krvavá řůže (b)
Kulička (a)
Kulička (b)
 
Lady Hamilton (a)
Lady Hamilton (b)
Láska a mládí (a)
Láska a mládí (b)
Láska a nenávist (a)
Láska a nenávist (b)
Láska na podporu (a)
Láska na podporu (b)
Láska není hřích (a)
Láska není hřích (b)
Láska s překážkami (a)
Láska s překážkami (b)
Lásky Jany Goddenové (a)
Lásky Jany Goddenové (b)
Lassie se vrací (a)
Lassie se vrací (b)
Laura (a)
Laura (b)
Laurel a Hardy studují (a)
Laurel a Hardy studují (b)
Lavina (a)
Lavina (b)
Lenin v říjnu (a)
Lenin v říjnu (b)
Léta dozrávání (a)
Léta dozrávání (b)
Letní serenáda (a)
Letní serenáda (b)
Lidé jako my (a)
Lidé jako my (b)
Londýn v plamenech (a)
Londýn v plamenech (b)
Londýnská ulička (a)
Londýnská ulička (b)
Lukrecie (a)
Lukrecie (b)
 
Má sestra Ela (a)
Má sestra Ela (b)
Madame Curie (a)
Madame Curie (b)
Máj 1946 v Moskvě (a)
Máj 1946 v Moskvě (b)
Malá tulačka (a)
Malá tulačka (b)
Malachovská mohyla (a)
Malachovská mohyla (b)
Malý lord Fauntleroy (a)
Malý lord Fauntleroy (b)
Maria Luisa (a)
Maria Luisa (b)
Marita (a)
Marita (b)
Maximovo mládí (a)
Maximovo mládí (b)
Melodie na bruslích (a)
Melodie na bruslích (a)
Melodie na bruslích (b)
Melodie na bruslích (b)
Metro - plán sálu
Mezi podloudníky (a)
Mezi podloudníky (b)
Mikuláš Nickleby (a)
Mikuláš Nickleby (b)
Miláček slonů (a)
Miláček slonů (b)
Milostné dopisy (a)
Milostné dopisy (b)
Mladá garda (a)
Mladá garda (b)
Mládí a krása (a)
Mládí a krása (b)
Mládí na rozcestí (a)
Mládí na rozcestí (b)
Mladý Tomáš Edison (a)
Mladý Tomáš Edison (b)
Modelka (a)
Modelka (b)
Moderna - plán sálu
Modré cesty (a)
Modré cesty (b)
Modrý šátek (a)
Modrý šátek (b)
Monseiur Verdoux (a)
Monseiur Verdoux (b)
Moře - náš osud (a)
Moře - náš osud (b)
Mrtvý mezi živými (a)
Mrtvý mezi živými (b)
Mrtvý mezi živými (c)
Mrtvý mezi živými (d)
Mstitel (a)
Mstitel (b)
Muž osmi tváří (a)
Muž osmi tváří (b)
Muž s puškou (a)
Muž s puškou (b)
Muž statečného srdce (a)
Muž statečného srdce (b)
Muž v šedém (a)
Muž v šedém (b)
Muži moře (a)
Muži moře (b)
Muži nejsou bozi (a)
Muži nejsou bozi (b)
Muzikantská liduška (a)
Muzikantská liduška (b)
My z Kronštatu (a)
My z Kronštatu (b)
 
Na obzoru plachta bílá (a)
Na obzoru plachta bílá (b)
Na rohu vás čeká dobrodružství (a)
Na rohu vás čeká dobrodružství (b)
Na širém moři kamarád (a)
Na širém moři kamarád (b)
Na stráži míru / Filmový koncert (a)
Na stráži míru / Filmový koncert (b)
Nadlidé (a)
Nadlidé (b)
Napoleon v Moskvě (a)
Napoleon v Moskvě (b)
Národní mstitelé (a)
Národní mstitelé (b)
Našel svou hvězdu (a)
Našel svou hvězdu (b)
Nasredin v Buchaře (a)
Nasredin v Buchaře (b)
Nasredinovy taškařiny (a)
Nasredinovy taškařiny (b)
Návrat (a)
Návrat (b)
Návrat nežádoucího (a)
Návrat nežádoucího (b)
Nebožtík Mikuláš (a)
Nebožtík Mikuláš (b)
Nehynoucí sláva (a)
Nehynoucí sláva (b)
Nepokoření (a)
Nepokoření (b)
Nerozumím (a)
Nerozumím (b)
Nerozumím / Herecké mládí (a)
Nerozumím / Herecké mládí (b)
Nesmrtelní (a)
Nesmrtelní (b)
Nevíte o bytě? (a)
Nevíte o bytě? (b)
Nevíte o bytě? (c)
Nevíte o bytě? (d)
Newyorské předměstí (a)
Newyorské předměstí (b)
Nezbedný bakalář (a)
Nezbedný bakalář (b)
Neznámí lidé (a)
Neznámí lidé (b)
Něžné pohlaví (a)
Něžné pohlaví (b)
Nikdo nic neví (a)
Nikdo nic neví (b)
Nikdo nic neví (c)
Nikdo nic neví (d)
Noční služba (a)
Noční služba (b)
Nový Gulliver (a)
Nový Gulliver (b)
 
O hodném koníčkovi (a)
O hodném koníčkovi (b)
O myších a lidech (a)
O myších a lidech (b)
O plačtivé princezně (a)
O plačtivé princezně (b)
O velkou cenu (a)
O velkou cenu (b)
O věrném přátelství (a)
O věrném přátelství (b)
Občan Kane (a)
Občan Kane (b)
Očekávej mě (a)
Očekávej mě (b)
Ocelová pěst (a)
Ocelová pěst (b)
Ocelová srdce (a)
Ocelová srdce (b)
Odvážná školačka (a)
Odvážná školačka (b)
Omyl Ing. Kočina (a)
Omyl Ing. Kočina (b)
Osudové setkání (a)
Osudové setkání (b)
Osvětim (a)
Osvětim (b)
Osvobozené Československo (a)
Otázka života a smrti (a)
Otázka života a smrti (b)
Otec kliďas (a)
Otec kliďas (b)
 
Pán sedmi moří (a)
Pán sedmi moří (b)
Pan Smith přichází (a)
Pan Smith přichází (b)
Pancho se žení (a)
Pancho se žení (b)
Paní Minervová (a)
Paní Minervová (b)
Papršlek v tme (a)
Papršlek v tme (b)
Papršlek v tme (c)
Papršlek v tme (d)
Parohy (a)
Parohy (b)
Partyzán (a)
Partyzán (b)
Pastorální symfonie (a)
Pastorální symfonie (b)
Patnáctiletý kapitán (a)
Patnáctiletý kapitán (b)
Pepita Jimenez (a)
Pepita Jimenez (b)
Pět Sullivanů (a)
Pět Sullivanů (b)
Petr Veliký (a)
Petr Veliký (b)
Pilotem proti své vůli (a)
Pilotem proti své vůli (b)
Píseň tajgy (a)
Píseň tajgy (b)
Písně Abajovy (a)
Písně Abajovy (b)
Plameny západu (a)
Plameny západu (b)
Plukovník Charbet (a)
Plukovník Charbet (b)
Plynové lampy (a)
Plynové lampy (b)
Po maškarním plese (a)
Po maškarním plese (b)
Podnik Artamonových (a)
Podnik Artamonových (b)
Podobizna (a)
Podobizna (b)
Podobizna (c)
Podobizna (d)
Polarní hrdinové (a)
Polarní hrdinové (b)
Polibek za stadionu (a)
Polibek za stadionu (b)
Polibek za stadionu (c)
Polibek za stadionu (d)
Policie hlásí (a)
Policie hlásí (b)
Polní květ (a)
Polní květ (b)
Popelka (a)
Popelka (b)
Poslední noc (a)
Poslední noc (b)
Poslední příležitost (a)
Poslední příležitost (b)
Poslední tábor (a)
Poslední tábor (b)
Postrach biletářů (a)
Postrach biletářů (b)
Posvátné manželství (a)
Posvátné manželství (b)
Pouť za štěstím (a)
Pouť za štěstím (b)
Pouto nejsilnější (a)
Pouto nejsilnější (b)
Povstalci z hor (a)
Povstalci z hor (b)
Poznali se v Moskvě (a)
Poznali se v Moskvě (b)
Předtucha (a)
Předtucha (b)
Předtucha (c)
Předtucha (d)
Přehlídka rytmu (a)
Přehlídka rytmu (b)
Příběh opravdového člověka (a)
Příběh opravdového člověka (b)
Případ kapitána Dreyfuse (a)
Případ kapitána Dreyfuse (b)
Přísaha (a)
Přísaha (b)
Přístav lásky (a)
Přístav lásky (b)
Příznaky noci (a)
Příznaky noci (b)
Probuzení (a)
Probuzení (b)
Profesor Poležajev (a)
Profesor Poležajev (b)
Pronajme se dům (a)
Pronajme se dům (b)
Prosincová noc (a)
Prosincová noc (b)
Průlom (a)
Průlom (b)
První ples (a)
První ples (b)
 
Radost - úprava kina pro širokoúhlé promítání
Radostný život (a)
Radostný život (b)
Rapshody in blue (a)
Rapshody in blue (b)
Rembrandt (a)
Rembrandt (b)
Rosanna (a)
Rosanna (b)
Rozkošná příhoda (a)
Rozkošná příhoda (b)
Rozmarný duch (a)
Rozmarný duch (a)
Rozmarný duch (b)
Rozmarný duch (b)
Ruská otázka (a)
Ruská otázka (b)
 
S.O.S. (a)
S.O.S. (b)
Sám v noci (a)
Sám v noci (b)
Šanghajská kobra (a)
Šanghajská kobra (b)
Sbohem mládí (a)
Sbohem mládí (b)
Scala - plán sálu
Scotland Yard zasahuje (a)
Scotland Yard zasahuje (b)
Sedmá kavalerie (a)
Sedmá kavalerie (b)
Serenáda za úsměv (a)
Serenáda za úsměv (b)
Šest žen Jindřicha VIII. (a)
Šest žen Jindřicha VIII. (b)
Sestra jeho komorníka (a)
Sestra jeho komorníka (b)
Setkání v Alžíru (a)
Setkání v Alžíru (b)
Setkání ve tmě (a)
Setkání ve tmě (b)
Severní hvězda (a)
Severní hvězda (a)
Severní hvězda (b)
Severní hvězda (b)
Silnější než smrt (a)
Silnější než smrt (b)
Skříňka snů (a)
Skříňka snů (b)
Sláva Moskvě (a)
Sláva Moskvě (b)
Slavičí klec (a)
Slavičí klec (b)
Slavná cesta (a)
Slavná cesta (b)
Slečna Kitty (a)
Slečna Kitty (b)
Sličná vražednice (a)
Sličná vražednice (b)
Slon a švihadlo (a)
Slon a švihadlo (b)
Soud národů (a)
Soud národů (b)
Spiknutí (a)
Spiknutí (b)
Společný cíl (a)
Společný cíl (b)
Správné děvče (a)
Správné děvče (b)
Srdce čtyř (a)
Srdce čtyř (b)
Srdce pod maskou (a)
Srdce pod maskou (b)
Srdce v zajetí (a)
Srdce v zajetí (b)
Stadion - plán sálu
Stalo se jedné neděle (a)
Stalo se jedné neděle (b)
Stalo se zítra (a)
Stalo se zítra (b)
Stará Oklahoma (a)
Stará Oklahoma (b)
Stěnka Razin (a)
Stěnka Razin (b)
Stín minulosti (a)
Stín minulosti (b)
Stopař Gajči (a)
Stopař Gajči (b)
Strašidlo na prodej (a)
Strašidlo na prodej (b)
Střední útočník (a)
Střední útočník (b)
Stříbrné brusle (a)
Stříbrné brusle (b)
Štvanec (a)
Štvanec (b)
Švejk bourá Německo (a)
Švejk bourá Německo (b)
Světlo léta (a)
Světlo léta (b)
Světlo v temnotách (a)
Světlo v temnotách (b)
Sylvie a fantom (a)
Sylvie a fantom (b)
 
Tadžikistan (a)
Tadžikistan (b)
Tajné poslání (a)
Tajné poslání (b)
Tekuté zlato (a)
Tekuté zlato (b)
Tichá svatba (a)
Tichá svatba (b)
Timur a jeho parta (a)
Topper na cestách (a)
Topper na cestách (b)
Tragická sonáta (a)
Tragická sonáta (b)
Třetí úder (a)
Třetí úder (b)
Tři kamarádi (a)
Tři kamarádi (b)
Tři kamarádi (c)
Tři kamarádi (d)
Tři sestry (a)
Tři sestry (b)
Tři tváře západu (a)
Tři tváře západu (b)
Tři veselí námořníci (a)
Tři veselí námořníci (b)
Tvrdohlavci (a)
Tvrdohlavci (b)
Týden v tichém domě (a)
Týden v tichém domě (b)
 
Uloupená hranice (a)
Uloupená hranice (b)
 
V horách duní (a)
V horách duní (b)
V šest večer po válce (a)
V šest večer po válce (b)
V zajetí minulosti (a)
V zajetí minulosti (b)
Valčík na rozloučenou (a)
Valčík na rozloučenou (b)
Vánoční dobrodružství (a)
Vánoční dobrodružství (b)
Ve jménu života (a)
Ve jménu života (b)
Večer čekejte přítele (a)
Večer čekejte přítele (b)
Večeře v Ritzu (a)
Věčný nepřítel (a)
Věčný nepřítel (b)
Velké naděje (a)
Velké naděje (b)
Velký mistr Händel (a)
Velký mistr Händel (b)
Velký případ (a)
Velký případ (b)
Věrný Džulbars (a)
Věrný Džulbars (b)
Ves v pohraničí (a)
Ves v pohraničí (b)
Ves v pohraničí (c)
Ves v pohraničí (d)
Veselá vojna (a)
Veselá vojna (b)
Vesnická učitelka (a)
Vesnická učitelka (b)
Věž hrůzy (a)
Věž hrůzy (b)
Vítěz nad smrtí (a)
Vítěz nad smrtí (b)
Vítězný návrat (a)
Vítězný návrat (b)
Vítězství v Birmě (a)
Vítězství v Birmě (b)
Vlk Larsen (a)
Vlk Larsen (b)
Vojáci bez uniforem (a)
Vojáci bez uniforem (b)
Volha, Volha... (a)
Volha, Volha... (b)
Vpád (a)
Vpád (b)
Vrah se bojí v noci (a)
Vrah se bojí v noci (b)
Vražedné pochybnosti (a)
Vražedné pochybnosti (b)
Výbava s monogramem (a)
Výbava s monogramem (b)
Vyhnanec z ráje (a)
Vyhnanec z ráje (b)
Výlet do XVI. století (a)
Výlet do XVI. století (b)
Vyzvědači (a)
Vyzvědači (b)
 
Wilson (a)
Wilson (b)
 
Yankee v Londýně (a)
Yankee v Londýně (b)
 
Z deště pod okap (a)
Z deště pod okap (a)
Z deště pod okap (b)
Z deště pod okap (b)
Zakletá nevěsta (a)
Zakletá nevěsta (b)
Zápas o moře (a)
Zápas o moře (b)
Zasněžená romance (a)
Zasněžená romance (b)
Závrať (a)
Závrať (b)
Zelená léta (a)
Zelená léta (b)
Ženy bez mužů (a)
Ženy bez mužů (b)
Život v citadele (a)
Život v citadele (b)
Zkušební pilot (a)
Zkušební pilot (b)
Zloděj z Bagdádu (a)
Zloděj z Bagdádu (b)
Znamení kotvy (a)
Znamení kotvy (b)
Zoja (a)
Zoja (b)
Zrádce (a)
Zrádce (b)
Zrádná neděle (a)
Zrádná neděle (b)
Ztracená žena (a)
Ztracená žena (b)
Ztracené líbánky (a)
Ztracené líbánky (b)
Ztracení lidé (a)
Ztracení lidé (b)
Ztracený ráj (a)
Ztracený ráj (b)
Ztracený weekend (a)
Ztracený weekend (a)
Ztracený weekend (b)
Ztracený weekend (b)
Zuzanka v nesnázích (a)
Zuzanka v nesnázích (b)