doc. Mgr. Iva Svobodová, Ph.D.
My homeland is the Portuguese language. (Fernando Pessoa)
The mission of the follow-up master's program is to prepare university students in the field of Portuguese language and literature for the performance of a profession requiring the knowledge and skills of a philologist, literary and linguistic analyst, translator and diplomatic or other professions associated with the field.
The aim of the study program / field is to acquire theoretical and practical knowledge based on the current state of scientific knowledge, research and development, to master their application and to develop skills for creative activities in the field of Portuguese language, linguistics, literature, culture and history, whether Portuguese, Brazilian or Luzo-African (ie African countries with Portuguese as their official language).
The focus of this program is to develop skills that should lead to successful linguistic or literary analysis, always with an emphasis on the factor of geographical spread of the language, because according to the current research and sources (from 2019, for example, according to the studies of CPLP, IILP, etc.), the Portuguese is the most widely used language of the southern hemisphere and the fifth most widely spoken language in the world. At the same time, the aim is to provide continuous insight into the most researched areas of science and research and inspire students to choose the topic of their thesis. From the beginning, the student is encouraged to use actively professional language, formulations and terminology typical of science and research in professional papers, and also to attend international conferences of the Society of Czech Portuguese or lectures of visiting professors from Portuguese, Brazilian or African universities (University of Lisbon, Porto, Coimbra, Aveiro, Minho, Mato Grosso do Sul, Rondonia, Maputo, Cabo Verde, Macau). All teaching also emphasizes the development of translation skills.
In case of talented students (identified during the bachelor's degree), it is possible to contribute significantly to the development of their talent by encouraging them to participate in various translation competitions. (Premio Iberoamericano, Hieronymitae Pragenses, Literary translation of Portuguese Literature).
The program of the follow-up Master's program is particularly suitable for bachelor's graduates who are able to develop analytical and critical thinking and creative and translation abilities.
Students can develop their skills also by using electronic resources that are readily available, both literary (Academia Lusófona Luis de Camões, Calouste Gulbenkian, Instituto Camões, digital libraries and electronic and indexed literary-scientific journals) and linguistic, for example, different language parallel and monolingual corpora (Linguateca, Corpus do Portugues, InterKorp, etc.), online diaries (Lusa, Público, Diário de Notícias), linguistic scientific journals indexed in the base of Scopus, Erih, WOS, CAPES, dictionaries (Aulete, Priberam) or didactic materials (Conversa Brasileira - University of Texas, Portal to Professor de Portugues como Língua Estrangeira ou Língua de Acolhimento), online radio and television broadcasting (RTP), etc.
Professional practice is not part of the program.
link to department web:
study program link:
Links to reports (2019) about successful graduates of the current follow-up Mgr. Studies:
Martin Jakubek, graduate of the master program (1. cena v soutěži Umelecký preklad lusofónnej literatúry)
Eva Trávníčková, graduate of the bachelor program (1st prize in the translation competition Iberoamerican Prize)
Mgr. Štěpánka Huláková, graduate of the master program (1st prize in the translation competition Hieronymitae Pragense)
Graduates of the master's program Portuguese Language and Literature at the Faculty of Arts MU can work as professionals educated in the field of Portuguese language and linguistics, Portuguese literature, culture and history of Portuguese speaking countries in the following areas:
they can provide proofreading for newspapers, companies, prepare documents
and check texts);
Affairs), eventually court translating and interpreting (after the addition of the
legal minimum provided twice a year by the Faculties of Law);
economic perspective of the Portuguese language (particularly in the African
The graduates of this programm can offer to their potential employers an extensive linguistic, cultural, literary and socio-cultural overview and experience in evaluating research data. The master's course shows a wide range of use of the Portuguese language and therefore the student is able to use its variants at different language levels.
Students have a pre-defined list of required courses, which are supplemented with selective and elective courses. The student pays full attention to the single field of study chosen.
An example of your study plan:
After successful completion of the Master's program, it is of course possible to continue doctoral studies. Candidates must meet the admission criteria, such as sending a CV, motivation letter and personal interview. In addition to their research and practice, PhD students are also routinely involved in teaching at the Institute, especially within the bachelor's degree programs, in particular the teaching of practical language, but also selective courses related to their scientific profile. Doctoral students are also involved in organizing conferences and lectures by foreign teachers. For all activities extending the PhD student's duties, they are rewarded in the form of an extraordinary scholarship.
|Provided by||Faculty of Arts|
|Type of studies|
|Standard length of studies||2 years|
|Language of instruction||Czech|