Filmové Brno
Dokumentace dějin uvadění filmů a diváckých preferencí v Brne v letech 1918-1945

 
 







 
Název
Zentral
Centrální kino
The Empire Bio Co.  (–st 24.06.1914)
Central  (st 21.10.1914–1940)
Ufa-Central  (út 12.11.1940–ne 15.04.1945)
Úderka  (čt 30.11.1950)
 
Adresa
náměstí Svobody  (1918–1939)
náměstí Adolfa Hitlera  (1939–1945)
náměstí Svobody  (1945)
 
Čtvrť
Brno město
 
Program
st 02.01.1918, Mut zum Glück; Friedensverhandlungen in Brest-Litowsk, Die
čt 03.01.1918; so 05.01.1918 (uváděno čt 03.01.1918–so 05.01.1918), Geächteten, Die; Friedensverhandlungen in Brest-Litowsk, Die
ne 06.01.1918; po 07.01.1918 (uváděno ne 06.01.1918–po 07.01.1918), Die Geächteten
út 08.01.1918; st 09.01.1918; čt 10.01.1918 (uváděno út 08.01.1918–čt 10.01.1918), Höhenluft; Kriegsbild
pá 11.01.1918; so 12.01.1918; po 14.01.1918 (uváděno pá 11.01.1918−?), Naturaufnahme / Naturaufnahme; Geheimnis des Unterseeboot-kommandanten, das; Die holde Weiblichkeit
st 16.01.1918; čt 17.01.1918 (uváděno ?−čt 17.01.1918), Zur rechten Zeit gewarnt; zerltreute Professor, Der; Naturaufnahme / Naturaufnahme
pá 18.01.1918 (uváděno pá 18.01.1918–po 21.01.1918), Naturaufnahme / Naturaufnahme; Der Mann ohne Gnade; Lustspiel / Lustspiel
út 22.01.1918 (uváděno út 22.01.1918–čt 24.01.1918), Luftkämpfe
pá 25.01.1918 (uváděno pá 25.01.1918–po 28.01.1918), zweite Ich, Das; Lustspiel
út 29.01.1918, Höhenluft; Montenegro
so 02.02.1918 (uváděno so 02.02.1918–čt 14.02.1918), Zirkus Wolfson
pá 15.02.1918 (uváděno pá 15.02.1918–po 18.02.1918), Soll und Haben. I. Teil; Kriegsbild; Rauschgold
út 19.02.1918, Naturaufnahme; Weisse Rosen
pá 22.02.1918 (uváděno pá 22.02.1918–po 25.02.1918), im Schatten leben, Die
út 26.02.1918 (uváděno út 26.02.1918–čt 28.02.1918), Hochaktuell!; Dem Lichte entgegen; Albert kriegt sie doch.
pá 01.03.1918 (uváděno pá 01.03.1918–čt 07.03.1918), Mučedník svého srdce / Der Märtyrer seines Herzens
pá 08.03.1918 (uváděno pá 08.03.1918–po 11.03.1918), Naturaufnahme; Katharina Kareschkin
út 12.03.1918 (uváděno út 12.03.1918–čt 14.03.1918), Naturaufnahme; Panzerschrank 13.; Neue Lichtspielereien.
pá 15.03.1918 (uváděno pá 15.03.1918–po 18.03.1918), Naturaufnahme; Gräfin Navara
út 19.03.1918, Naturaufnahme; Herbstblumen
st 20.03.1918 (uváděno st 20.03.1918–čt 21.03.1918), Zügelloses Blut; Müller, Die
pá 22.03.1918, Naturaufnahme; Höhe im Strum genommen, Eine; fidele Gefängnis, Das
út 26.03.1918, Schlossherr von Hohenstein, Der
so 30.03.1918, nach Glück und Liebe suchen, Die; Graces Modesalon
út 02.04.1918, Naturaufnahme; Flammentrene; Liebe und Bitterwasser
st 03.04.1918 (uváděno st 03.04.1918–čt 04.04.1918), Die nach Glück und Liebe Suchen
pá 05.04.1918 (uváděno pá 05.04.1918–čt 11.04.1918), Pax Aeterna
pá 12.04.1918 (uváděno pá 12.04.1918–po 15.04.1918), Julia Tobaldi; Naturaufnahme
út 16.04.1918 (uváděno út 16.04.1918–čt 18.04.1918), Liebesspiel, Das
pá 19.04.1918 (uváděno pá 19.04.1918–po 22.04.1918), Rätsel von Bangalor, Das; Naturaufnahme
út 23.04.1918 (uváděno út 23.04.1918–čt 25.04.1918), PRINZ SAMI; Naturaufnahme
pá 26.04.1918 (uváděno pá 26.04.1918–po 29.04.1918), JUGEND; Lustspiel
út 30.04.1918, graue Herr, Der; Pinselputzi
po 01.07.1918 (uváděno po 01.07.1918−?), 10. pavilon v citadeli / Der 10.Pavillon der Zitadelle; Thedys Rad; Kriegsbild
út 02.07.1918; st 03.07.1918; čt 04.07.1918 (uváděno út 02.07.1918–čt 04.07.1918), Der Ungreifbare
pá 05.07.1918; so 06.07.1918 (uváděno pá 05.07.1918–so 06.07.1918), Schwarze Diamanten
ne 07.07.1918; po 08.07.1918 (uváděno ne 07.07.1918–po 08.07.1918), letzte Nacht, Die
út 09.07.1918 (uváděno út 09.07.1918−?), Um eine Million
st 10.07.1918 (uváděno st 10.07.1918–st 10.07.1918), Giftbecher, Der
čt 11.07.1918 (uváděno čt 11.07.1918–čt 11.07.1918), stumme Zeuge, Der
pá 12.07.1918; so 13.07.1918; so 14.07.1917; po 15.07.1918 (uváděno pá 12.07.1918–po 15.07.1918), blonde Yvette, Die
út 16.07.1918; st 17.07.1918; čt 18.07.1918 (uváděno út 16.07.1918–čt 18.07.1918), Die Hand
pá 19.07.1918; so 20.07.1918; ne 21.07.1918; po 22.07.1918 (uváděno pá 19.07.1918–po 22.07.1918), Lache Bajazzo!
út 23.07.1918 (uváděno út 23.07.1918–út 23.07.1918), Silhouette des Teufels, Die
st 24.07.1918 (uváděno st 24.07.1918–st 24.07.1918), Červený šofér / Der schwarze Chauffeur
čt 25.07.1918 (uváděno čt 25.07.1918–čt 25.07.1918), Arme Eva Maria
pá 26.07.1918; so 27.07.1918; ne 28.07.1918; po 29.07.1918 (uváděno pá 26.07.1918–po 29.07.1918), Nach 20 Jahren
út 30.07.1918; st 31.07.1918 (uváděno út 30.07.1918–st 31.07.1918), Schnellzug Nr. 13
čt 01.08.1918 (uváděno čt 01.08.1918−?), Otello
pá 02.08.1918; so 03.08.1918; ne 04.08.1918; po 05.08.1918 (uváděno pá 02.08.1918–po 05.08.1918), Lus Backfischstreiche
út 06.08.1918; út 07.08.1917; čt 08.08.1918 (uváděno út 06.08.1918–čt 08.08.1918), Rafaela
pá 09.08.1918; so 10.08.1918; ne 11.08.1918; po 12.08.1918 (uváděno pá 09.08.1918–po 12.08.1918), getupfte Krawatte, Die
út 13.08.1918; st 14.08.1918; čt 15.08.1918 (uváděno út 13.08.1918–čt 15.08.1918), Wenn das Herz in Haß verglüht
pá 16.08.1918; so 17.08.1918; ne 18.08.1918 (uváděno pá 16.08.1918–ne 18.08.1918), ausprobierte Freier, Der
út 20.08.1918; st 21.08.1918; čt 22.08.1918 (uváděno út 20.08.1918–čt 22.08.1918), Löffel Nr. 17
pá 23.08.1918; so 24.08.1918; ne 25.08.1918; po 26.08.1918 (uváděno pá 23.08.1918–po 26.08.1918), Nichte aus Amerika, Die
st 28.08.1918; čt 29.08.1918 (uváděno st 28.08.1918–čt 29.08.1918), Glückskind, Das
ne 01.09.1918; po 02.09.1918; so 31.08.1918 (uváděno so 31.08.1918–po 02.09.1918), Zigeunerprinzessin; (untitled)
út 03.09.1918; st 04.09.1918; čt 05.09.1918 (uváděno út 03.09.1918–čt 05.09.1918), Ziehtochter der Gauklerbande; (untitled)
pá 06.09.1918; so 07.09.1918; ne 08.09.1918; po 09.09.1918 (uváděno pá 06.09.1918–po 09.09.1918), Verräterin
pá 13.09.1918; so 14.09.1918; ne 15.09.1918; po 16.09.1918 (uváděno pá 13.09.1918–po 16.09.1918), Und es kam, wie es kommen mußte
út 17.09.1918; st 18.09.1918; čt 19.09.1918 (uváděno út 17.09.1918–čt 19.09.1918), erloschene Augen
pá 20.09.1918; so 21.09.1918 (uváděno pá 20.09.1918−?), Drohende Wolken am Firmament
út 01.10.1918; st 02.10.1918; čt 03.10.1918; st 02.10.1918 (uváděno út 01.10.1918–čt 03.10.1918), In die Wolken verfolgt
pá 04.10.1918; so 05.10.1918; ne 06.10.1918; po 07.10.1918 (uváděno pá 04.10.1918–po 07.10.1918), Mädel vom Ballett, Das; Naturaufnahme
út 08.10.1918; st 09.10.1918; čt 10.10.1918 (uváděno út 08.10.1918–čt 10.10.1918), drei von Halls, Die
pá 11.10.1918; so 12.10.1918; ne 13.10.1918; út 15.10.1918; st 16.10.1918 (uváděno pá 11.10.1918–čt 17.10.1918), Teufelswalzer, Der
čt 17.10.1918; pá 18.10.1918; so 19.10.1918; ne 20.10.1918; po 21.10.1918; út 22.10.1918; st 23.10.1918; čt 24.10.1918; st 16.10.1918 (uváděno čt 17.10.1918–čt 24.10.1918), Himmelschiff, Das
pá 25.10.1918; pá 26.10.1900; ne 27.10.1918; po 28.10.1918 (uváděno pá 25.10.1918–po 28.10.1918), Wogen des Schicksals
út 29.10.1918; st 30.10.1918; čt 31.10.1918 (uváděno út 29.10.1918–čt 31.10.1918), Glocke, Die
pá 01.11.1918; so 02.11.1918; ne 03.11.1918 (uváděno pá 01.11.1918–ne 03.11.1918), Tagebuch einer Verlorenen, Das; Aus dem Tagebuch einer Verlorenen
po 04.11.1918; pá 08.11.1918; pá 08.11.1918; so 09.11.1918; ne 10.11.1918; po 11.11.1918 (uváděno pá 08.11.1918–po 11.11.1918), Jarní bouře v podzimu života
út 05.11.1918; st 06.11.1918; čt 07.11.1918 (uváděno út 05.11.1918–čt 07.11.1918), „Fata morgana"
pá 08.11.1918; pá 08.11.1918; so 09.11.1918; ne 10.11.1918; po 11.11.1918 (uváděno pá 08.11.1918–po 11.11.1918), Železniční Runa; Železniční kuna / Eisenbahnmarder, Der
út 12.11.1918 (uváděno út 12.11.1918–čt 14.11.1918), Hoši z Pavlovské ulice; Hoši z Pavlovy ulice / Buden aus der Paulgasse, Die
út 12.11.1918; st 13.11.1918; čt 14.11.1918 (uváděno út 12.11.1918–čt 14.11.1918), Panzergewölbe, Das; Lustspiel
pá 15.11.1918; so 16.11.1918; ne 17.11.1918; po 18.11.1918 (uváděno pá 15.11.1918–po 18.11.1918), Ehe der Charlotte v. Brackel
út 19.11.1918; st 20.11.1918; čt 21.11.1918 (uváděno út 19.11.1918–čt 21.11.1918), Mann mit den 7 Masken, Der; Lustspiel
pá 22.11.1918; pá 22.11.1918; so 23.11.1918; ne 24.11.1918; po 25.11.1918 (uváděno pá 22.11.1918–po 25.11.1918), Železniční Runa; Železniční kuna / Eisenbahnmarder, Der; veselohra / Eisenbahnmarder; přírodní snímek / Lustspiel
pá 29.11.1918; pá 29.11.1918; so 30.11.1918; ne 01.12.1918 (uváděno pá 29.11.1918–ne 01.12.1918), Oběť / Opfer; Weg mit dem Schuhzeug
út 03.12.1918; st 04.12.1918; čt 05.12.1918 (uváděno út 03.12.1918–čt 05.12.1918), Bettler von Savern; Lustspiel
pá 06.12.1918; so 07.12.1918; ne 08.12.1918; po 09.12.1918 (uváděno pá 06.12.1918–po 09.12.1918), goldenes Herz, Ein; Lustspiel
út 10.12.1918; st 11.12.1918; čt 12.12.1918 (uváděno út 10.12.1918–čt 12.12.1918), Rubinsalamander, Der; Lustspiel
pá 13.12.1918; pá 13.12.1918; ne 15.12.1918; po 16.12.1918 (uváděno pá 13.12.1918–po 16.12.1918), Revize pokladen; Pokladní revise; Revise pokladny / Kassenrevision; Lustspiel
út 17.12.1918; st 18.12.1918; čt 19.12.1918 (uváděno út 17.12.1918–čt 19.12.1918), Spur seiner Sünden oder Dorian Gray
so 21.12.1918; ne 22.12.1918; po 23.12.1918, Casanova / Casanova
st 25.12.1918 (uváděno st 25.12.1918–st 25.12.1918), Leben um Leben; Naturaufnahme
pá 27.12.1918; so 28.12.1918; ne 29.12.1918; po 30.12.1918 (uváděno pá 27.12.1918–po 30.12.1918), Laterne des Schicksals, Die; kleine Maharadscha, Der
út 31.12.1918; st 01.01.1919 (uváděno út 31.12.1918−?), Faun, Der; Naturaufnahme
st 01.01.1919 (uváděno út 31.12.1918−?), Faun
pá 03.01.1919; st 08.01.1919; so 04.01.1919; ne 05.01.1919; po 06.01.1919; st 08.01.1919; čt 09.01.1919 (uváděno pá 03.01.1919−?), Kip-kim-kop / Kip, Kim, Kop
so 11.01.1919; ne 12.01.1919; út 14.01.1919; čt 16.01.1919 (uváděno so 11.01.1919−?), Wo die Lerche singt
čt 16.01.1919; ne 19.01.1919; út 14.01.1919; čt 16.01.1919; pá 17.01.1919; so 18.01.1919; út 21.01.1919; čt 23.01.1919; pá 24.01.1919; ne 26.01.1919; ne 26.01.1919 (uváděno pá 17.01.1919–pá 24.01.1919), V orlích spárech; Zázračná opice Jack / In den Klauen des Adlers
po 27.01.1919; út 28.01.1919; st 29.01.1919; út 28.01.1919 (uváděno út 28.01.1919−?), Její velké tajemství / Ihr grosses Geheimnis
st 29.01.1919; pá 31.01.1919; ne 02.02.1919; po 03.02.1919; út 04.02.1919; st 05.02.1919; čt 06.02.1919 (uváděno pá 31.01.1919–čt 06.02.1919), Maharadžova nejmilejší žena II; Maharadžův miláček II / Lieblingsfrau des Maharadscha, Die; Lieblingsfrau des Maharadscha, Die, II.Teil
so 08.02.1919, Hexlein von Gross-Tarnau, Das
čt 13.02.1919; st 12.02.1919 (uváděno st 12.02.1919−?), Návrat Odysseův; Návrat Odysea / Heimkehr des Odysseus, Die
pá 14.02.1919; pá 14.02.1919; so 15.02.1919 (uváděno pá 14.02.1919−?), Osud Jindřišky Gebertové / Jettchen Geberts Geschichte
st 19.02.1919; út 18.02.1919; čt 20.02.1919 (uváděno út 18.02.1919−?), Létací Holanďan / fliegende Holländer, der
pá 21.02.1919; so 22.02.1919; po 24.02.1919 (uváděno pá 21.02.1919−?), Auf Probe gestellt
út 25.02.1919; út 25.02.1919; st 26.02.1919 (uváděno út 25.02.1919–čt 27.02.1919), Píseň Kolombiny / Lied der Colombine, Das
so 01.03.1919; so 01.03.1919 (uváděno pá 28.02.1919–po 03.03.1919), Fakir / Fakir
út 04.03.1919 (uváděno út 04.03.1919–čt 06.03.1919), Blížící se nebezpečí / Schleichende Gefahr
pá 07.03.1919; pá 07.03.1919; so 08.03.1919 (uváděno pá 07.03.1919–po 10.03.1919), Princezka víla / Prinzessin Fee
út 11.03.1919; út 11.03.1919; čt 13.03.1919 (uváděno út 11.03.1919–čt 13.03.1919), Pačulová myška; Patšulová myška / Patschuli-Mäuschen
so 15.03.1919 (uváděno pá 14.03.1919−?), Platonische Ehe
út 18.03.1919; út 18.03.1919; čt 20.03.1919; pá 21.03.1919, Kateřina Radmirová / Katharine Radmirom
út 25.03.1919 (uváděno út 25.03.1919–čt 27.03.1919), Milkování
pá 28.03.1919; so 29.03.1919; po 31.03.1919 (uváděno pá 28.03.1919−?), Wer nu noch einen Rausch gehabt; Wer niemals einen Rausch gehabt
čt 03.04.1919; út 01.04.1919, Blížící se nebezpečí / Schleichende Gefahr
so 05.04.1919; pá 04.04.1919; út 08.04.1919 (uváděno pá 04.04.1919−?), Synové lidu / Söhne des Volkes
so 12.04.1919; pá 11.04.1919, Slečna Lidy / Frl. Lidy
út 15.04.1919; út 15.04.1919 (uváděno út 15.04.1919–čt 17.04.1919), Pavouk / Spinne, Die
so 19.04.1919; so 19.04.1919 (uváděno so 19.04.1919–po 21.04.1919), Zaslíbená země / Glücksland
pá 25.04.1919, Aus des Lebens rauher Bahn
st 30.04.1919; út 29.04.1919; čt 01.05.1919, Hrob její lásky / Grab ihrer Liebe, Das
čt 01.05.1919; so 03.05.1919 (uváděno pá 02.05.1919–po 05.05.1919), Aphrodite; Aphrodita / Aphrodite
út 06.05.1919, Töchter des Herrn v. Dörnberd
pá 09.05.1919; pá 09.05.1919 (uváděno pá 09.05.1919−?), Odzbrojte!; Odzbrojte / Waffen nieder!, Die
út 13.05.1919, Tochter des Spielers, Die
st 14.05.1919 (uváděno út 13.05.1919–čt 15.05.1919), Dcera hráče
so 17.05.1919; pá 16.05.1919; pá 16.05.1919; so 17.05.1919 (uváděno pá 16.05.1919–po 19.05.1919), Ženy Josiase Grafenreutra; Ženy Josiáše Grarfenreutera / Frauen des Josias Graffenreuter
čt 22.05.1919; út 20.05.1919 (uváděno út 20.05.1919–čt 22.05.1919), Provinění / Schuldig
so 24.05.1919; pá 23.05.1919; pá 23.05.1919; so 24.05.1919 (uváděno pá 23.05.1919–po 26.05.1919), Carmen; Carmen, filmová opera / Carmen
st 28.05.1919; út 27.05.1919; út 27.05.1919 (uváděno út 27.05.1919–čt 29.05.1919), Svůdce / Verführer, Der
so 31.05.1919; čt 29.05.1919 (uváděno pá 30.05.1919–ne 01.06.1919), Karla Cordayová
st 04.06.1919; út 03.06.1919; út 03.06.1919 (uváděno út 03.06.1919–čt 05.06.1919), Velká oběť / große Opfer, Das
so 07.06.1919; pá 06.06.1919; pá 06.06.1919 (uváděno pá 06.06.1919–po 09.06.1919), Dva světy / Zwei Welten
st 11.06.1919; út 10.06.1919; ne 08.06.1919 (uváděno út 10.06.1919–čt 12.06.1919), Bakkarat; Baccarat / Bakkarat
so 14.06.1919; so 14.06.1919; so 14.06.1919 (uváděno pá 13.06.1919–po 16.06.1919), Zmatky / Irrungen
st 18.06.1919; út 17.06.1919; út 17.06.1919 (uváděno út 17.06.1919–čt 19.06.1919), Mamselle Nitouche; Mamsell Nitouche / Mamselle Nitouche
so 21.06.1919; čt 19.06.1919; pá 20.06.1919; po 23.06.1919 (uváděno pá 20.06.1919–po 23.06.1919), Katova dceruška / Henkers Töchterlein, Des
st 25.06.1919; út 24.06.1919 (uváděno út 24.06.1919–čt 26.06.1919), Děvče z venkova; Dívka z venkova
st 25.06.1919, Svědek z onoho světa / Zeuge aus dem Jenseits, Der
so 28.06.1919; pá 27.06.1919 (uváděno pá 27.06.1919–po 30.06.1919), Syn bohův
út 01.07.1919; st 02.07.1919 (uváděno út 01.07.1919–čt 03.07.1919), Váza královny Semiramidy; Vása královny Semiramidy
pá 04.07.1919; pá 04.07.1919 (uváděno pá 04.07.1919–po 07.07.1919), Cizí žena / fremde Frau, Die
út 08.07.1919; st 09.07.1919 (uváděno út 08.07.1919–čt 10.07.1919), Olaf Bernadotte
pá 11.07.1919; so 12.07.1919 (uváděno pá 11.07.1919–po 14.07.1919), Tajemství pagody
út 15.07.1919; st 16.07.1919 (uváděno po 14.07.1919–st 16.07.1919), Dáma, čert a švadlena / Die Dame, der Teufel und die Probiermamsell
út 15.07.1919; st 16.07.1919 (uváděno čt 17.07.1919–čt 17.07.1919), Maškaráda života
pá 18.07.1919, Maškaráda života
pá 18.07.1919 (uváděno so 19.07.1919–ne 20.07.1919), Podroben zkoušce; Podrobená zkoušce / Auf Probe gestellt
pá 18.07.1919; út 22.07.1919; so 19.07.1919 (uváděno po 21.07.1919–út 22.07.1919), Manja; Maňa / Manja - das Zigarettenmädel
pá 18.07.1919; so 19.07.1919 (uváděno so 19.07.1919–ne 20.07.1919), Podroben zkoušce; Podrobená zkoušce / Auf Probe gestellt
út 22.07.1919; st 23.07.1919 (uváděno út 22.07.1919–čt 24.07.1919), Princ z Pery
so 26.07.1919 (uváděno pá 25.07.1919–po 28.07.1919), Cirkus Wolfson; Světoznámý cirkus Wolfson
so 26.07.1919, Umweg zur Ehe
st 30.07.1919 (uváděno út 29.07.1919–čt 31.07.1919), Děvče z venkova; Dívka z venkova
so 02.08.1919 (uváděno pá 01.08.1919–po 04.08.1919), Jed Odawari; Jed Odawary
st 06.08.1919 (uváděno út 05.08.1919–st 06.08.1919), Žlutý průkaz / gelbe Schein, Der
st 06.08.1919 (uváděno čt 07.08.1919–čt 07.08.1919), Kníže z ciziny; Cizí kníže
so 09.08.1919 (uváděno pá 08.08.1919–po 11.08.1919), Choť státního návladního
st 13.08.1919 (uváděno út 12.08.1919–čt 14.08.1919), Diamantní nadace
pá 15.08.1919; so 16.08.1919 (uváděno pá 15.08.1919−?), Verschwörung, Die
st 20.08.1919; st 20.08.1919 (uváděno út 19.08.1919–čt 21.08.1919), Notář Ostrem / Notar Ostrem
so 23.08.1919; út 26.08.1919 (uváděno pá 22.08.1919–čt 28.08.1919), Kreolka
so 30.08.1919 (uváděno pá 29.08.1919–po 01.09.1919), Koho nikdy láska nezranila
st 03.09.1919 (uváděno út 02.09.1919–čt 04.09.1919), Lálov bláznivý sňatek
so 06.09.1919 (uváděno pá 05.09.1919–po 08.09.1919), Mayerling; Mayerlingská tragedie korunního prince Rudolfa; Mayerlink; Tragedie Mayerlingu; Tragedie korunního prince Rudolfa
so 13.09.1919; st 17.09.1919 (uváděno pá 12.09.1919–čt 18.09.1919), Mayerling; Mayerlingská tragedie korunního prince Rudolfa; Mayerlink; Tragedie Mayerlingu; Tragedie korunního prince Rudolfa
so 20.09.1919 (uváděno pá 19.09.1919–út 23.09.1919), Ústřicová princezna; Ustrienia princezna / Austerprinzessin
so 27.09.1919 (uváděno pá 26.09.1919–po 29.09.1919), Všemoc lásky
st 01.10.1919 (uváděno út 30.09.1919–čt 02.10.1919), Evžen Oněgin
pá 03.10.1919; st 08.10.1919 (uváděno pá 03.10.1919–čt 09.10.1919), Veritas vincit
so 11.10.1919 (uváděno pá 10.10.1919–po 13.10.1919), Její sport / Ihr Sport
st 15.10.1919 (uváděno út 14.10.1919–čt 16.10.1919), Falešný hrabě Gheyen
so 18.10.1919 (uváděno pá 17.10.1919–ne 19.10.1919), V ráji polosvěta / Paradies der Dirnen, Das
st 22.10.1919 (uváděno po 20.10.1919–čt 23.10.1919), Žlutý ďábel
so 25.10.1919 (uváděno pá 24.10.1919–po 27.10.1919), Kniha Esther
st 29.10.1919 (uváděno út 28.10.1919–pá 31.10.1919), Lehkomyslnost a duch
so 01.11.1919 (uváděno pá 31.10.1919–po 03.11.1919), Žena proti ženě
st 05.11.1919 (uváděno út 04.11.1919–čt 06.11.1919), Šperky bůžka
pá 07.11.1919 (uváděno pá 07.11.1919–ne 09.11.1919), Osvícení
st 12.11.1919 (uváděno po 10.11.1919–čt 13.11.1919), Lesníkova Loni
so 15.11.1919; st 19.11.1919 (uváděno pá 14.11.1919–čt 20.11.1919), Jinak než ostatní
so 22.11.1919 (uváděno pá 21.11.1919–ne 23.11.1919), Redenzione
st 26.11.1919 (uváděno po 24.11.1919–st 26.11.1919), Argus X.
so 29.11.1919, Madame Tallien, bohyně rozmaru a krásy; Madame Tallien; Madame Talien / Madame Tallien
st 03.12.1919, Cesta kolem světa za 80 dní
so 06.12.1919 (uváděno pá 05.12.1919–ne 07.12.1919), Žhavý polibek
st 10.12.1919 (uváděno po 08.12.1919–čt 11.12.1919), Mademoiselle Napoleon
so 13.12.1919 (uváděno pá 12.12.1919–po 15.12.1919), Muž bez obličeje
st 17.12.1919 (uváděno út 16.12.1919–pá 19.12.1919), Jackovo tajemství
so 20.12.1919 (uváděno pá 19.12.1919–po 22.12.1919), Bratří sv. Parasita
st 24.12.1919 (uváděno út 23.12.1919–čt 25.12.1919), Dvou lásek spor
ne 28.12.1919; st 31.12.1919 (uváděno pá 26.12.1919–po 29.12.1919), Květy zla
so 03.01.1920; so 03.01.1920; st 07.01.1920; út 06.01.1920 (uváděno pá 02.01.1920; st 07.01.1920; út 06.01.1920–po 05.01.1920; st 07.01.1920; čt 08.01.1920), J´accuse; Jaccuse I. Kletba války / J´accuse. I. Epoche. (Ich klage an.)
so 10.01.1920; so 10.01.1920; st 14.01.1920 (uváděno pá 09.01.1920; so 10.01.1920–čt 15.01.1920; st 14.01.1920), J accuse II. Ich klage an
so 17.01.1920 (uváděno so 17.01.1920−?), Prinz Huchuk
so 17.01.1920 (uváděno pá 16.01.1920–po 19.01.1920), J'accuse
so 24.01.1920 (uváděno so 24.01.1920–út 27.01.1920), Puppe, Die
st 28.01.1920; st 28.01.1920 (uváděno st 28.01.1920–pá 30.01.1920), Herec stínu / Der Schattenspieler
so 31.01.1920 (uváděno so 31.01.1920–út 03.02.1920), sich verkaufen, Die
st 04.02.1920; so 07.02.1920 (uváděno pá 06.02.1920–po 09.02.1920), Její první choť; Její první muž; Ihr Gatte aus erster Ehe
st 11.02.1920; st 18.02.1920; so 14.02.1920; st 18.02.1920 (uváděno st 11.02.1920–čt 19.02.1920), Tih Mink; Thi Mink / Tih Minh
st 11.02.1920 (uváděno st 11.02.1920–st 11.02.1920), Goldsassan, Der
pá 20.02.1920; so 21.02.1920; st 25.02.1920 (uváděno pá 20.02.1920–po 23.02.1920), Tih Mink II. Muž v kufru; Tih-Minh II / Tih Minh. II. episode: Der Mann im Koffer.
pá 27.02.1920; so 28.02.1920; čt 04.03.1920 (uváděno pá 27.02.1920–čt 04.03.1920), Tih Minh. III. episode: Dokument Nr. 29
pá 05.03.1920; so 06.03.1920; st 10.03.1920 (uváděno pá 05.03.1920–čt 11.03.1920), Tih Minh IV. Strom záchrany; Tih-Minh IV / Tih Minh. IV. Episode: Der Baum der Rettung.
pá 12.03.1920; so 13.03.1920 (uváděno pá 12.03.1920–čt 18.03.1920), Tih Minh V. Jízda smrti; Tih-Minh V / Tih Minh. V. episode: Die Todesfahrt
pá 19.03.1920 (uváděno pá 19.03.1920–pá 26.03.1920), arge Nonne, Die
so 27.03.1920 (uváděno so 27.03.1920–so 03.04.1920), Boccaccios Liebesnächte
ne 04.04.1920 (uváděno ne 04.04.1920−?), Weil ich dich liebe
st 21.07.1920 (uváděno st 21.07.1920–pá 23.07.1920), beiden Gatten der Frau Ruth, Die
so 24.07.1920 (uváděno so 24.07.1920−?), Manon Lescaut; Manon / Manon Lescaut
út 14.06.1921 (uváděno út 14.06.1921–čt 16.06.1921), Testament
pá 17.06.1921 (uváděno pá 17.06.1921–po 20.06.1921), Budiž zatracen
út 21.06.1921; čt 23.06.1921 (uváděno út 21.06.1921–čt 23.06.1921), Budiž zatracen II.
pá 24.06.1921; so 25.06.1921; po 27.06.1921; út 28.06.1921; čt 30.06.1921 (uváděno pá 24.06.1921–čt 30.06.1921), Muž z moře; Muž moře
pá 01.07.1921; so 02.07.1921; po 04.07.1921; st 06.07.1921; čt 07.07.1921; pá 08.07.1921 (uváděno pá 01.07.1921–pá 08.07.1921), Macocha
so 09.07.1921; po 11.07.1921 (uváděno so 09.07.1921–po 11.07.1921), Ubohá Violeta; Anna Violette
út 12.07.1921; st 13.07.1921 (uváděno út 12.07.1921–čt 14.07.1921), Poslední láska
pá 15.07.1921; so 16.07.1921; po 18.07.1921 (uváděno pá 15.07.1921–po 18.07.1921), Pique Dame; Piková dáma
út 19.07.1921; st 20.07.1921; čt 21.07.1921 (uváděno út 19.07.1921–čt 21.07.1921), Sybilla Morganová
pá 22.07.1921; so 23.07.1921; po 25.07.1921 (uváděno pá 22.07.1921–po 25.07.1921), Mayerling; Mayerlingská tragedie korunního prince Rudolfa; Mayerlink; Tragedie Mayerlingu; Tragedie korunního prince Rudolfa
út 26.07.1921; st 27.07.1921; čt 28.07.1921; pá 29.07.1921 (uváděno út 26.07.1921–pá 29.07.1921), Pád štěstí
so 30.07.1921; po 01.08.1921 (uváděno so 30.07.1921–po 01.08.1921), Manželství vévodkyně z Laurin
út 02.08.1921; st 03.08.1921; čt 04.08.1921 (uváděno út 02.08.1921–čt 04.08.1921), Její právo
pá 05.08.1921; so 06.08.1921; po 08.08.1921 (uváděno pá 05.08.1921–po 08.08.1921), Srdce kurtisány; Srdce kurtysány / Herz der Kurtisane, Das
út 09.08.1921; st 10.08.1921; čt 11.08.1921 (uváděno út 09.08.1921–čt 11.08.1921), Poslední láska velikého muže
pá 12.08.1921; so 13.08.1921 (uváděno pá 12.08.1921–so 13.08.1921), Pohlavní nemoci a jejich následky; Pohlavní nemoce a jich následky
út 16.08.1921 (uváděno út 16.08.1921–út 16.08.1921), Tyranův skon
st 17.08.1921; čt 18.08.1921 (uváděno st 17.08.1921–čt 18.08.1921), Pohlavní nemoci a jejich následky; Pohlavní nemoce a jich následky
pá 19.08.1921; so 20.08.1921; po 22.08.1921; út 23.08.1921; st 24.08.1921; čt 25.08.1921 (uváděno pá 19.08.1921–čt 25.08.1921), Temná ulička New-Yorska; Temná ulička New-Yorku; Tajemná ulička v New-Yorku
so 27.08.1921; po 29.08.1921; út 30.08.1921; st 31.08.1921; čt 01.09.1921 (uváděno so 27.08.1921–čt 01.09.1921), Doživotně odsouzen
pá 02.09.1921 (uváděno pá 02.09.1921–po 05.09.1921), Kletba lidstva I. Dcera práce
út 06.09.1921; st 07.09.1921 (uváděno út 06.09.1921–st 07.09.1921), Kletba lidstva II. V opojení miliard
pá 09.09.1921; so 10.09.1921; po 12.09.1921; út 13.09.1921; st 14.09.1921; čt 15.09.1921 (uváděno pá 09.09.1921–čt 15.09.1921), 1000 a jedna noc; Tisíc a jedna noc; Z tajnosti Orientu
pá 16.09.1921; so 17.09.1921; út 20.09.1921 (uváděno pá 16.09.1921–út 20.09.1921), Muž beze jména I. Zloděj milionů
st 21.09.1921; čt 22.09.1921; pá 23.09.1921; pá 23.09.1921; ne 25.09.1921 (uváděno st 21.09.1921–ne 25.09.1921), Muž beze jména II. Císař Sahary
pá 23.09.1921 (uváděno pá 23.09.1921–pá 23.09.1921), Karel Havlíček-Borovský; Péče o zdravé pokolení; Slovácký rok v Kyjově; Historické Brno
út 27.09.1921; út 27.09.1921; čt 29.09.1921; pá 30.09.1921; so 01.10.1921 (uváděno út 27.09.1921–so 01.10.1921), Muž beze jména III. Žluté bestie
ne 02.10.1921; út 04.10.1921; st 05.10.1921; čt 06.10.1921 (uváděno ne 02.10.1921–čt 06.10.1921), Muž beze jména IV. Zlatá záplava
pá 07.10.1921; so 08.10.1921; ne 09.10.1921; út 11.10.1921 (uváděno pá 07.10.1921–út 11.10.1921), Muž beze jména V. Muž se železnými nervy / Mann ohne Namen V., Der. Der Mann m.d. eisern. Nerven
st 12.10.1921; čt 13.10.1921; pá 14.10.1921; so 15.10.1921; ne 16.10.1921; út 18.10.1921 (uváděno st 12.10.1921–út 18.10.1921), Muž beze jména VI. Skok přes stín / Mann ohne Namen VI., Der. Der Sprung über d. Schatten.
st 19.10.1921; čt 20.10.1921; pá 21.10.1921 (uváděno st 19.10.1921–pá 21.10.1921), Hamlet
so 22.10.1921 (uváděno so 22.10.1921–čt 27.10.1921), Doznání
pá 28.10.1921 (uváděno pá 28.10.1921–pá 04.11.1921), Danton; Danton, vůdce revoluce francouzské / Danton
út 01.11.1921; čt 03.11.1921; pá 28.10.1921 (uváděno pá 28.10.1921–čt 03.11.1921), Danton; Danton, vůdce revoluce francouzské / Danton
pá 04.11.1921; so 05.11.1921; ne 06.11.1921; út 08.11.1921; so 05.11.1921 (uváděno pá 04.11.1921–út 08.11.1921), Lihaud ukrutný / Lihang der Grausame
st 09.11.1921; čt 10.11.1921; st 09.11.1921 (uváděno st 09.11.1921–čt 10.11.1921), Celý život jest plamenným utrpením / ganze Sein ist flammend Leid, Das
pá 11.11.1921; so 12.11.1921; ne 13.11.1921; so 12.11.1921 (uváděno pá 11.11.1921–ne 13.11.1921), Memoiry filmové hvězdy / Aus den Memoiren einer Filmschauspielerin
út 15.11.1921; st 16.11.1921; čt 17.11.1921; st 16.11.1921 (uváděno út 15.11.1921–čt 17.11.1921), Hrabě Cogliostro v Rusku / Abenteuer des Grafen Cagliostro in Russland, Die
pá 18.11.1921; so 19.11.1921 (uváděno pá 18.11.1921–ne 20.11.1921), Muž přes palubu / Mann über Bord
ne 20.11.1921 (uváděno ne 20.11.1921–po 21.11.1921), Noci Kornelia Bronera / Nächte des Cornelius Bronner, Die
út 22.11.1921; st 23.11.1921 (uváděno út 22.11.1921–čt 24.11.1921), Horská kočka / Bergkatze, Die
pá 25.11.1921; so 26.11.1921 (uváděno pá 25.11.1921–po 28.11.1921), Indicie / Mord ohne Täter, Der
út 29.11.1921; pá 02.12.1921 (uváděno út 29.11.1921–čt 01.12.1921), Princ z pohádky / Märchenprinz, Der
st 30.11.1921 (uváděno st 30.11.1921–čt 01.12.1921), Dvě pařížská děvčátka IV. / zwei Mädchen von Paris IV., Die. Unter Wölfen.
pá 02.12.1921; so 03.12.1921 (uváděno pá 02.12.1921−?), Milenka Revolského / Geliebte Roswolskys, Die
so 10.12.1921; so 10.12.1921 (uváděno so 10.12.1921–po 12.12.1921), Muž v soli / Mann im Salz, Der.
út 13.12.1921; st 14.12.1921 (uváděno út 13.12.1921–čt 15.12.1921), Noci Kornelia Bronera / Nächte des Cornelius Bronner, Die
pá 16.12.1921; so 17.12.1921 (uváděno pá 16.12.1921–po 19.12.1921), Kabinet dr. Kaligariho; Kabinet Caligariho / Kabinett des Dr. CALIGARI, Das
út 20.12.1921; pá 23.12.1921 (uváděno út 20.12.1921–čt 22.12.1921), K zemi připoután / An die Erde gefesselt
pá 23.12.1921; st 28.12.1921 (uváděno pá 23.12.1921; st 28.12.1921–st 28.12.1921), Poklesek Odety Narchalové; Poklesek Odety Farichalové; Poklesek Odetty Maréhallové; Poklesek Odetty Maréchalové / Fehltritt der Odette Maréchal, Der
pá 30.12.1921 (uváděno pá 30.12.1921–čt 05.01.1922), Ústřicová princezna; Ustrienia princezna / Austerprinzessin
st 04.01.1922; út 10.01.1922; út 03.01.1922 (uváděno st 04.01.1922; út 03.01.1922–út 10.01.1922; pá 06.01.1922), Divy lyžařství / Wunder des Schneeschuhes, Die
pá 06.01.1922 (uváděno so 07.01.1922–so 07.01.1922), Wunder des Schneeschuhes, Die
út 10.01.1922; st 11.01.1922 (uváděno út 10.01.1922; st 11.01.1922–pá 13.01.1922), Hraběnka Sara / Francisca Bertini, Gräfin Sarah
so 14.01.1922; so 14.01.1922 (uváděno so 14.01.1922–út 17.01.1922), Zapovězené ovoce / Verbotene Frucht
út 17.01.1922; st 18.01.1922 (uváděno út 17.01.1922; st 18.01.1922–so 21.01.1922), Plamen lásky / Treibende Kraft
so 21.01.1922; ne 22.01.1922 (uváděno so 21.01.1922; st 22.01.1840–út 24.01.1922), Mladá maminka / Kleine Mama
út 24.01.1922; st 25.01.1922 (uváděno út 24.01.1922; st 25.01.1922–pá 27.01.1922), Mairana; Nara-Yana / Naroyona
čt 26.01.1922; so 28.01.1922 (uváděno čt 26.01.1922; so 28.01.1922–st 01.02.1922), Rytíř Melichar z Trucberku / Trutze von Trutzenberg
so 28.01.1922 (uváděno so 28.01.1922–út 31.01.1922), Ali-Baba a 40 loupežníků; přírodní snímek; veselohra
st 01.02.1922 (uváděno st 01.02.1922–st 01.02.1922), Francisca Bertini, Gräfin Sarah
čt 02.02.1922; čt 02.02.1922 (uváděno čt 02.02.1922–čt 02.02.1922), Býk z Olivery / Stier von Plivera, Der
pá 03.02.1922; so 04.02.1922 (uváděno pá 03.02.1922–út 07.02.1922), Cesty utrpení / Wege des Schreckens, Die
út 07.02.1922; st 08.02.1922 (uváděno út 07.02.1922; st 08.02.1922–pá 10.02.1922), Dětská srdce / Kinderherren
pá 10.02.1922; so 11.02.1922 (uváděno pá 10.02.1922; so 11.02.1922–pá 17.02.1922), Cirkusová hraběnka / Zirkusgräfin
pá 17.02.1922 (uváděno pá 17.02.1922–pá 17.02.1922), Zirkusgräfin und der Rettungsfilm
so 18.02.1922; so 18.02.1922 (uváděno so 18.02.1922–út 21.02.1922), Sappho / Sappho
út 21.02.1922; st 22.02.1922 (uváděno út 21.02.1922; st 22.02.1922–pá 24.02.1922), Zadní schody / Hinter-Treppe
pá 24.02.1922; so 25.02.1922 (uváděno pá 24.02.1922; so 25.02.1922–út 28.02.1922), Únos dolarové princezny / Raub der Dollarprinzessin
út 28.02.1922; st 01.03.1922 (uváděno út 28.02.1922; st 01.03.1922–st 01.03.1922; pá 03.03.1922), Ženský lékař / Frauenarzt
pá 03.03.1922; so 04.03.1922 (uváděno pá 03.03.1922; so 04.03.1922–út 07.03.1922), Já jsem ty! / Ich bin Du
út 07.03.1922; st 08.03.1922 (uváděno út 07.03.1922; st 08.03.1922–pá 10.03.1922), Amor šoferem / Amor am Steuer
pá 10.03.1922; so 11.03.1922 (uváděno pá 10.03.1922; so 11.03.1922–pá 17.03.1922), Intriky Madame Pommeraye / Intrigen der Madame Pomperay, Die
pá 17.03.1922; so 18.03.1922 (uváděno pá 17.03.1922; so 18.03.1922–po 20.03.1922), Indický hrob / Indische Grabmal, Das
út 28.03.1922; út 28.03.1922 (uváděno út 28.03.1922–pá 31.03.1922), Indický hrob II.; Indický hrob II. Tygr ešnapurský / Indisches Grabmal II.
so 01.04.1922; so 01.04.1922 (uváděno so 01.04.1922–po 03.04.1922), Papínek toho nenechá! / Papa kanns nicht lassen
út 04.04.1922; st 05.04.1922 (uváděno út 04.04.1922–čt 06.04.1922; pá 07.04.1922), Její minulost / Ihre Vergangenheit
pá 07.04.1922; so 08.04.1922 (uváděno pá 07.04.1922; so 08.04.1922–po 10.04.1922; út 11.04.1922), Střepiny / Scherben
út 11.04.1922; st 12.04.1922 (uváděno út 11.04.1922; st 12.04.1922–čt 13.04.1922), Boj o muže / Kampf um den Mann, Der
ne 16.04.1922; ne 16.04.1922 (uváděno ne 16.04.1922–út 18.04.1922; út 25.04.1922), Lady Hamiltonová I.; Lady Hamilton I. / Lady Hamilton
pá 21.04.1922; st 26.04.1922 (uváděno pá 21.04.1922; st 26.04.1922–čt 27.04.1922; pá 28.04.1922), Lady Hamiltonová II. / Lady Hamilton II.
pá 28.04.1922; so 29.04.1922 (uváděno pá 28.04.1922; so 29.04.1922–po 01.05.1922), Výprava do tajné říše Maharadžů / Expedition in das Reich des Maharadscha
čt 04.05.1922; út 02.05.1922 (uváděno út 02.05.1922–pá 05.05.1922), Čestný dluh / Ehrenschuld
pá 05.05.1922; so 06.05.1922 (uváděno so 06.05.1922–po 08.05.1922; út 09.05.1922), Tanečnice Merista / MERISTO, die Tänzerin
út 09.05.1922; st 10.05.1922 (uváděno út 09.05.1922; st 10.05.1922–pá 12.05.1922), Hoře umělkyně / Tragödie einer Künstlerin
so 13.05.1922; so 13.05.1922 (uváděno so 13.05.1922–út 16.05.1922), V osidlech lásky / Fesseln der Liebe
st 17.05.1922 (uváděno st 17.05.1922–so 20.05.1922), Bezwungene Herzen
st 17.05.1922 (uváděno st 17.05.1922–pá 19.05.1922), V srdci mír a veselohra
út 23.05.1922; so 20.05.1922 (uváděno út 23.05.1922; so 20.05.1922–čt 25.05.1922), 7 let neštěstí / 7 Jahre Unglück
út 23.05.1922; so 27.05.1922 (uváděno út 23.05.1922; so 27.05.1922–po 29.05.1922; út 30.05.1922), Román Kristy Herreové / Christiene von Heere
út 30.05.1922; st 31.05.1922 (uváděno út 30.05.1922; st 31.05.1922–čt 01.06.1922; pá 02.06.1922), Jeho dobrý genius / Sein guter Genius
so 03.06.1922; so 03.06.1922 (uváděno pá 02.06.1922; so 03.06.1922–po 05.06.1922; út 06.06.1922), Malá Dagmar / kleine Dagmar, Die
st 07.06.1922; st 07.06.1922 (uváděno út 06.06.1922; st 07.06.1922–pá 09.06.1922), Pohřbená minulost / begrabene Ich, Das
pá 09.06.1922; so 10.06.1922 (uváděno pá 09.06.1922; so 10.06.1922–po 12.06.1922; út 13.06.1922), Unavená smrt / müde Tod, Der
út 13.06.1922; st 14.06.1922 (uváděno út 13.06.1922; st 14.06.1922–čt 15.06.1922; pá 16.06.1922), Na šikmé ploše / Auf schiefer Ebene
pá 16.06.1922; so 17.06.1922 (uváděno pá 16.06.1922; so 17.06.1922–po 19.06.1922; út 20.06.1922), Tajemství sfingy / Rätsel d. Phinx
út 20.06.1922; st 21.06.1922 (uváděno út 20.06.1922; st 21.06.1922–so 24.06.1922; pá 23.06.1922), Ideální žena / ideale Gattin, Eine
pá 23.06.1922; so 24.06.1922 (uváděno pá 23.06.1922; so 24.06.1922–po 26.06.1922; út 27.06.1922), Bezejmenná; Bezejmenná Madame X / fremde Frau Madame X, Die
st 28.06.1922; st 28.06.1922 (uváděno po 26.06.1922; st 28.06.1922–čt 29.06.1922; pá 30.06.1922), Tajemství bouřlivé noci / Geheimnis einer Gewitternacht, Das
so 01.07.1922; so 01.07.1922 (uváděno pá 30.06.1922; so 01.07.1922–po 03.07.1922; út 04.07.1922), Oběť ženy / Frauenopfer
út 04.07.1922; st 05.07.1922 (uváděno út 04.07.1922; st 05.07.1922–čt 06.07.1922; pá 07.07.1922), Hříšná vestálka / sündige Vestalin, Die
pá 07.07.1922; so 08.07.1922 (uváděno pá 07.07.1922; so 08.07.1922–po 10.07.1922; út 11.07.1922), Vládcové moří / Herren der Meere
út 11.07.1922; st 12.07.1922 (uváděno út 11.07.1922; st 12.07.1922–čt 13.07.1922; so 15.07.1922), Silná ruka / starke Hand, Die
pá 14.07.1922; ne 16.07.1922 (uváděno pá 14.07.1922; ne 16.07.1922–po 17.07.1922; út 18.07.1922), Hřích krásné San San / Sünde der schönen San Apollo, Die;
út 18.07.1922; st 19.07.1922 (uváděno út 18.07.1922; st 19.07.1922–čt 20.07.1922; pá 21.07.1922), Slepé štěstí! / blinde Glück, Das
pá 21.07.1922; so 22.07.1922 (uváděno pá 21.07.1922; so 22.07.1922–po 24.07.1922; út 25.07.1922), Druhý život / zweite Leben, Das
út 25.07.1922; st 26.07.1922 (uváděno út 25.07.1922; st 26.07.1922–čt 27.07.1922; pá 28.07.1922), Čtyři ďáblové / 4 Teufel, Die
pá 28.07.1922; so 29.07.1922 (uváděno pá 28.07.1922; so 29.07.1922–út 01.08.1922), A láska vítězí... / Und die Liebe siegt
ne 30.07.1922; st 02.08.1922 (uváděno út 01.08.1922; st 02.08.1922–čt 03.08.1922; pá 04.08.1922), Noris / Noris
ne 06.08.1922; so 05.08.1922 (uváděno pá 04.08.1922; so 05.08.1922–po 07.08.1922; út 08.08.1922), Dobrodružství Dorotky / Galante Abenteuer der schönen Dorette
út 08.08.1922; st 09.08.1922 (uváděno út 08.08.1922; st 09.08.1922–čt 10.08.1922; pá 11.08.1922), Sappho / Sappho, der Stern des Karnevals
pá 11.08.1922 (uváděno pá 11.08.1922–po 14.08.1922), schwarze Gesicht, Das
so 12.08.1922; čt 17.08.1922 (uváděno út 15.08.1922; st 16.08.1922–čt 17.08.1922; pá 18.08.1922), Milenka Rozvolského / Geliebte Roswolskis, Die
so 12.08.1922 (uváděno so 12.08.1922–út 15.08.1922), Nezdařená pomsta
pá 18.08.1922; so 19.08.1922 (uváděno pá 18.08.1922; so 19.08.1922–po 21.08.1922; út 22.08.1922), Ďáblova pouta / Satansketten
út 22.08.1922; st 23.08.1922 (uváděno po 21.08.1922; st 23.08.1922–čt 24.08.1922; pá 25.08.1922), Den osudu / Schicksalstag
pá 25.08.1922; so 26.08.1922 (uváděno pá 25.08.1922; so 26.08.1922–po 28.08.1922; út 29.08.1922), Páně Arnův poklad / Herrn Arnes Schatz
st 30.08.1922 (uváděno st 30.08.1922–pá 01.09.1922), Svatební noc
pá 01.09.1922; so 02.09.1922 (uváděno pá 01.09.1922; so 02.09.1922–čt 07.09.1922; út 12.09.1922), Sirotek Ginetta I. / Ginette die Waise I.
pá 08.09.1922; st 13.09.1922 (uváděno pá 08.09.1922; st 13.09.1922–čt 14.09.1922; pá 15.09.1922), Sirotek Ginetta II. / Ginette die Waise II.
pá 15.09.1922; st 20.09.1922 (uváděno pá 15.09.1922; st 20.09.1922–čt 21.09.1922; pá 22.09.1922), Sirotek Ginetta III. / Ginette die Waise III.
so 16.09.1922 (uváděno so 16.09.1922–út 19.09.1922), Jachta hrůzy
pá 22.09.1922; so 23.09.1922 (uváděno pá 22.09.1922; so 23.09.1922–po 25.09.1922; út 26.09.1922), Sirotek Ginetta IV. / Ginette die Waise IV.
út 26.09.1922; st 27.09.1922 (uváděno út 26.09.1922; st 27.09.1922–čt 28.09.1922; pá 29.09.1922), Sirotek Ginetta V. / Ginette die Waise V.
pá 29.09.1922; so 30.09.1922 (uváděno pá 29.09.1922; so 30.09.1922–po 02.10.1922; út 03.10.1922), Houslista z gheta / Geigenspieler von Göttho, Der
út 03.10.1922; st 04.10.1922 (uváděno po 02.10.1922; st 04.10.1922–čt 05.10.1922; pá 06.10.1922), Masopustní láska / Faschingsliebe
pá 06.10.1922; so 07.10.1922 (uváděno pá 06.10.1922; so 07.10.1922–po 09.10.1922; út 10.10.1922), Mládí / Jugend
út 10.10.1922; st 11.10.1922 (uváděno út 10.10.1922; st 11.10.1922–čt 12.10.1922; pá 13.10.1922), Miss Beryll / Mis Beryll
pá 13.10.1922 (uváděno pá 13.10.1922–po 16.10.1922), Sie und die drei
pá 13.10.1922; so 14.10.1922 (uváděno pá 13.10.1922; so 14.10.1922–po 16.10.1922; út 17.10.1922), Hra se ženou / Spiel mit dem Weib, Das
út 17.10.1922; st 18.10.1922 (uváděno út 17.10.1922; st 18.10.1922–pá 20.10.1922; so 21.10.1922), Vozataj smrti / Fuhrmann des Todes, Der
pá 20.10.1922; ne 22.10.1922 (uváděno so 21.10.1922; ne 22.10.1922–po 23.10.1922; út 24.10.1922), Peníze na ulici / Geld auf der Strasse
út 24.10.1922; st 25.10.1922 (uváděno út 24.10.1922; st 25.10.1922–čt 26.10.1922; pá 27.10.1922), Pomsta Dorotina / Rosettas Rache
so 28.10.1922 (uváděno so 28.10.1922–út 31.10.1922), Služčin románek
út 31.10.1922; st 01.11.1922 (uváděno út 31.10.1922; st 01.11.1922–čt 02.11.1922; pá 03.11.1922), Bajazzo / Komödianten
pá 03.11.1922; so 04.11.1922 (uváděno pá 03.11.1922; so 04.11.1922–ne 05.11.1922; út 07.11.1922), Děti temna I. / Kinder der Finsternis I.
st 08.11.1922 (uváděno st 08.11.1922–pá 10.11.1922), Děti temna II.
pá 10.11.1922; so 11.11.1922 (uváděno pá 10.11.1922; so 11.11.1922–po 13.11.1922; pá 17.11.1922), V boji s horou / Im Kampfe mit dem Bergen
so 18.11.1922; so 18.11.1922 (uváděno so 18.11.1922–po 20.11.1922; út 21.11.1922), Othello / Othello
út 21.11.1922; st 22.11.1922 (uváděno út 21.11.1922; st 22.11.1922–čt 23.11.1922; pá 24.11.1922), Loutka dámy z polosvěta / Spielzeug einer Dirne, Das
pá 24.11.1922; so 25.11.1922 (uváděno pá 24.11.1922; so 25.11.1922–po 27.11.1922; út 28.11.1922), Pět frankfurtských / fünf Frankfurter, Die
út 28.11.1922; st 29.11.1922 (uváděno út 28.11.1922; st 29.11.1922–čt 30.11.1922; pá 01.12.1922), Unavená smrt / müde Tod, Der
pá 01.12.1922; pá 01.12.1922; so 02.12.1922 (uváděno pá 01.12.1922; so 02.12.1922–po 04.12.1922; st 06.12.1922; pá 08.12.1922), Apollo; Ohne Pause (OP Kino); Ufa OP – kino aktualit; Aktualita; O. P. Aktualitätenkino; Apollo-Kino; Čas – Dr. Mabuse - dobrodruh I. / Doktor Mabuse der Spieler
st 06.12.1922; čt 07.12.1922; ne 10.12.1922 (uváděno čt 07.12.1922; so 09.12.1922–po 11.12.1922; út 12.12.1922), Apollo; Ohne Pause (OP Kino); Ufa OP – kino aktualit; Aktualita; O. P. Aktualitätenkino; Apollo-Kino; Čas – Dr. Mabuse - dobrodruh II. / Doktor Mabuse der Spieler II.
út 12.12.1922 (uváděno út 12.12.1922–čt 14.12.1922), Dr. Mabuse - dobrodruh III.
pá 15.12.1922; so 16.12.1922 (uváděno pá 15.12.1922; so 16.12.1922–po 18.12.1922; út 19.12.1922), Hlavní třída a velkoměsto / Landstrasse und Grossstadt
út 19.12.1922; st 20.12.1922 (uváděno st 20.12.1922; út 19.12.1922–čt 21.12.1922), Žena Faraonova / Weib des Pharao, Das
pá 22.12.1922 (uváděno pá 22.12.1922–so 23.12.1922), August der Starke
ne 24.12.1922; čt 28.12.1922 (uváděno ne 24.12.1922–út 26.12.1922; ne 31.12.1922), The Kid / KID
čt 28.12.1922 (uváděno čt 28.12.1922–čt 28.12.1922), Klouček; The Kid / KID
so 30.12.1922 (uváděno pá 29.12.1922–út 02.01.1923), Seine Exzellenz der Revisor
st 03.01.1923 (uváděno st 03.01.1923–so 06.01.1923), Blinde Jugend
pá 05.01.1923 (uváděno st 03.01.1923–so 06.01.1923), Vanina
út 09.01.1923 (uváděno út 09.01.1923–pá 12.01.1923), Minderjährige, Die
pá 12.01.1923 (uváděno pá 12.01.1923–leden 1923), Závody na lyžích a sáňkách
pá 12.01.1923 (uváděno so 13.01.1923–út 16.01.1923), Fuchsjagd auf Schneeschuhen II.
út 16.01.1923 (uváděno ne 14.01.1923–so 20.01.1923), Erotikon
pá 19.01.1923 (uváděno pá 19.01.1923–po 22.01.1923), 7 Jahre Unglück
út 23.01.1923 (uváděno út 23.01.1923–út 23.01.1923), Sibylla die Tänzerin
pá 26.01.1923 (uváděno pá 26.01.1923–ne 28.01.1923), Sterbende Adler
út 30.01.1923 (uváděno út 30.01.1923–čt 01.02.1923), Sterbende Adler II.
pá 02.02.1923 (uváděno pá 02.02.1923–čt 08.02.1923), Unser Junge
pá 09.02.1923 (uváděno pá 09.02.1923–čt 15.02.1923), Lugrecia Borgia
pá 16.02.1923 (uváděno pá 16.02.1923–po 19.02.1923), Lucrecia Borgia II. / Lucrecia Borgia II.
út 20.02.1923 (uváděno po 19.02.1923–čt 22.02.1923), Rettet Hanni
so 24.02.1923 (uváděno pá 23.02.1923–po 26.02.1923), blinde Passagier, Der
pá 02.03.1923 (uváděno pá 02.03.1923–po 05.03.1923), Marie Antoinette
út 13.03.1923 (uváděno út 13.03.1923–čt 15.03.1923), Flamme
so 17.03.1923 (uváděno pá 16.03.1923–po 19.03.1923), Liebesnest I.
út 20.03.1923 (uváděno út 20.03.1923–čt 22.03.1923), Liebesnest II.
pá 23.03.1923 (uváděno pá 23.03.1923–po 26.03.1923), Mädel mit der Maske, Das
út 27.03.1923 (uváděno út 27.03.1923–čt 29.03.1923), Schlüssel zur Hölle, Der
so 31.03.1923 (uváděno pá 30.03.1923–čt 05.04.1923), Old Nest (Ehre deine Mutter).
pá 06.04.1923 (uváděno pá 06.04.1923–čt 12.04.1923), beiden Waissen im Sturme der Zeiten, Die
pá 13.04.1923 (uváděno pá 13.04.1923–po 16.04.1923), beiden Waissen in der grossen Zeit, Die
so 14.04.1923 (uváděno pá 13.04.1923–ne 15.04.1923), Verhängnis einer Karnevalsnacht, Das
st 18.04.1923 (uváděno út 17.04.1923–čt 19.04.1923), Seine Exzellenz der Revisor
pá 20.04.1923 (uváděno pá 20.04.1923–čt 26.04.1923), Oliwer Twist
pá 27.04.1923 (uváděno pá 27.04.1923–po 30.04.1923), Graf Esseg
čt 03.05.1923 (uváděno čt 03.05.1923–po 07.05.1923), blinde Passagier, Der
út 08.05.1923 (uváděno út 08.05.1923–čt 10.05.1923), Jägerblut
pá 11.05.1923 (uváděno pá 11.05.1923−?), Er, sie u. Hamlet
pá 18.05.1923 (uváděno pá 18.05.1923−?), Glas Wasser, Ein
so 26.05.1923 (uváděno so 26.05.1923–po 28.05.1923), Nanuk, der primitive Mensch
út 29.05.1923 (uváděno út 29.05.1923–čt 31.05.1923), Sonne des Todes
pá 01.06.1923 (uváděno pá 01.06.1923–po 04.06.1923), Miria, die Tänzerin
út 05.06.1923 (uváděno út 05.06.1923–ne 10.06.1923), Cherchez la femme
čt 27.09.1923 (uváděno pá 28.09.1923–čt 04.10.1923), Tragödie der Liebe I.
čt 04.10.1923 (uváděno pá 05.10.1923–čt 11.10.1923), Tragödie der Liebe II.
so 13.10.1923 (uváděno pá 12.10.1923–čt 18.10.1923), Gräfin von Paris I.
pá 19.10.1923 (uváděno pá 19.10.1923–čt 25.10.1923), Gräfin von Paris II.
pá 26.10.1923 (uváděno pá 26.10.1923–po 29.10.1923), Absturz.
út 30.10.1923 (uváděno út 30.10.1923–čt 01.11.1923), Mutterherz
pá 02.11.1923 (uváděno pá 02.11.1923–po 05.11.1923), rote Reiter, Der
st 07.11.1923 (uváděno út 06.11.1923–pá 09.11.1923), Nanuk, der Eskimo
so 10.11.1923 (uváděno pá 09.11.1923–čt 15.11.1923), Prinzessin Suwarin
čt 15.11.1923; pá 16.11.1923 (uváděno pá 16.11.1923; pá 16.11.1923–čt 22.11.1923; čt 22.11.1923), Tajemství ženské krásy a jeho lékařské pěstění. / Geheimnis der weiblichen Schönheit und ihre ärtzliche Pflege.
pá 23.11.1923; pá 23.11.1923 (uváděno pá 23.11.1923–út 27.11.1923), Apollo; Ohne Pause (OP Kino); Ufa OP – kino aktualit; Aktualita; O. P. Aktualitätenkino; Apollo-Kino; Čas – Po stopách divoké zvěře africké / Aus dem Leben und Treiben des afrikanischen Wildes
út 27.11.1923 (uváděno út 27.11.1923–čt 29.11.1923), Raskolnikoff
pá 30.11.1923 (uváděno pá 30.11.1923–po 03.12.1923), Tiere wie Menschen
so 01.12.1923 (uváděno so 01.12.1923–ne 02.12.1923), Fluch der Menschheit, Der
út 04.12.1923 (uváděno út 04.12.1923–čt 06.12.1923), Tänzerin, Die
pá 07.12.1923 (uváděno pá 07.12.1923–po 10.12.1923), Fahrt ins Glück, Eine
út 11.12.1923 (uváděno út 11.12.1923–čt 13.12.1923), letzte Wolf, Der
pá 14.12.1923 (uváděno pá 14.12.1923–po 17.12.1923), V sedmém nebi / Im siebenten Himmel; Im siebenten Himmel (Das Glück in der Mansarde)
út 18.12.1923 (uváděno út 18.12.1923–čt 20.12.1923), Wetterwart, Der
pá 21.12.1923 (uváděno pá 21.12.1923–ne 23.12.1923), rollende Schicksal, Das
út 25.12.1923 (uváděno út 25.12.1923–čt 27.12.1923), Meisterspringer von Nürnberg
pá 28.12.1923 (uváděno so 29.12.1923–po 31.12.1923), Hrabě Cohn / Graf Cohn
út 01.01.1924 (uváděno út 01.01.1924–čt 03.01.1924), Fahrt ins Blaue, Die
so 05.01.1924 (uváděno pá 04.01.1924–čt 10.01.1924), Paradies im Schnee
pá 11.01.1924 (uváděno pá 11.01.1924–čt 17.01.1924), Karussels des Lebens
út 22.01.1924; pá 18.01.1924 (uváděno út 22.01.1924; pá 18.01.1924–čt 24.01.1924; po 21.01.1924), Sodoma a Gomora I.; Sodoma a Gommorha I.; Sodoma a Gomorrha I. Hřích / Sodom und Gomorrha I.
pá 25.01.1924 (uváděno pá 25.01.1924–po 28.01.1924), Sodoma Gomorrha II. (Trest.) / Sodom und Gomorrha II.
út 29.01.1924 (uváděno út 29.01.1924–čt 31.01.1924), drei Marien und der Herr von Marana, Die
pá 01.02.1924 (uváděno pá 01.02.1924–po 04.02.1924), Fledermaus
út 05.02.1924 (uváděno út 05.02.1924–čt 07.02.1924), Lorna Doone / Lorna Doone
pá 08.02.1924 (uváděno pá 08.02.1924–čt 14.02.1924), alte Gesetz, Das
pá 15.02.1924 (uváděno pá 15.02.1924–po 18.02.1924), Probuzení jara / Frühlingserwachen
út 19.02.1924 (uváděno út 19.02.1924–čt 21.02.1924), Rob Roy
pá 22.02.1924 (uváděno pá 22.02.1924–čt 28.02.1924), Freund des Volkes
pá 29.02.1924; st 05.03.1924; so 01.03.1924 (uváděno pá 29.02.1924–čt 06.03.1924), Königsmark I. / Königsmark I.
pá 07.03.1924; pá 07.03.1924 (uváděno pá 07.03.1924–po 10.03.1924), Königsmark II. / Königsmark II.
pá 14.03.1924 (uváděno pá 14.03.1924–po 17.03.1924), Lawine, Die
út 18.03.1924 (uváděno út 18.03.1924–čt 20.03.1924), Schlagende Wetter
pá 21.03.1924 (uváděno pá 21.03.1924–po 24.03.1924), Scharlatan.
út 25.03.1924 (uváděno út 25.03.1924–čt 27.03.1924), Inge Larsen
pá 28.03.1924 (uváděno pá 28.03.1924–po 31.03.1924), Carmen
út 01.04.1924 (uváděno út 01.04.1924–čt 03.04.1924), Hampelmann, Der
pá 04.04.1924 (uváděno pá 04.04.1924–po 07.04.1924), verlorene Schuh, Der
út 08.04.1924 (uváděno út 08.04.1924–čt 10.04.1924), Paganini
pá 11.04.1924 (uváděno pá 11.04.1924–po 14.04.1924), alte Gesetz, Das
út 15.04.1924 (uváděno út 15.04.1924–čt 17.04.1924), arme Verwandschaft, Die
pá 18.04.1924 (uváděno so 19.04.1924–čt 24.04.1924), J.N.R.J.
út 29.04.1924 (uváděno út 29.04.1924–čt 01.05.1924), Zigeunerrache
čt 01.05.1924 (uváděno pá 02.05.1924–po 05.05.1924), Austreibung, Die
út 06.05.1924 (uváděno út 06.05.1924–čt 08.05.1924), Rob Roy
čt 08.05.1924 (uváděno pá 09.05.1924–po 12.05.1924), Seelen zu verkaufen
st 14.05.1924 (uváděno út 13.05.1924–čt 15.05.1924), Gobseck, der König der Pariser Wucherer
pá 16.05.1924 (uváděno pá 16.05.1924−?), Boxmatch George Carpentier - Artur Townley
pá 16.05.1924 (uváděno pá 16.05.1924–po 19.05.1924), Samstag nachts
út 20.05.1924 (uváděno út 20.05.1924–čt 22.05.1924), Liebe Pilgerfahrt, Der
pá 23.05.1924 (uváděno pá 23.05.1924–po 26.05.1924), Zirkuskind, Das
út 27.05.1924 (uváděno út 27.05.1924–čt 29.05.1924), Muž bez srdce / Mann ohne Herz, Der
pá 30.05.1924 (uváděno pá 30.05.1924–čt 05.06.1924), Patt und Pattachon als Heiratsvermittler, oder: Liebe im Schnee
pá 06.06.1924 (uváděno pá 06.06.1924–po 09.06.1924), Vater Langbein
st 11.06.1924 (uváděno út 10.06.1924–čt 12.06.1924), Mensch, Der.
pá 13.06.1924 (uváděno pá 13.06.1924–po 16.06.1924), Finanzen des Grosherzogs
út 17.06.1924 (uváděno út 17.06.1924–čt 19.06.1924), I.N.R.I.
pá 20.06.1924 (uváděno pá 20.06.1924–po 23.06.1924), Löwe von Venedig
út 24.06.1924 (uváděno út 24.06.1924–čt 26.06.1924), Neritas vincit.
pá 27.06.1924 (uváděno pá 27.06.1924–po 30.06.1924), Er bei der Marine
pá 18.07.1924 (uváděno pá 18.07.1924–po 21.07.1924), Patt und Pattachon als Photographen
ne 20.07.1924 (uváděno út 22.07.1924–čt 24.07.1924), Roman einer Probiermamsell
út 22.07.1924 (uváděno pá 25.07.1924–po 28.07.1924), Courtisane von Venedig
út 29.07.1924 (uváděno út 29.07.1924–čt 31.07.1924), Kohlliesels Töchter
pá 08.08.1924 (uváděno pá 08.08.1924–po 11.08.1924), Boccaccios Liebesnächte
út 12.08.1924 (uváděno út 12.08.1924–čt 14.08.1924), Monika Vogelsang
pá 15.08.1924 (uváděno pá 15.08.1924–po 18.08.1924), Schönheitspreis
út 26.08.1924 (uváděno út 26.08.1924–čt 28.08.1924), Tančící bloud / tanzende Tor, Der
pá 29.08.1924 (uváděno pá 29.08.1924–po 01.09.1924), Sprung ins Leben
st 03.09.1924 (uváděno út 02.09.1924–čt 04.09.1924), Kaddisch
pá 05.09.1924 (uváděno pá 05.09.1924–po 08.09.1924), Thamar, das Kind der Berge.
ne 07.09.1924 (uváděno út 09.09.1924–čt 11.09.1924), Augenblick des Grauens, Ein.
pá 12.09.1924; pá 12.09.1924 (uváděno pá 12.09.1924–út 16.09.1924), Apollo; Ohne Pause (OP Kino); Ufa OP – kino aktualit; Aktualita; O. P. Aktualitätenkino; Apollo-Kino; Čas – Otroci lásky aneb Svatba ve Valeni / Sklaven der Liebe
út 16.09.1924 (uváděno út 16.09.1924–čt 18.09.1924), Lang lebe der König
pá 19.09.1924 (uváděno pá 19.09.1924–po 22.09.1924), Lausbub von Paris oder Familienehre
út 23.09.1924 (uváděno út 23.09.1924–čt 25.09.1924), Scheine des Todes
pá 26.09.1924 (uváděno pá 26.09.1924–po 29.09.1924), Stadt ohne Juden
út 30.09.1924 (uváděno út 30.09.1924–čt 02.10.1924), Im Lande der Elefanten und Papoden
čt 02.10.1924; so 04.10.1924; pá 03.10.1924 (uváděno pá 03.10.1924–čt 09.10.1924), Niebelungové I.: Smrt bohatýra; Nibelungové I. (Synové mlhy) / Nibelungen I.; Nibelungen I., Die
st 22.10.1924 (uváděno st 22.10.1924−?), Synové mlhy. Krinhildina pomsta; Synové mlhy. Kriemhildina pomsta
pá 05.12.1924 (uváděno pá 05.12.1924–po 08.12.1924), Herrin von Monbijou
st 10.12.1924 (uváděno út 09.12.1924–čt 11.12.1924), Michael
pá 12.12.1924 (uváděno pá 12.12.1924–po 15.12.1924), Raub Helenas, Der.
út 16.12.1924 (uváděno út 16.12.1924–čt 18.12.1924), Untergang Trojas, Der.
pá 19.12.1924 (uváděno pá 19.12.1924–út 23.12.1924), verhängnisvolle Kuss, Der.
út 23.12.1924 (uváděno čt 25.12.1924–po 29.12.1924), Auf befehl der Madame Pompadour.
st 31.12.1924; čt 01.01.1925 (uváděno út 30.12.1924–čt 01.01.1925), Radiový sňatek / Radio - Hochzeit
so 03.01.1925; pá 02.01.1925; pá 02.01.1925 (uváděno so 03.01.1925; pá 02.01.1925–út 06.01.1925; po 05.01.1925), Carlos a Alžběta; Don Carlos a Alžběta / Don Charlos u. Elisabeth; Carlos und Elisabeth
čt 08.01.1925; út 06.01.1925; út 06.01.1925 (uváděno čt 08.01.1925; út 06.01.1925–pá 09.01.1925; čt 08.01.1925), Román komorné / Roman einer Kammerjungfer, Der; Roman einer Kammerzofe
so 10.01.1925; pá 09.01.1925; čt 08.01.1925 (uváděno so 10.01.1925; pá 09.01.1925; čt 08.01.1925–pá 16.01.1925; čt 15.01.1925), Potasch a Perimutter / Potasch und Perlmutter
so 17.01.1925; pá 16.01.1925; pá 16.01.1925 (uváděno so 17.01.1925; pá 16.01.1925; pá 16.01.1925–pá 23.01.1925; čt 22.01.1925), Kino Republika – Zvoník u Matky Boží / Glöckner von Notre Dame
so 24.01.1925; pá 23.01.1925; pá 23.01.1925 (uváděno so 24.01.1925; pá 23.01.1925–út 27.01.1925; po 26.01.1925), Tajemný host z Monte Carla / geheimnisvolle Gast von Monte Carlo, Der; Harun al Rashid
st 28.01.1925; út 27.01.1925; út 27.01.1925 (uváděno st 28.01.1925; út 27.01.1925–pá 30.01.1925; čt 29.01.1925), O patro výše; O patro ýše aneb Láska a mrakodrap; O poschodí výše; O patro výše! / Ausgerechnet Wolkenkratzer
so 31.01.1925; pá 30.01.1925; pá 30.01.1925 (uváděno so 31.01.1925; pá 30.01.1925–út 03.02.1925; po 02.02.1925), Román baletky / Traum vom Glück, Ein
ne 01.02.1925 (uváděno út 03.02.1925–čt 05.02.1925), Maria del Carmen
pá 06.02.1925; pá 06.02.1925 (uváděno pá 06.02.1925–po 09.02.1925), Rund um die Ehe
út 10.02.1925 (uváděno út 10.02.1925–čt 12.02.1925), Gesellschaftsskandal
pá 13.02.1925; pá 13.02.1925 (uváděno pá 13.02.1925–po 16.02.1925), Quo vadis..? I.
út 17.02.1925; út 17.02.1925 (uváděno út 17.02.1925–čt 19.02.1925), Quo vadis..? II.; Flettner Rotor, Der
pá 20.02.1925; pá 20.02.1925 (uváděno pá 20.02.1925–čt 26.02.1925), Mein Leopold.
pá 27.02.1925; čt 26.02.1925; pá 27.02.1925 (uváděno pá 27.02.1925–po 02.03.1925), Niebelungové I.: Smrt bohatýra; Nibelungové I. (Synové mlhy) / Nibelungen I.; Nibelungen I., Die
ne 01.03.1925 (uváděno út 03.03.1925–čt 05.03.1925), Nibelungen II. - Kriemhilds Rache.; Nibelungen II., Die (Kriemhildens Rache)
pá 06.03.1925 (uváděno pá 06.03.1925–po 09.03.1925), Mutter und Kind; Leichenbegängnis des Reichspräsidenten Ebert, Das
út 10.03.1925 (uváděno út 10.03.1925–čt 12.03.1925), Hochstapler, Der
pá 13.03.1925; pá 13.03.1925 (uváděno pá 13.03.1925–po 16.03.1925), Hungernde Herzen
út 17.03.1925; út 17.03.1925 (uváděno út 17.03.1925–čt 19.03.1925), Hochstapler, Der
pá 20.03.1925; pá 20.03.1925 (uváděno pá 20.03.1925–po 23.03.1925), Liebesbriefe der Baronin S..., Die
pá 27.03.1925 (uváděno pá 27.03.1925–po 30.03.1925), Im Palast des Königs; Um die Liebe des Don Juan
út 31.03.1925 (uváděno út 31.03.1925–čt 02.04.1925), Liebe Spiel und Gefahr, Der
so 04.04.1925; pá 03.04.1925 (uváděno pá 03.04.1925–po 06.04.1925), Dame von Maxim, Die; Industriefilm der Brünner Schuhwaren- A.-G., Der
út 07.04.1925; út 07.04.1925 (uváděno út 07.04.1925–čt 09.04.1925), Frauenfeinde
pá 10.04.1925; so 11.04.1925 (uváděno so 11.04.1925–čt 16.04.1925), Pratertraum; Erinnerungen zweier Nähmädchen
pá 17.04.1925; út 21.04.1925 (uváděno pá 17.04.1925–čt 23.04.1925), "Nju". - Tragedie manželství. / Nju. - Die Tragödie der Ehe; Nju
pá 24.04.1925; pá 24.04.1925 (uváděno pá 24.04.1925–po 27.04.1925), Halbjungfrauen
út 28.04.1925; út 28.04.1925 (uváděno út 28.04.1925–čt 30.04.1925), Roman einer leichtsinnigen Frau, Der
pá 01.05.1925; pá 01.05.1925 (uváděno pá 01.05.1925–čt 07.05.1925), Gräfin Donetti
pá 08.05.1925; pá 08.05.1925 (uváděno pá 08.05.1925–po 11.05.1925), Vivat Justizia!; In den Bleikammern Venedigs; Vivat Justitia; Es lebe die Gerechtigkeit
út 12.05.1925; út 12.05.1925 (uváděno út 12.05.1925–čt 14.05.1925), Mitternachtszug, Der
so 16.05.1925; st 13.05.1925 (uváděno pá 15.05.1925–po 18.05.1925), Wachsfigurenkabinett, Das
út 19.05.1925; čt 21.05.1925 (uváděno út 19.05.1925–čt 21.05.1925), Horredo, das Geheimnis des Waldes; Horrido - Das Geheimnis des Waldes
pá 22.05.1925; ne 24.05.1925 (uváděno pá 22.05.1925–čt 28.05.1925), Rosenmontag; Eröffnung der heiligen Pforte, Die
pá 29.05.1925; pá 29.05.1925 (uváděno pá 29.05.1925–po 01.06.1925), Gehetzte Menschen
út 02.06.1925 (uváděno út 02.06.1925−?), Richtet nicht
pá 05.06.1925; pá 05.06.1925 (uváděno pá 05.06.1925–čt 11.06.1925), Paříž / Paris
pá 12.06.1925; pá 12.06.1925 (uváděno pá 12.06.1925–po 15.06.1925), Claire
út 16.06.1925 (uváděno út 16.06.1925−?), Pratertraum
pá 19.06.1925 (uváděno pá 19.06.1925−?), Fluch, Der
pá 28.08.1925 (uváděno pá 28.08.1925–čt 03.09.1925), Heiratsschwindler, Der; Liebe und Intrige
pá 04.09.1925 (uváděno pá 04.09.1925–po 07.09.1925), Königsliebchen
út 08.09.1925 (uváděno út 08.09.1925–čt 10.09.1925), Er, Sie und Hamlet
pá 11.09.1925 (uváděno pá 11.09.1925–čt 17.09.1925), Zur Chronik von Grieshus
st 16.09.1925 (uváděno út 15.09.1925–pá 18.09.1925), Erlebnisse einer Kammerzofe, Die
pá 18.09.1925 (uváděno pá 18.09.1925–po 21.09.1925), Schmetterlingsschlacht
út 22.09.1925 (uváděno út 22.09.1925–čt 24.09.1925), Sonne von St. Moritz, Die
pá 25.09.1925 (uváděno pá 25.09.1925–po 28.09.1925), Demütige und die Sängerin, Der
pá 02.10.1925 (uváděno pá 02.10.1925–po 05.10.1925), letzte Mann, Der
pá 09.10.1925 (uváděno pá 09.10.1925–po 12.10.1925), Liebling von Paris, Der
út 13.10.1925 (uváděno út 13.10.1925–čt 15.10.1925), Lumpen und Seide
pá 16.10.1925 (uváděno pá 16.10.1925–po 26.10.1925), Wege zu Kraft und Schönheit.
út 27.10.1925 (uváděno út 27.10.1925–čt 29.10.1925), Patt und Pattachon als Weltreisende
pá 30.10.1925 (uváděno pá 30.10.1925–čt 05.11.1925), Zarin, Die
so 07.11.1925 (uváděno pá 06.11.1925–po 09.11.1925), Pietro, der Korsar
pá 13.11.1925 (uváděno pá 13.11.1925–čt 19.11.1925), Kapitän Scotts Todesfahrt zum Südpol
pá 20.11.1925 (uváděno pá 20.11.1925–po 23.11.1925), Aschermittwoch
út 24.11.1925 (uváděno út 24.11.1925–čt 26.11.1925), Mit dem Kurbelkasten um die Welt; Mit dem Kurbelkasten um die Erde
pá 27.11.1925 (uváděno pá 27.11.1925–čt 03.12.1925), Liebesfeuer oder: Wiener Blut
pá 04.12.1925 (uváděno pá 04.12.1925–ne 06.12.1925), Mädchen, die man nicht heiratet
st 09.12.1925 (uváděno po 07.12.1925–čt 10.12.1925), Modekönigin, Die
pá 11.12.1925 (uváděno pá 11.12.1925–čt 17.12.1925), Drei Portiermädeln, Die
so 19.12.1925 (uváděno pá 18.12.1925–st 23.12.1925), Komödianten
út 22.12.1925 (uváděno pá 25.12.1925–po 28.12.1925), Puppenkönigin, Die
út 29.12.1925 (uváděno út 29.12.1925–čt 31.12.1925), Pariser Modekünstlerin, Die
pá 01.01.1926 (uváděno pá 01.01.1926–čt 07.01.1926), Husarská horečka / Husarenfieber
pá 08.01.1926 (uváděno pá 08.01.1926–po 11.01.1926), Sündenbabel
so 16.01.1926 (uváděno pá 15.01.1926–po 18.01.1926), Zum Gipfel der Welt
so 23.01.1926 (uváděno pá 22.01.1926–čt 28.01.1926), Blumenfrau vom Potsdamer Platz, Die
pá 29.01.1926; st 03.02.1926 (uváděno pá 29.01.1926–čt 04.02.1926), Ulička, kde není radosti; Ulička, kde není radosti... / freudlose Gasse, Die
pá 05.02.1926; so 06.02.1926 (uváděno pá 05.02.1926; so 06.02.1926–po 08.02.1926; pá 12.02.1926), Varieté / Varieté
so 13.02.1926 (uváděno so 13.02.1926–po 15.02.1926), Poslední valčík / Letzte Walzer, Der
út 16.02.1926 (uváděno út 16.02.1926–pá 19.02.1926), Varieté / Varieté
so 20.02.1926; út 23.02.1926 (uváděno so 20.02.1926; po 22.02.1926–čt 04.03.1926; pá 05.03.1926), Kouzlo valčíku / Walzertraum
so 06.03.1926; ne 07.03.1926; st 10.03.1926 (uváděno pá 05.03.1926–pá 12.03.1926; po 15.03.1926), Růžový kavalír / Der Rosenkavalier
so 13.03.1926 (uváděno so 13.03.1926–út 16.03.1926), Hraběnka Marica / Gräfin Mariza
út 16.03.1926; st 17.03.1926 (uváděno út 16.03.1926; st 17.03.1926–čt 18.03.1926; pá 19.03.1926), Cirkus Patt a Patachon / Zirkus Pat und Patachon; Patt u. Pattachon im Zirkus
so 20.03.1926; ne 21.03.1926 (uváděno pá 19.03.1926; so 20.03.1926–po 29.03.1926; út 30.03.1926), Hraběnka Marica / Gräfin Mariza
st 31.03.1926 (uváděno út 30.03.1926; st 31.03.1926–čt 01.04.1926), Ulejváci; Patt a Patachon v Prátru; Patt a Patachon v Práteru / Patt und Pattachon im Prater
pá 02.04.1926; ne 04.04.1926 (uváděno pá 02.04.1926–čt 08.04.1926; pá 09.04.1926), Žena na 24 hodin / Frau für 24 Stunden, Die
so 10.04.1926; ne 11.04.1926 (uváděno pá 09.04.1926; so 10.04.1926–po 12.04.1926; út 13.04.1926), Bobeček z konfekce; Holčičkář / Kleine aus der Konfektion, Die
út 13.04.1926; st 14.04.1926 (uváděno út 13.04.1926; st 14.04.1926–čt 15.04.1926; pá 16.04.1926), Šumařova milenka / Flickschuster v. Böhmerwald, Der
so 17.04.1926 (uváděno pá 16.04.1926; so 17.04.1926–čt 22.04.1926; pá 23.04.1926), Zaprodaná čest / Verkaufte Ehre
so 24.04.1926 (uváděno so 24.04.1926–čt 29.04.1926), Nezdární rodiče
út 27.04.1926; pá 30.04.1926 (uváděno út 27.04.1926; pá 30.04.1926–čt 29.04.1926; pá 30.04.1926), Syn kurtisány / Kind der Maitresse, Das
pá 30.04.1926; so 01.05.1926 (uváděno pá 30.04.1926; so 01.05.1926–čt 06.05.1926; pá 07.05.1926), Kouzlo valčíku / Walzertraum
so 08.05.1926; so 08.05.1926 (uváděno pá 07.05.1926; so 08.05.1926–po 10.05.1926; út 11.05.1926), Monte Carlo / Monte Carlo
út 11.05.1926; st 12.05.1926 (uváděno út 11.05.1926; st 12.05.1926–čt 13.05.1926), Do panského stavu / Im Herrenstand; Mutter Krečmer; In dem Herrschaftsstand
so 15.05.1926; so 15.05.1926 (uváděno pá 14.05.1926–po 17.05.1926; čt 20.05.1926), Frigo – muž činu; Muž činu; Frigo, muž činu / Frigo, der Mann der Tat; Ein Mann der Tat
st 19.05.1926; pá 21.05.1926 (uváděno út 18.05.1926; pá 21.05.1926–čt 20.05.1926; pá 21.05.1926), Vilém Tell / Wilhelm Tell
pá 21.05.1926; so 22.05.1926 (uváděno pá 21.05.1926; so 22.05.1926–čt 27.05.1926; pá 28.05.1926), Charleyova teta / Charleys Tante
pá 28.05.1926; pá 28.05.1926; so 29.05.1926 (uváděno pá 28.05.1926; so 29.05.1926–po 31.05.1926; st 02.06.1926), Sluk ‒ člověk z krajů ledových; Snouk, člověk ledových krajů / Snouk, der Eismensch
čt 03.06.1926; čt 03.06.1926 (uváděno út 01.06.1926; čt 03.06.1926–čt 03.06.1926; pá 04.06.1926), Z českých mlýnů
pá 04.06.1926; st 09.06.1926 (uváděno pá 04.06.1926; so 05.06.1926–po 07.06.1926; pá 11.06.1926), Černý anděl; Triumf lásky / schwarze Engel, Der
út 08.06.1926 (uváděno po 07.06.1926–čt 10.06.1926), Wie sag ich´s meinem Kinde?
pá 11.06.1926; so 12.06.1926 (uváděno pá 11.06.1926; so 12.06.1926–čt 17.06.1926), Námořníkova nevěsta / Eiserne Braut, Die
pá 18.06.1926 (uváděno pá 18.06.1926–čt 24.06.1926), Frau Breier aus Gayer; Frau Breier aus Gaya
pá 25.06.1926 (uváděno pá 25.06.1926–čt 01.07.1926), In den Sternen stehts geschrieben
čt 01.07.1926 (uváděno ?−pá 02.07.1926), Hraběnka z podskalí; Hraběnka z Podskalí / Gräfin a. d. Armenviertel, Die
so 03.07.1926 (uváděno so 03.07.1926−?), Princezna a clown / Prinzessin und Clown
pá 09.07.1926 (uváděno ?−pá 09.07.1926), Dvojí život lorda Samseye
so 10.07.1926 (uváděno so 10.07.1926–út 13.07.1926), Nabídnutí k sňatku
st 14.07.1926 (uváděno st 14.07.1926−?), Frigovy trampoty v lásce; Frigovy útrapy lásky; Frigovy útrapy v lásce / Frigos Liebesqualen
so 17.07.1926 (uváděno ?−pá 23.07.1926), Tragedie lásky
so 24.07.1926 (uváděno so 24.07.1926–út 27.07.1926), Zvoník u Matky Boží / Glöckner von Notre-Dame, Der
st 28.07.1926 (uváděno st 28.07.1926–pá 30.07.1926), Patt a Patachon mlynáři; Myší ocásky aneb Pat a Patachon mlynáři; Myší ocásky, aneb Patt a Patachon mlynáři; Pat a Patachon mlynaří / Patt u. Pattachon als Müller
so 31.07.1926 (uváděno so 31.07.1926–út 03.08.1926), Ústřicová princezna; Ustrienia princezna / Austerprinzessin
st 04.08.1926 (uváděno st 04.08.1926–pá 06.08.1926), Neposkvrněná
so 07.08.1926 (uváděno so 07.08.1926–út 10.08.1926), Matka proti matce
st 11.08.1926 (uváděno st 11.08.1926–pá 13.08.1926), Hračka Paříže
so 14.08.1926 (uváděno so 14.08.1926–út 17.08.1926), Pařížská loutka
st 18.08.1926 (uváděno st 18.08.1926–pá 20.08.1926), Jeho chvíle; Ruský tigr; Ruský tygr
so 21.08.1926 (uváděno so 21.08.1926–pá 27.08.1926), Pytlácká krev
so 28.08.1926 (uváděno so 28.08.1926–so 28.08.1926), Svatý ďábel
st 01.09.1926; so 04.09.1926 (uváděno st 01.09.1926–út 07.09.1926), Ostrov nesplněné touhy
st 08.09.1926; so 11.09.1926; st 15.09.1926; st 08.09.1926 (uváděno st 08.09.1926; út 07.09.1926–so 16.10.1926; po 13.09.1926), Smíme mlčeti? / Dürfen wir schweigen?...
so 18.09.1926 (uváděno so 18.09.1926–pá 24.09.1926), Mladá krev / Junges Blut
so 25.09.1926 (uváděno so 25.09.1926−?), Proč se dávat rozvést?
čt 30.09.1926 (uváděno čt 30.09.1926–pá 01.10.1926), Ukřižovaná
so 02.10.1926; so 09.10.1926; ne 03.10.1926 (uváděno so 02.10.1926; pá 01.10.1926–út 12.10.1926), Manon Lescaut / Manon Lescaut
st 13.10.1926; čt 14.10.1926 (uváděno st 13.10.1926; čt 14.10.1926–pá 15.10.1926; čt 14.10.1926), Tanečnice mezi plameny / Feuertänzerin, Die
čt 14.10.1926 (uváděno čt 14.10.1926–čt 14.10.1926), Rumpelstilzchen
so 16.10.1926; st 20.10.1926; pá 15.10.1926 (uváděno so 16.10.1926; pá 15.10.1926–út 26.10.1926; po 25.10.1926), Křižník Potěmkin / Panzerkreuzer Potemkin
st 27.10.1926; út 26.10.1926 (uváděno st 27.10.1926; út 26.10.1926–čt 28.10.1926), Kohout v koši / Hahn im Korb, Der
so 30.10.1926 (uváděno ?−so 30.10.1926), Dobrá partie
so 30.10.1926 (uváděno pá 29.10.1926–so 06.11.1926), Melde gehorsamst; Wiener Herzen; Melde gehorsamst...!
so 30.10.1926 (uváděno pá 29.10.1926–so 06.11.1926), Melde gehorsamst; Wiener Herzen; Melde gehorsamst...!
ne 31.10.1926 (uváděno ne 31.10.1926–pá 05.11.1926), Vídeň je vždycky stejná
so 06.11.1926; st 10.11.1926; ne 07.11.1926 (uváděno so 06.11.1926; ne 07.11.1926–pá 12.11.1926; čt 11.11.1926), Kontrolor spacích vagonů / Schlafwagenkontrollor, Der
ne 07.11.1926 (uváděno ne 07.11.1926–čt 11.11.1926), Biene Maja; Biene Maja und ihre Abenteuer, Die
so 13.11.1926; st 17.11.1926; pá 12.11.1926 (uváděno so 13.11.1926; pá 12.11.1926–pá 26.11.1926; čt 25.11.1926), Krista z myslivny / Försterchristl, Die
pá 26.11.1926; so 27.11.1926 (uváděno pá 26.11.1926; so 27.11.1926–čt 02.12.1926; pá 03.12.1926), Běda, když se spustí / Wehe wenn sie losgelassen
pá 03.12.1926; so 04.12.1926 (uváděno pá 03.12.1926; so 04.12.1926–čt 09.12.1926; pá 10.12.1926), Mlýn v Sanssouci / Mühle von Sanssouci, Die
so 11.12.1926; so 11.12.1926 (uváděno so 11.12.1926–ne 12.12.1926; út 14.12.1926), U bílého koníčka / Im weißen Rössl
út 14.12.1926 (uváděno út 14.12.1926–čt 16.12.1926), Jockey smrti / Mann im Sattel, Der
st 15.12.1926 (uváděno st 15.12.1926–pá 17.12.1926), Jockey smrti; Jokey smrti
pá 17.12.1926; so 18.12.1926; st 22.12.1926 (uváděno pá 17.12.1926; so 18.12.1926–ne 19.12.1926; čt 23.12.1926), Princezna a houslista / Prinzessin und Geiger
st 22.12.1926; pá 24.12.1926 (uváděno út 21.12.1926–čt 23.12.1926), Knížecí láska / Fürstenliebe
pá 24.12.1926; so 25.12.1926; čt 30.12.1926 (uváděno so 25.12.1926–čt 30.12.1926), Nanynka umí všecko / Nanette macht alles
pá 31.12.1926; so 01.01.1927; st 05.01.1927 (uváděno pá 31.12.1926–čt 06.01.1927), Fialkový kavalír / Veilchenfresser, Der
čt 06.01.1927; so 08.01.1927 (uváděno pá 07.01.1927–čt 13.01.1927), Faust / Faust
pá 14.01.1927 (uváděno pá 14.01.1927–pá 21.01.1927), Letzte Einquartierung
pá 21.01.1927 (uváděno pá 21.01.1927–pá 28.01.1927), keusche Susanne, Die
pá 28.01.1927 (uváděno pá 28.01.1927–po 31.01.1927), Modell der 5. Avenue, Das
pá 28.01.1927 (uváděno pá 28.01.1927–po 31.01.1927), Seekadett; Seekadett, Der (Opfer des Meeres)
st 02.02.1927 (uváděno út 01.02.1927−?), Dar svatební noci / Geschenk einer Brautnacht
pá 04.02.1927 (uváděno pá 04.02.1927–po 14.02.1927), heilige Berg, Der
út 15.02.1927 (uváděno út 15.02.1927–po 21.02.1927), geschiedene Frau, Die
út 22.02.1927 (uváděno út 22.02.1927–čt 24.02.1927), Liebesgeschichten
čt 24.02.1927 (uváděno ne 27.02.1927–ne 27.02.1927), Výroba amerických automobilů Studebaker
pá 25.02.1927 (uváděno pá 25.02.1927–čt 03.03.1927), Flammen lügen
čt 17.03.1927 (uváděno po 14.03.1927–čt 17.03.1927), Geiger von Florenz, Der
pá 18.03.1927 (uváděno pá 18.03.1927–čt 24.03.1927), Maler und die Kurtisane von Paris, Der
pá 25.03.1927 (uváděno pá 25.03.1927–po 28.03.1927), Schlossfrau vom Libanon, Die
út 29.03.1927; út 29.03.1927 (uváděno út 29.03.1927–čt 31.03.1927), Myslivcův rok / Weidmannsjahr, Das
pá 01.04.1927; pá 01.04.1927; út 05.04.1927 (uváděno pá 01.04.1927; pá 01.04.1927–pá 08.04.1927; st 06.04.1927; čt 07.04.1927), Tanečnice s maskou / Pratermizzi, Die
pá 08.04.1927; pá 08.04.1927 (uváděno pá 08.04.1927–po 11.04.1927), Stíny velkoměsta / Im Schatten der Weltstadt
út 12.04.1927; út 12.04.1927 (uváděno út 12.04.1927–pá 15.04.1927), "Götz z Berlichingska" / Götz von Berlichingen
pá 15.04.1927; pá 15.04.1927 (uváděno so 16.04.1927–čt 21.04.1927), Švarný princ / fesche Prinz, Der
pá 22.04.1927; pá 22.04.1927; út 26.04.1927; pá 29.04.1927; út 03.05.1927 (uváděno pá 22.04.1927–po 02.05.1927; čt 05.05.1927), Svůdná Paříž / Hallo Paris (Ein Rutscher nach Paris)
pá 06.05.1927; pá 06.05.1927 (uváděno pá 06.05.1927–po 09.05.1927; čt 12.05.1927), Vějíř Lady Windermerové / Lady Windermerers Fächer; Lady Windermers Fächer (DIE FRAU MIT DER VERGANGENHEIT.)
út 10.05.1927; út 10.05.1927 (uváděno út 10.05.1927–čt 12.05.1927), Zlatý motýlek / goldene Schmetterling, Der
pá 13.05.1927; pá 13.05.1927 (uváděno pá 13.05.1927–po 16.05.1927), Dráteníček; Dráteník / Rastelbinder, Der
út 17.05.1927; út 17.05.1927 (uváděno út 17.05.1927–čt 19.05.1927), "Lásky Katinky Strnadové" / Kabis Liebesgeschichten
pá 20.05.1927; pá 20.05.1927 (uváděno pá 20.05.1927–po 23.05.1927), Odcizené štěstí / Gestohlenes Glück; Gestohlenes Glück (Die Frau in Gold)
st 25.05.1927; út 24.05.1927 (uváděno út 24.05.1927–čt 26.05.1927), Holka s čertem v těle / Kleine im Varieté, Die
pá 27.05.1927 (uváděno pá 27.05.1927–po 30.05.1927), Wien - Berlin
út 31.05.1927; út 31.05.1927 (uváděno út 31.05.1927–čt 02.06.1927), "Nju". - Tragedie manželství. / Nju. - Die Tragödie der Ehe; Nju
pá 03.06.1927; pá 03.06.1927; út 07.06.1927 (uváděno pá 03.06.1927–čt 09.06.1927), Kněžna z Prateru / Durchlaucht Radieschen (Die Fürstin aus dem Prater)
so 11.06.1927; pá 10.06.1927 (uváděno pá 10.06.1927–po 13.06.1927), Hagar, tanečnice. / Hagar, die Tanzerin; Lindbergh, vítěz nad oceánem.; >>Ch. Lindberghův<< let přes oceán.; Chamberlinův sensační přelet přes oceán.; Z New Yorku do Berlína v letadle; Chamberlinův let new York-Berlín.; Chamberlinův let Amerika-Berlín; 128390; Chamberlinův hrdinný přelet přes oceán.; Chamberlin v Praze / 128382
út 14.06.1927; út 14.06.1927 (uváděno út 14.06.1927–čt 16.06.1927), Mořská panna / Seebadnixe, Die; Mezinárodní automobilový závod Brno-Soběšice; 4. mezinár. automobilové a motorové závody na trati Brno-Soběšice; IV. mezinárodní automobilové závody Brno-Soběšice. / Autorennen in Brünn-Soběšitz, Die
pá 17.06.1927 (uváděno pá 17.06.1927–čt 23.06.1927), Na krásném modrém Dunaji / An der schönen blauen Donau; Im Flugzeug von New-York nach Berlin - Chamberlin
pá 17.06.1927 (uváděno pá 17.06.1927–po 20.06.1927), Arcivévoda a zpěvačka z Prátru; Lindbergh, vítěz nad oceánem.; >>Ch. Lindberghův<< let přes oceán.; Chamberlinův sensační přelet přes oceán.; Z New Yorku do Berlína v letadle; Chamberlinův let new York-Berlín.; Chamberlinův let Amerika-Berlín; 128390; Chamberlinův hrdinný přelet přes oceán.; Chamberlin v Praze / 128382
út 21.06.1927 (uváděno út 21.06.1927–čt 23.06.1927), Hrdá otrokyně
pá 24.06.1927; pá 24.06.1927 (uváděno pá 24.06.1927–po 27.06.1927), Husarská láska / Husarenliebe
út 28.06.1927 (uváděno út 28.06.1927–čt 30.06.1927), Kiki
pá 01.07.1927; pá 01.07.1927 (uváděno pá 01.07.1927–ne 03.07.1927; po 04.07.1927), Maličká a její kavalír / Kleine und ihr Kavalier, Die
út 05.07.1927 (uváděno út 05.07.1927–čt 07.07.1927), Láska - poesie, manželství - próza
pá 08.07.1927; út 12.07.1927 (uváděno pá 08.07.1927–po 11.07.1927; čt 14.07.1927), Tatínkem snadno a rychle
pá 15.07.1927 (uváděno pá 15.07.1927–po 18.07.1927), Kalhotky slečny Nanetky
út 19.07.1927 (uváděno út 19.07.1927–čt 21.07.1927), Šest mušketýrů
so 23.07.1927 (uváděno pá 22.07.1927–po 25.07.1927), Zloděj z Bagdadu
st 27.07.1927 (uváděno út 26.07.1927–čt 28.07.1927), Stydlivý Don Juan
pá 29.07.1927 (uváděno pá 29.07.1927–po 01.08.1927), Koenigsmark
út 02.08.1927 (uváděno út 02.08.1927–čt 04.08.1927), Z českých mlýnů
pá 05.08.1927 (uváděno pá 05.08.1927–po 08.08.1927), Šedý dům
út 09.08.1927 (uváděno út 09.08.1927–čt 11.08.1927), Kupec benátský
pá 12.08.1927 (uváděno pá 12.08.1927–ne 14.08.1927), Jejich návrat
st 17.08.1927 (uváděno út 16.08.1927–čt 18.08.1927), Irča v hnízdečku
pá 19.08.1927 (uváděno pá 19.08.1927–po 22.08.1927), Slečna maminka
út 23.08.1927 (uváděno út 23.08.1927–čt 25.08.1927), Láska musí být (Není nad šikovnou prodavačku)
pá 26.08.1927 (uváděno pá 26.08.1927–čt 01.09.1927), Farář z podlesí; Farář z Podlesí / Pfarrer von Kirchfeld, Der
čt 01.09.1927 (uváděno čt 01.09.1927–čt 01.09.1927), Pfarrer von Kirchfeld, Der
pá 02.09.1927; pá 02.09.1927 (uváděno pá 02.09.1927–ne 04.09.1927; po 05.09.1927), Děvče od baletu; Děvčátko od baletu / Kleine vom Ballet, Der; Kleine vom Ballet, Die
út 06.09.1927; út 06.09.1927 (uváděno út 06.09.1927–čt 08.09.1927), Buď s Bohem krásné mládí / Lebe wohl du schöne Jugendzeit; Leb wohl, schöne Jugendzeit!
pá 09.09.1927; pá 09.09.1927 (uváděno pá 09.09.1927–čt 15.09.1927), Dívka na houpačce / Mädel auf der Schaukel, Das; Mädchen auf der Schaukel, Das (GANZ OHNE WEIBER GEHT DIE CHOSE NICHT)
pá 16.09.1927; pá 16.09.1927 (uváděno pá 16.09.1927−?), Medvědí svatba / Bärenhochzeit, Die
pá 23.09.1927; so 24.09.1927 (uváděno pá 23.09.1927; so 24.09.1927–po 03.10.1927), Cikánský baron / Zigeunerbaron
út 04.10.1927; út 04.10.1927; pá 07.10.1927 (uváděno út 04.10.1927–po 10.10.1927), Tančící bloud / tanzende Tor, Der
út 11.10.1927; st 05.10.1927; út 11.10.1927; st 12.10.1927; ne 16.10.1927; út 18.10.1927 (uváděno út 11.10.1927–čt 20.10.1927), Metropolis / Metropolis I.
pá 21.10.1927; pá 21.10.1927; út 25.10.1927 (uváděno pá 21.10.1927–čt 27.10.1927), Metropolis / Metropolis II.
pá 28.10.1927; pá 28.10.1927; ne 30.10.1927; ne 06.11.1927 (uváděno pá 28.10.1927–po 07.11.1927), Casanova I. / Casanova I.
út 08.11.1927; út 08.11.1927; ne 13.11.1927; út 15.11.1927; čt 17.11.1927 (uváděno út 08.11.1927–čt 17.11.1927), Casanova II. / Casanova II.
pá 18.11.1927; út 15.11.1927; ne 20.11.1927; pá 25.11.1927; ne 27.11.1927 (uváděno pá 18.11.1927–po 28.11.1927), Láska / Liebe
út 29.11.1927; út 29.11.1927 (uváděno út 29.11.1927–po 05.12.1927), Sladké dítě / Süsse Mädel, Das
út 06.12.1927 (uváděno út 06.12.1927–čt 08.12.1927), Lebende Maske, Die
pá 09.12.1927; pá 09.12.1927; út 13.12.1927 (uváděno pá 09.12.1927–čt 15.12.1927), Královna střelců / Schützenliesl
pá 16.12.1927; pá 16.12.1927 (uváděno pá 16.12.1927–po 19.12.1927), Království za mužíčka / Königreich für einen Mann, Ein
út 20.12.1927; út 20.12.1927; pá 23.12.1927 (uváděno po 19.12.1927; út 20.12.1927–pá 23.12.1927), Jeho výsost, předtanečník / Hoheit der Eintänzer
st 28.12.1927 (uváděno st 28.12.1927–čt 29.12.1927), Unser Herr Abgeordneter
ne 01.01.1928; pá 30.12.1927; pá 30.12.1927; st 04.01.1928 (uváděno pá 30.12.1927–čt 05.01.1928), Pikantní historky Jeho Excellence; Pikantní historky jeho excelence / Pikante Histörschen der Seeligen Exzellenz
pá 06.01.1928; pá 06.01.1928 (uváděno pá 06.01.1928–po 09.01.1928), Svůdné něco / Gewisse Etwas, Das
út 10.01.1928; st 11.01.1928 (uváděno po 09.01.1928–čt 12.01.1928), Její veliká lež / Ihre grosse Lüge
pá 13.01.1928; pá 13.01.1928 (uváděno pá 13.01.1928–po 16.01.1928), Rozvod Lady Oswillové / Lady Oswill; Lady Oswills Scheidung
út 17.01.1928; út 17.01.1928; pá 20.01.1928 (uváděno út 17.01.1928–čt 26.01.1928), Moje teta, tvoje teta; Moje teta, Tvoje teta / Meine Tante - Deine Tante
pá 27.01.1928; pá 27.01.1928; út 31.01.1928 (uváděno pá 27.01.1928–čt 02.02.1928), Orient-expres / Orient-Express
pá 03.02.1928; pá 03.02.1928; út 07.02.1928 (uváděno pá 03.02.1928–čt 09.02.1928), Regina / Regina
so 11.02.1928; pá 10.02.1928 (uváděno pá 10.02.1928–po 13.02.1928; po 20.02.1928), Trať / Strecke, Die
út 14.02.1928 (uváděno út 14.02.1928–čt 16.02.1928), Sein früheres Verhältnis
út 14.02.1928 (uváděno út 14.02.1928–čt 16.02.1928), Jeho dřívější poměry
pá 17.02.1928 (uváděno pá 17.02.1928–čt 23.02.1928), Jeho Veličenstvo a ševcovic dceruška; Jeho Veličenstvo a ševcovič dceruška / Kaiser Josef und die Schusterstochter
pá 17.02.1928; út 21.02.1928 (uváděno pá 17.02.1928–čt 23.02.1928), Jeho Veličenstvo a ševcovic dceruška; Jeho Veličenstvo a ševcovič dceruška / Kaiser Josef und die Schusterstochter
pá 24.02.1928 (uváděno pá 24.02.1928–čt 01.03.1928), Violampha
pá 24.02.1928; út 28.02.1928 (uváděno pá 24.02.1928–čt 01.03.1928), Violanta
so 03.03.1928; pá 02.03.1928; út 06.03.1928 (uváděno pá 02.03.1928–po 12.03.1928), Svatební hnízdečko / Heiratsnest, Das
út 13.03.1928; út 13.03.1928 (uváděno út 13.03.1928–čt 15.03.1928), Tkalci / Weber, Die
pá 16.03.1928; pá 16.03.1928; út 20.03.1928 (uváděno pá 16.03.1928–čt 22.03.1928), Odvážný skok / Grosse Sprung, Der
pá 23.03.1928; pá 23.03.1928 (uváděno pá 23.03.1928–po 26.03.1928), Symfonie velkoměsta / Berlin, die Symphonie der grossen Stadt.
út 27.03.1928; út 27.03.1928 (uváděno út 27.03.1928–čt 29.03.1928), Mateřská dovolená / Eheurlaub
út 03.04.1928; pá 30.03.1928; pá 30.03.1928; út 03.04.1928; pá 06.04.1928 (uváděno pá 30.03.1928–út 03.04.1928; čt 12.04.1928; čt 12.04.1928), Tančící Vídeň / Tanzende Wien, Das
pá 13.04.1928; pá 13.04.1928; út 17.04.1928 (uváděno pá 13.04.1928–čt 19.04.1928), Dáma bez závoje / Lady ohne Schleier, Die
pá 20.04.1928; pá 20.04.1928; út 24.04.1928; pá 27.04.1928 (uváděno pá 20.04.1928–po 30.04.1928), Siréna žhavých tropů / Mädchen aus den Tropen, Das
út 01.05.1928; út 01.05.1928 (uváděno út 01.05.1928–čt 03.05.1928), Tak žije Paříž / So lebt Paris
pá 04.05.1928; pá 04.05.1928 (uváděno pá 04.05.1928–čt 10.05.1928), Princ Papenheim / Fürst von Pappenheim, Der; Prinz Pappenheim
so 12.05.1928; pá 11.05.1928 (uváděno pá 11.05.1928–po 14.05.1928), Šelma sedlák / Fidele Bauer, Der
út 15.05.1928; út 15.05.1928 (uváděno út 15.05.1928–čt 17.05.1928), Pět dní v Paříži / Paris in 5 Tagen
pá 18.05.1928; pá 18.05.1928 (uváděno pá 18.05.1928–ne 20.05.1928), Procitnutí lásky / Erwachen der Liebe, Das; Auto- und Motorrad Rennen in Brünn - Soběšitz, Das
út 22.05.1928; út 22.05.1928 (uváděno út 22.05.1928–čt 24.05.1928), Sextánka / Sextanerin, Die
pá 25.05.1928; pá 25.05.1928 (uváděno pá 25.05.1928–po 28.05.1928), V přepychovém vlaku / Im Luxuszug
st 30.05.1928; út 29.05.1928 (uváděno út 29.05.1928–čt 31.05.1928), Irča v hnízdečku / Mitzerl im Liebesnest
út 02.10.1928 (uváděno út 02.10.1928–po 15.10.1928), Alt-Heidelberg
út 16.10.1928 (uváděno út 16.10.1928–čt 18.10.1928), Eheskandal
pá 19.10.1928 (uváděno pá 19.10.1928–po 29.10.1928), Utrpení lásky / Marter der Liebe
út 30.10.1928 (uváděno út 30.10.1928–po 05.11.1928), Fong; Song
út 06.11.1928 (uváděno út 06.11.1928–čt 08.11.1928), Wie heirate ich meinen Chef?
pá 09.11.1928 (uváděno pá 09.11.1928–čt 15.11.1928), Bettelstudent
so 17.11.1928 (uváděno pá 16.11.1928–po 19.11.1928), Angst
út 20.11.1928 (uváděno út 20.11.1928–čt 22.11.1928), Denny als Familienvater
pá 23.11.1928 (uváděno pá 23.11.1928–pá 07.12.1928), Velké pokání / Grosse Sühne, Die (Der Weg allen Fleisches)
so 08.12.1928 (uváděno pá 07.12.1928–po 10.12.1928), Verkaufte Frau, Die
út 11.12.1928 (uváděno út 11.12.1928–čt 13.12.1928), Reise um die Welt, Die
pá 14.12.1928 (uváděno pá 14.12.1928–po 17.12.1928), Miloš rukuje / Mikosch rückt ein
út 18.12.1928 (uváděno út 18.12.1928–čt 20.12.1928), Alpentragödie
so 22.12.1928 (uváděno pá 21.12.1928–ne 23.12.1928), Wien die Stadt meiner Träume
pá 28.12.1928 (uváděno pá 28.12.1928−?), Landstreicher
pá 28.12.1928 (uváděno po 31.12.1928–po 31.12.1928), Silvestervorstellung
čt 03.01.1929; út 01.01.1929 (uváděno čt 03.01.1929; út 01.01.1929–pá 04.01.1929; čt 03.01.1929), Líbánky na lagunách / Venezianische Liebesnächte
so 05.01.1929; pá 04.01.1929 (uváděno so 05.01.1929; pá 04.01.1929–pá 11.01.1929; čt 10.01.1929), Miláček dragounů / Dragonerliebchen
so 12.01.1929; ne 13.01.1929 (uváděno so 12.01.1929; pá 11.01.1929–pá 18.01.1929; čt 17.01.1929), Student v tanečních / Tanzstudent, Der
so 19.01.1929; pá 18.01.1929 (uváděno so 19.01.1929; pá 18.01.1929–út 29.01.1929; po 28.01.1929), Poslední rozkaz / Letzte Befehl, Der
st 30.01.1929; út 29.01.1929 (uváděno st 30.01.1929; út 29.01.1929–út 05.02.1929; pá 01.02.1929), Milionáři / Milionäre
st 06.02.1929; so 02.02.1929 (uváděno st 06.02.1929; so 02.02.1929–pá 08.02.1929; čt 07.02.1929), Ramona / Ramona
so 09.02.1929; pá 08.02.1929 (uváděno so 09.02.1929; pá 08.02.1929–čt 14.02.1929; pá 15.02.1929; čt 14.02.1929), Božská žena / Göttliche Weib, Das
so 16.02.1929; pá 15.02.1929 (uváděno so 16.02.1929; pá 15.02.1929–út 26.02.1929; po 25.02.1929), Muž, který se směje / Mann der lacht, Der
st 27.02.1929; út 26.02.1929 (uváděno st 27.02.1929; út 26.02.1929–pá 01.03.1929), Veterán Votruba / Veteran Votruba
so 02.03.1929; so 02.03.1929 (uváděno so 02.03.1929–pá 08.03.1929; st 06.03.1929), Anděl ulice / Engel der Strasse, Der
so 09.03.1929; pá 08.03.1929 (uváděno so 09.03.1929; čt 07.03.1929–so 16.03.1929; čt 14.03.1929), Černý tenor / Schwarze Tenor, Der (Jazz-Sänger)
so 16.03.1929; pá 15.03.1929 (uváděno so 16.03.1929; čt 21.03.1929–pá 22.03.1929), Rudá tanečnice moskevská / Rote Tänzerin von Moskau, Die
so 23.03.1929; so 23.03.1929 (uváděno so 23.03.1929; pá 22.03.1929–pá 29.03.1929; so 30.03.1929; pá 29.03.1929), Princezna Ollala / Prinzessin Olala
ne 31.03.1929; so 30.03.1929 (uváděno ne 31.03.1929; so 30.03.1929; so 30.03.1929–pá 05.04.1929; čt 04.04.1929), Svatební noc s překážkami / Hochzeitsnacht mit Hinternissen, Eine
so 06.04.1929; so 06.04.1929 (uváděno so 06.04.1929; pá 05.04.1929–út 09.04.1929; po 08.04.1929), Skluzavka / Rutschbahn
st 10.04.1929; út 09.04.1929 (uváděno st 10.04.1929; út 09.04.1929–pá 12.04.1929; čt 11.04.1929), Galantní dobrodružství; Galantní dobrodružství Jeho Výsosti / Galante Abenteuer
so 13.04.1929; pá 12.04.1929 (uváděno so 13.04.1929; pá 12.04.1929–út 16.04.1929; po 15.04.1929), Amor na lyžích / Amor auf Ski
st 17.04.1929; út 16.04.1929 (uváděno st 17.04.1929; út 16.04.1929–pá 19.04.1929; čt 18.04.1929), Tělo a ďábel / Es war...
so 20.04.1929; pá 19.04.1929 (uváděno so 20.04.1929; pá 19.04.1929–út 23.04.1929; po 22.04.1929), Útočiště / Zuflucht
st 24.04.1929; út 23.04.1929; út 23.04.1929 (uváděno st 24.04.1929; út 23.04.1929–pá 26.04.1929; čt 25.04.1929), Životem je vedla láska; Láska vedla je životem; Životem vedla je láska / Liebe führte sie durchs Leben, Die
so 27.04.1929; pá 26.04.1929; pá 26.04.1929 (uváděno so 27.04.1929; pá 26.04.1929–út 30.04.1929; po 29.04.1929), Rozpustilá komtesa / Tolle Komtesse, Die
st 01.05.1929; út 30.04.1929; út 30.04.1929 (uváděno st 01.05.1929; út 30.04.1929–pá 03.05.1929; čt 02.05.1929), My jsme hoši od pěchoty / Spreewaldmädel
so 04.05.1929; pá 03.05.1929 (uváděno so 04.05.1929; pá 03.05.1929–út 07.05.1929; po 06.05.1929), Piccadilly; Picadilly (Noční svět); Picadilly, noční svět. / Piccadilly; Titta Billy
st 08.05.1929; út 07.05.1929; út 07.05.1929 (uváděno st 08.05.1929; út 07.05.1929–pá 10.05.1929; čt 09.05.1929), Dcera pluku / Regimentstochter
so 11.05.1929; pá 10.05.1929; pá 10.05.1929 (uváděno so 11.05.1929; pá 10.05.1929–út 14.05.1929; po 13.05.1929), Postrach kompanie; Postrach kumpanie / Schrecken der Kompanie, Der
st 15.05.1929; út 14.05.1929; út 14.05.1929 (uváděno st 15.05.1929; út 14.05.1929–pá 17.05.1929; čt 16.05.1929), Velké pokání / Grosse Sühne, Die
so 18.05.1929; pá 17.05.1929; pá 17.05.1929 (uváděno so 18.05.1929; pá 17.05.1929–út 21.05.1929; út 21.05.1929), Chantania; Šampaňské / Champagner
st 22.05.1929; st 22.05.1929 (uváděno st 22.05.1929; út 21.05.1929–pá 24.05.1929; čt 23.05.1929), Kletba nevěry / Fluch der Untreue
so 25.05.1929; pá 24.05.1929; čt 23.05.1929 (uváděno so 25.05.1929; pá 24.05.1929–pá 31.05.1929; pá 31.05.1929; čt 30.05.1929), Bouře nad Asií; Vítr přes Asii / Sturm über Asien
so 01.06.1929; pá 31.05.1929 (uváděno pá 31.05.1929–so 01.06.1929), Svůdný gamin Paříže
út 04.06.1929 (uváděno út 04.06.1929–čt 13.06.1929), Hrdinská cesta Krasina a Malygina k záchraně Nobilovy výpravy; Hrdinská cesta ledoborce
pá 14.06.1929 (uváděno pá 14.06.1929–po 17.06.1929), Krásná hříšnice
út 18.06.1929 (uváděno út 18.06.1929–čt 20.06.1929), Pohorská vesnice / Gebirgsdorf, Das
pá 21.06.1929 (uváděno pá 21.06.1929–po 24.06.1929), Cudný Don Juan
út 25.06.1929 (uváděno út 25.06.1929–čt 27.06.1929), Rusovláska; Rudovláska
pá 28.06.1929 (uváděno pá 28.06.1929–po 01.07.1929), Číšník z Alhambry
út 02.07.1929 (uváděno út 02.07.1929–čt 04.07.1929), Známosti z ulice
pá 05.07.1929 (uváděno pá 05.07.1929–st 08.05.1929), Svatební horečka
út 09.07.1929 (uváděno út 09.07.1929–čt 11.07.1929), Lyžemi přes Zugspitze
pá 12.07.1929 (uváděno pá 12.07.1929–po 15.07.1929), Kabaret u modré lucerny
út 16.07.1929 (uváděno út 16.07.1929–čt 18.07.1929), Poslední rozkaz / Letzte Befehl, Der
pá 19.07.1929 (uváděno pá 19.07.1929–po 22.07.1929), Co dítky rodičům zamlčí
út 23.07.1929 (uváděno út 23.07.1929–čt 25.07.1929), Variete
pá 26.07.1929 (uváděno pá 26.07.1929–po 29.07.1929), Bouře nad Asií; Vítr přes Asii / Sturm über Asien
út 30.07.1929 (uváděno út 30.07.1929–čt 01.08.1929), Taneček panny Márinky
pá 02.08.1929 (uváděno pá 02.08.1929–po 05.08.1929), Orlov
út 06.08.1929 (uváděno út 06.08.1929–čt 08.08.1929), Poslední valčík / Letzte Walzer, Der
pá 09.08.1929 (uváděno pá 09.08.1929–po 12.08.1929), Miláček dragounů / Dragonerliebchen
út 08.10.1929 (uváděno út 08.10.1929–čt 10.10.1929), Kameradschaftsehe
so 12.10.1929; pá 11.10.1929 (uváděno so 12.10.1929; pá 11.10.1929–út 22.10.1929; čt 24.10.1929), Dáma z lóže č. 13 / Dame aus der Loge Nr. 13, Die
st 23.10.1929 (uváděno st 23.10.1929–pá 25.10.1929), Děvčátko z Paříže
so 26.10.1929; so 26.10.1929 (uváděno so 26.10.1929; pá 25.10.1929–pá 01.11.1929; so 02.11.1929; čt 31.10.1929), Pori; Pory / Kulturfilm
ne 03.11.1929; pá 01.11.1929 (uváděno ne 03.11.1929; pá 01.11.1929–pá 08.11.1929; čt 07.11.1929), Manželství / Ehe, Die
so 09.11.1929; út 05.11.1929; pá 08.11.1929; út 12.11.1929 (uváděno so 09.11.1929; pá 08.11.1929–út 26.11.1929; po 25.11.1929), Rapsodie lásky / Rapsodie der Liebe
st 27.11.1929; út 26.11.1929 (uváděno st 27.11.1929; út 26.11.1929–pá 29.11.1929; čt 28.11.1929), Žena vítěz / Siegerin, Die
so 30.11.1929; pá 29.11.1929 (uváděno so 30.11.1929; pá 29.11.1929–út 03.12.1929; po 02.12.1929), Děti velkoměsta / Grossstadt-Jugend
st 04.12.1929; út 03.12.1929 (uváděno st 04.12.1929; út 03.12.1929–pá 06.12.1929; čt 05.12.1929), Děvče na pranýři / Mädchen am Kreuz, Das
so 07.12.1929; pá 06.12.1929; út 10.12.1929 (uváděno so 07.12.1929; pá 06.12.1929–pá 13.12.1929; čt 12.12.1929), Její černý flíček / Hier dunkler Punkt; Ihr dunkler Punkt
so 14.12.1929; pá 13.12.1929 (uváděno so 14.12.1929; pá 13.12.1929–pá 20.12.1929; čt 19.12.1929), Cagliostro / Cagliostro
so 21.12.1929; pá 20.12.1929 (uváděno so 21.12.1929; pá 20.12.1929–út 24.12.1929; po 23.12.1929), Záloha na blaženost / Kleiner Vorschuss auf die Seligkeit, Ein
st 25.12.1929; út 24.12.1929 (uváděno st 25.12.1929–út 31.12.1929; po 30.12.1929), Motýlek velkoměsta / Grosstadtsschmetterling
st 01.01.1930; st 01.01.1930 (uváděno út 31.12.1929–čt 02.01.1930), Ta, jež měla z pekla štěstí / Närrische Glück, Das
pá 03.01.1930; so 04.01.1930 (uváděno pá 03.01.1930–ne 05.01.1930; pá 10.01.1930), V Prátru zas rozkvetly stromy / Im Prater blüh
út 07.01.1930 (uváděno út 07.01.1930–čt 09.01.1930), Paní starost / Frau Sorge
pá 10.01.1930; so 11.01.1930 (uváděno pá 10.01.1930; so 11.01.1930–čt 16.01.1930; pá 17.01.1930), Velezrada kněžny Věry; Zrada kněžny Věry / Hochverrat
pá 17.01.1930; so 18.01.1930 (uváděno pá 17.01.1930; so 18.01.1930–čt 23.01.1930; pá 24.01.1930), Masopustní princ / Faschingsprinz, Der
pá 24.01.1930 (uváděno pá 24.01.1930–po 27.01.1930), Heut
so 25.01.1930 (uváděno so 25.01.1930−?), Dnes tančí Marietta
út 28.01.1930 (uváděno út 28.01.1930–čt 30.01.1930), Freiwild
pá 31.01.1930; so 01.02.1930 (uváděno pá 31.01.1930; so 01.02.1930–pá 07.02.1930), Vězeň ze Stambulu / Sträfling auf Stambul, Der
st 12.02.1930; so 08.02.1930 (uváděno so 08.02.1930–čt 13.02.1930; pá 14.02.1930), Moderní Casanova
pá 14.02.1930; so 15.02.1930 (uváděno pá 14.02.1930; so 15.02.1930–út 18.02.1930), Pasák holek
st 19.02.1930; st 19.02.1930 (uváděno st 19.02.1930–st 05.03.1930; út 25.02.1930), Audieu, Mascotte
st 26.02.1930 (uváděno st 26.02.1930–pá 28.02.1930), Růže kvetou na vřesovišti
so 01.03.1930 (uváděno pá 28.02.1930–po 03.03.1930), Nachtlokal
so 01.03.1930 (uváděno so 01.03.1930–út 04.03.1930), Živnost paní Lenovské
út 04.03.1930; čt 06.03.1930; st 05.03.1930 (uváděno út 04.03.1930; čt 06.03.1930; st 05.03.1930–čt 06.03.1930; so 08.03.1930), Pan rada z berního / Herr vom Finanzamt
so 08.03.1930; ne 09.03.1930; so 08.03.1930 (uváděno pá 07.03.1930; ne 09.03.1930–po 10.03.1930; út 11.03.1930), Útěk před láskou / Flucht vor der Liebe
út 11.03.1930; út 11.03.1930; st 12.03.1930 (uváděno út 11.03.1930; st 12.03.1930–čt 13.03.1930; pá 14.03.1930), Žena na kříži / Weib am Kreuz, Das
pá 14.03.1930; pá 14.03.1930; so 15.03.1930 (uváděno pá 14.03.1930; so 15.03.1930–čt 20.03.1930), Chceš-li mi své srdce dát; Chceš-li mně své srdce dát... / Wenn Du einmal Dein Herz verschenkst
pá 21.03.1930; pá 21.03.1930 (uváděno pá 21.03.1930–po 24.03.1930), Princ z obchodu / Ladenprinz, Der
út 25.03.1930; út 25.03.1930; út 01.04.1930 (uváděno út 25.03.1930–čt 03.04.1930; so 05.04.1930), Kaviárová princezna / Kaviarprinzessin, Die
pá 04.04.1930; ne 06.04.1930; pá 04.04.1930; út 08.04.1930 (uváděno pá 04.04.1930; ne 06.04.1930; pá 04.04.1930–po 07.04.1930; st 09.04.1930; čt 10.04.1930), Bratrstvo tří / Bund der Drei, Der
út 08.04.1930; čt 10.04.1930 (uváděno út 08.04.1930–po 14.04.1930), Mateřská láska / Mutterliebe
út 15.04.1930; čt 17.04.1930 (uváděno út 15.04.1930; čt 17.04.1930–pá 18.04.1930), Jsem zítra zas u Evy / Heut war ich bei der Frieda.
pá 18.04.1930; so 19.04.1930; so 19.04.1930; ne 20.04.1930 (uváděno so 19.04.1930–čt 24.04.1930), Právo na lásku / Recht auf Liebe, Das
so 26.04.1930; pá 25.04.1930; čt 01.05.1930; čt 24.04.1930; pá 25.04.1930 (uváděno pá 25.04.1930–čt 01.05.1930; čt 01.05.1930), Láska a vášeň Jiřího Gardena / Liebe und Leidenschaft des Georg Garden
čt 01.05.1930; so 03.05.1930; čt 01.05.1930; pá 02.05.1930 (uváděno pá 02.05.1930–po 05.05.1930), Půlnoční valčík / "Mitternachtswalzer"
ne 04.05.1930; st 07.05.1930; so 03.05.1930; út 06.05.1930 (uváděno út 06.05.1930–po 12.05.1930; čt 15.05.1930; po 12.05.1930), Takový je život / So ist das Leben
út 13.05.1930; út 13.05.1930 (uváděno út 13.05.1930–čt 15.05.1930), Záhadný houslista Florentský; Záhadný houslista florentinský / Geiger von Florenz, Der
pá 16.05.1930; pá 16.05.1930 (uváděno pá 16.05.1930–po 19.05.1930; st 21.05.1930), Dvě rudé růže / Zwei rote Rosen
út 20.05.1930; čt 22.05.1930; út 20.05.1930 (uváděno út 20.05.1930; čt 22.05.1930–čt 22.05.1930), V Prátru zas rozkvetly stromy / Im Prater blüh
pá 23.05.1930; pá 23.05.1930; pá 23.05.1930 (uváděno pá 23.05.1930–po 26.05.1930; út 27.05.1930), Císařův detektiv / Detektiv des Kaisers, Der
út 27.05.1930; st 28.05.1930; út 27.05.1930 (uváděno út 27.05.1930; st 28.05.1930; po 26.05.1930–čt 29.05.1930; st 28.05.1930), Kejklíři / "Gaukler"
pá 30.05.1930; pá 30.05.1930 (uváděno pá 30.05.1930–po 02.06.1930), Vrať se, vše odpuštěno / Kehre zurück, ailes vergeben
út 03.06.1930; út 03.06.1930 (uváděno út 03.06.1930–čt 05.06.1930), Lež Niny Petrovny / wunderbare Lüge der Nina Petrowna, Die
pá 06.06.1930; pá 06.06.1930 (uváděno pá 06.06.1930–čt 12.06.1930), Děvče z U. S. A.; Děvče z USA / Mädchen aus U. S. A., Das/ Mädel aus U. S. A., Das
pá 13.06.1930; pá 13.06.1930 (uváděno pá 13.06.1930−?), Slečna uličník / Fräulein Lausbub
út 01.07.1930 (uváděno út 01.07.1930–čt 03.07.1930), Erotikon; Eroticon
pá 04.07.1930 (uváděno pá 04.07.1930–po 07.07.1930), Slečna Elsa
út 22.07.1930 (uváděno út 22.07.1930–pá 25.07.1930), Zločin; Muž s rosničkou
pá 25.07.1930 (uváděno pá 25.07.1930–ne 27.07.1930), Hračka Paříže
út 29.07.1930 (uváděno út 29.07.1930–čt 31.07.1930), Lucerna / Laterne, Die
pá 01.08.1930 (uváděno pá 01.08.1930–po 04.08.1930), Modrá myška / Blaue Maus, Die
út 05.08.1930 (uváděno út 05.08.1930–čt 07.08.1930), Návrat
pá 08.08.1930 (uváděno pá 08.08.1930–po 11.08.1930), Dáma z lóže č. 13 / Dame aus der Loge Nr. 13, Die
pá 15.08.1930 (uváděno pá 15.08.1930–po 18.08.1930), Generál Babka
út 19.08.1930 (uváděno út 19.08.1930–čt 21.08.1930), Postrach kompanie; Postrach kumpanie / Schrecken der Kompanie, Der
st 20.08.1930 (uváděno pá 22.08.1930−?), Skandál s Evou / Skandal um Eva
út 02.09.1930; út 02.09.1930; út 02.09.1930 (uváděno út 02.09.1930–čt 11.09.1930; st 10.09.1930), Skandál s Evou / Skandal um Eva
pá 12.09.1930; čt 11.09.1930 (uváděno pá 12.09.1930; čt 11.09.1930–po 22.09.1930; st 24.09.1930), Černý tenor / Jazzsänger
út 23.09.1930 (uváděno út 23.09.1930−?), Das Kabinett des Dr. Lari-Fari
út 23.09.1930; čt 25.09.1930; st 01.10.1930 (uváděno út 23.09.1930; čt 25.09.1930–čt 02.10.1930), Kabinet dra Lary Faryho; Kabinet doktora Laryfaryho / Kabinett des Dr. Lari-Fari, Das
so 04.10.1930; pá 03.10.1930; pá 03.10.1930 (uváděno pá 03.10.1930–po 13.10.1930), Komorní pěvec / Kammersänger, Der
út 14.10.1930; út 14.10.1930; út 14.10.1930 (uváděno út 14.10.1930–po 27.10.1930), Korvetní kapitán / Korsettenkapitän, Der
út 28.10.1930; čt 30.10.1930; so 01.11.1930; st 29.10.1930 (uváděno út 28.10.1930–čt 13.11.1930), Jen ty ... / Nur Du
pá 14.11.1930; pá 14.11.1930; pá 14.11.1930 (uváděno pá 14.11.1930–pá 28.11.1930; čt 27.11.1930), Hostinská pod lípou; Hostinská „Pod lípou“ / Lindenwirtin, Die
pá 28.11.1930; pá 28.11.1930; pá 28.11.1930 (uváděno pá 28.11.1930–čt 11.12.1930), Slabá chvilka / Eine schwache Stunde
pá 12.12.1930; pá 12.12.1930; pá 12.12.1930 (uváděno pá 12.12.1930–so 27.12.1930; út 23.12.1930), Na pivovarské slavnosti / Beim Bockbierfest
ne 28.12.1930; út 30.12.1930; st 24.12.1930 (uváděno ne 28.12.1930; st 24.12.1930–čt 08.01.1931), Tatrman / Hampelmann, Der
pá 02.01.1931; pá 02.01.1931; čt 01.01.1931 (uváděno ?−čt 08.01.1931), Tatrman
pá 09.01.1931; pá 09.01.1931 (uváděno pá 09.01.1931–čt 22.01.1931), Peníze na ulici
pá 09.01.1931 (uváděno pá 09.01.1931–čt 22.01.1931), Geld auf der Straße
pá 23.01.1931; út 27.01.1931; pá 23.01.1931; pá 23.01.1931 (uváděno pá 23.01.1931–čt 05.02.1931), Roztomilé příbuzenstvo / zärtlichen Verwandten, Die
pá 23.01.1931 (uváděno pá 23.01.1931–čt 05.02.1931), Roztomilé příbuzenstvo / zärtlichen Verwandten, Die
pá 06.02.1931; út 10.02.1931 (uváděno pá 06.02.1931−?), Kholhieslovy dcery
pá 06.02.1931; pá 06.02.1931; pá 06.02.1931 (uváděno pá 06.02.1931–út 17.02.1931), Kohlhieslovy dcery; Dcery pana Kohlhiesla / Kohlhiesels Töchter
út 17.02.1931; pá 20.02.1931; út 24.02.1931; út 17.02.1931 (uváděno út 17.02.1931–čt 12.03.1931), C. a k. polní maršálek; C. k. polní maršálek; Polní maršálek
st 18.02.1931; út 17.02.1931; út 17.02.1931 (uváděno út 17.02.1931–čt 19.03.1931), C. k. polní maršálek / k. k. Feldmarchall, Der
pá 13.03.1931; út 17.03.1931 (uváděno pá 13.03.1931–čt 19.03.1931), C. a k. polní maršálek
pá 20.03.1931; út 24.03.1931; pá 27.03.1931; st 01.04.1931; pá 20.03.1931; pá 20.03.1931 (uváděno pá 20.03.1931–čt 02.04.1931), Dvojí život
pá 20.03.1931 (uváděno pá 20.03.1931–čt 02.04.1931), Andere, Der
pá 03.04.1931 (uváděno so 04.04.1931–čt 16.04.1931), Tři dny kasárníka / Drei Tage Mittelarrest; 3 Tage Mittelarrest
so 04.04.1931; pá 10.04.1931; so 04.04.1931; st 08.04.1931; čt 09.04.1931; so 11.04.1931; so 04.04.1931 (uváděno so 04.04.1931–čt 16.04.1931), Tři dny kasárníka
pá 17.04.1931; út 21.04.1931; pá 24.04.1931 (uváděno pá 17.04.1931–čt 30.04.1931), Afrika mluví
pá 17.04.1931; pá 17.04.1931; pá 17.04.1931 (uváděno pá 17.04.1931–čt 30.04.1931), Afrika mluví / Afrika spricht
pá 01.05.1931; pá 01.05.1931; so 02.05.1931; út 05.05.1931; st 06.05.1931; pá 01.05.1931 (uváděno pá 01.05.1931–čt 14.05.1931), Žebravý student / Bettelstudent, Der
pá 15.05.1931; pá 15.05.1931; pá 15.05.1931 (uváděno pá 15.05.1931–čt 21.05.1931), Dvě srdce ve 3/4 taktu; 2 srdce ve 3/4 taktu
so 16.05.1931 (uváděno pá 15.05.1931–čt 21.05.1931), Dvě srdce v tříčtvrtečním taktu; Dvě srdce ve 3/4 taktu; Dvě srdce ve tříčtvrtečním taktu / Zwei Herzen im 3/4 Takt
pá 22.05.1931; pá 22.05.1931; pá 22.05.1931 (uváděno pá 22.05.1931–po 01.06.1931), Zuzana dělá pořádek
pá 22.05.1931 (uváděno pá 22.05.1931–út 02.06.1931), Susanne macht Ordnung
út 02.06.1931 (uváděno út 02.06.1931–po 15.06.1931), Pozor Australie! Pozor Asie!; Pozor, Asie -- Australie.
út 16.06.1931 (uváděno út 16.06.1931–po 22.06.1931), Tancem ke štěstí; Tancem ku štěstí / Durch tanz zum Glück
út 23.06.1931 (uváděno út 23.06.1931–čt 02.07.1931), Velká touha
pá 03.07.1931 (uváděno pá 03.07.1931–čt 09.07.1931), Bojkot (Studentská čest)
pá 10.07.1931 (uváděno pá 10.07.1931–čt 16.07.1931), Krásná léta studentská
pá 17.07.1931 (uváděno pá 17.07.1931–ne 19.07.1931), Modrý anděl / blaue Engel, Der
pá 31.07.1931 (uváděno pá 31.07.1931–čt 06.08.1931), Popeleční středa
pá 07.08.1931 (uváděno pá 07.08.1931–po 10.08.1931), Bubul, král taškářů
út 11.08.1931 (uváděno út 11.08.1931–po 17.08.1931), Sňatek pro jméno
út 18.08.1931 (uváděno út 18.08.1931–čt 20.08.1931), Zahradní kolonie
pá 21.08.1931 (uváděno pá 21.08.1931–čt 27.08.1931), Muž, který hledá svého vraha
út 01.09.1931; pá 28.08.1931 (uváděno út 01.09.1931; pá 28.08.1931–čt 03.09.1931), Ty si doma seď, já se jdu bavit teď / Ich geh
pá 04.09.1931; pá 04.09.1931 (uváděno pá 04.09.1931–pá 18.09.1931; čt 17.09.1931), Velká atrakce / Die große Attraktion
pá 18.09.1931; pá 18.09.1931 (uváděno pá 18.09.1931–čt 24.09.1931), Postrach garnisony / Schrecken der Garnison
čt 24.09.1931; pá 25.09.1931 (uváděno pá 25.09.1931–čt 01.10.1931), Na okraji Sahary / Am Rande der Sahara
pá 02.10.1931; pá 02.10.1931 (uváděno pá 02.10.1931–čt 15.10.1931), Když vojáci mašírují...; Když vojáci mašírujou; Když vojáci mašírují / Wenn die Soldaten...; Závody na Masarykově okruhu / Masarykring-Autorennen
pá 16.10.1931; pá 16.10.1931 (uváděno pá 16.10.1931–po 26.10.1931), Láska na rozkaz / Liebe auf Befehl
út 27.10.1931; út 27.10.1931 (uváděno út 27.10.1931–čt 05.11.1931), Čáp stávkuje / Storch streikt, Der
pá 06.11.1931; pá 06.11.1931 (uváděno pá 06.11.1931–čt 12.11.1931), Dokud Straussův valčík zní... / So lang noch ein Walzer vom Strauß erklingt...; So lang
pá 13.11.1931; pá 13.11.1931 (uváděno pá 13.11.1931–po 23.11.1931), Zůstanu u tebe až do rána / Ich bleib bei Dir bis morgen früh
út 24.11.1931; út 24.11.1931 (uváděno út 24.11.1931–ne 29.11.1931; po 30.11.1931), Dvojí morálka / Zweierlei Maß
út 01.12.1931; út 01.12.1931 (uváděno út 01.12.1931–po 07.12.1931), Kabaretní večer / Kabarett-Abend
út 08.12.1931; st 09.12.1931 (uváděno út 08.12.1931–čt 17.12.1931), Boj o Bademünde / Kampf um Bademünde, Der
pá 18.12.1931; pá 18.12.1931 (uváděno pá 18.12.1931–čt 24.12.1931; st 23.12.1931), Pradlena a kněžna; Její Jasnost pradlena / Purpur und Waschblau
čt 24.12.1931; čt 24.12.1931 (uváděno pá 25.12.1931–čt 31.12.1931), Jeho důvod k rozvodu / Sein Scheidungsgrund
pá 01.01.1932; so 02.01.1932 (uváděno pá 01.01.1932–čt 14.01.1932), Záloha jde domů / Reserve hat Ruh
pá 15.01.1932; pá 15.01.1932 (uváděno pá 15.01.1932–čt 21.01.1932), Operní reduta / Opernredoute
pá 22.01.1932; pá 22.01.1932 (uváděno pá 22.01.1932–čt 28.01.1932), Víla z mořských lázní / Lügen auf Rügen
pá 29.01.1932; pá 29.01.1932 (uváděno pá 29.01.1932–čt 04.02.1932), Ani rána bez Meyera / Keine Feuer ohne Mayer
pá 05.02.1932; pá 12.02.1932; pá 05.02.1932 (uváděno pá 05.02.1932–po 15.02.1932), Děvčata v uniformě / Hundert Mädchen; Mädchen in Uniform
út 16.02.1932; út 16.02.1932 (uváděno út 16.02.1932–čt 25.02.1932), Kdo by bral lásku vážně? / Wer nimmt die Liebe ernst
pá 26.02.1932; pá 26.02.1932 (uváděno pá 26.02.1932–po 07.03.1932), Velká láska / Grosse Liebe, Die
út 08.03.1932; út 08.03.1932 (uváděno út 08.03.1932–st 16.03.1932), Emil a detektivové / Emil und die Detektive
čt 17.03.1932; út 15.03.1932 (uváděno čt 17.03.1932–čt 24.03.1932), Yorck
pá 25.03.1932; pá 25.03.1932; pá 25.03.1932 (uváděno so 26.03.1932–po 04.04.1932), Chlouba třetí kompanie / Stolz der Dritten Kompagnie, Der
út 05.04.1932; út 05.04.1932 (uváděno út 05.04.1932–čt 14.04.1932), Kadeti / Kadetten
pá 15.04.1932; pá 15.04.1932 (uváděno pá 15.04.1932–čt 21.04.1932), Láska na zkoušku / Liebe auf Bewährungsfrist; Liebe mit Bewährungsfrist
pá 22.04.1932; pá 22.04.1932 (uváděno pá 22.04.1932–čt 28.04.1932), Dobrodružství z Tunisu / Abenteuerin von Tunis, Die; Emile, narukuj!; Emile, narukuj! (Dobrodružka z Tunisu) / Emil, rück ein!
pá 29.04.1932; pá 29.04.1932 (uváděno pá 29.04.1932–čt 05.05.1932), Ronny; Rony / Ronny
pá 06.05.1932; pá 06.05.1932 (uváděno pá 06.05.1932–čt 12.05.1932), David Golder
pá 13.05.1932; pá 13.05.1932 (uváděno pá 13.05.1932–čt 19.05.1932), Nejkrásnější muž na světě / Schönste Mann im Staate, der
pá 20.05.1932; st 21.05.1930 (uváděno pá 20.05.1932–čt 26.05.1932), Na čem nejvíc záleží / Und das ist die Hauptsache; Und das ist die Hauptsache... (Eine Ballnacht.)
pá 27.05.1932; pá 27.05.1932; pá 27.05.1932 (uváděno pá 27.05.1932–po 30.05.1932), Hostinská pod lípou; Hostinská „Pod lípou“ / Lindenwirtin, Die
út 31.05.1932; út 31.05.1932; út 31.05.1932 (uváděno út 31.05.1932–čt 02.06.1932), On a jeho sestra / Er und seine Schwester
pá 03.06.1932; pá 03.06.1932 (uváděno pá 03.06.1932–čt 09.06.1932), Šumaři / Gassenhauer
pá 10.06.1932; pá 10.06.1932; so 11.06.1932 (uváděno pá 10.06.1932; so 11.06.1932–čt 16.06.1932), Pudr a benzin / Puder und Benzin
pá 17.06.1932; pá 17.06.1932; pá 17.06.1932 (uváděno pá 17.06.1932–čt 23.06.1932), Jeho důvod k rozvodu / Sein Scheidungsgrund
pá 24.06.1932; so 25.06.1932 (uváděno pá 24.06.1932; so 25.06.1932–čt 30.06.1932), Střelecká slavnost v Kocourkově / Schützenfest in Schilda
pá 01.07.1932; pá 01.07.1932 (uváděno pá 01.07.1932–čt 07.07.1932), Ubohá, malá Eva / Arme, kleine Eva
pá 08.07.1932; pá 08.07.1932 (uváděno pá 08.07.1932–po 11.07.1932), Jedinou noc v ráji; Jedna noc v ráji
út 12.07.1932; út 12.07.1932 (uváděno út 12.07.1932–čt 14.07.1932), Láska na salaši
pá 15.07.1932; pá 15.07.1932 (uváděno pá 15.07.1932–čt 21.07.1932), Vítěz
pá 22.07.1932; pá 22.07.1932 (uváděno pá 22.07.1932–po 25.07.1932), Privátní sekretářka
út 26.07.1932; út 26.07.1932 (uváděno út 26.07.1932–čt 28.07.1932), Když struny lkají
pá 29.07.1932; pá 29.07.1932 (uváděno pá 29.07.1932–so 30.07.1932; ne 31.07.1932; po 01.08.1932), Atlantic
út 02.08.1932; út 02.08.1932 (uváděno ne 31.07.1932; po 01.08.1932; út 02.08.1932–čt 04.08.1932), C. a k. polní maršálek; C. k. polní maršálek; Polní maršálek
pá 05.08.1932; pá 05.08.1932 (uváděno pá 05.08.1932–po 08.08.1932), Když vojáci mašírují...; Když vojáci mašírujou; Když vojáci mašírují / Wenn die Soldaten...
út 09.08.1932; út 09.08.1932 (uváděno út 09.08.1932–čt 11.08.1932), Kariera Pavla Čamrdy; Kariéra Pavla Čamrdy / Karriere des Paul Camrda, Die
pá 12.08.1932; pá 12.08.1932 (uváděno pá 12.08.1932–čt 18.08.1932), Na kouzelném koberci kolem světa
pá 19.08.1932 (uváděno pá 19.08.1932−?), Cizinka
út 23.08.1932 (uváděno ?−čt 25.08.1932), To neznáte Hadimršku
pá 26.08.1932 (uváděno pá 26.08.1932–po 29.08.1932), Pán na objednávku
út 30.08.1932 (uváděno út 30.08.1932–čt 01.09.1932), Obrácení Ferdyše Pištory
pá 02.09.1932 (uváděno pá 02.09.1932–čt 08.09.1932), Auto jenom pro dva
pá 09.09.1932 (uváděno pá 09.09.1932–čt 15.09.1932), Prchající stíny; 3. Masarykův okruh
pá 16.09.1932 (uváděno pá 16.09.1932–po 19.09.1932), Madame Modrovous
pá 23.09.1932 (uváděno pá 23.09.1932–po 26.09.1932), Box Schmeling-Sharkey
út 27.09.1932 (uváděno út 27.09.1932–po 03.10.1932), Růžové kombiné
so 01.10.1932 (uváděno so 01.10.1932–po 03.10.1932), Růžové kombiné / rosa Kombinee, Das
út 04.10.1932; út 04.10.1932 (uváděno út 04.10.1932–pá 14.10.1932), J. Strauss, c. k. dvorní kapelník; Johann Strauss - c. a k. dvorní kapelník; Johann Strauss c. a k. dvorní kapelník / Johann Strauß, k. u. k. Hofballmusikdirektor; Joh. Strauß, k. u. k. Hofball-Musik-Direktor
so 15.10.1932; pá 14.10.1932 (uváděno so 15.10.1932; pá 14.10.1932–pá 21.10.1932; čt 20.10.1932), Quick / Quick
so 22.10.1932; pá 21.10.1932 (uváděno so 22.10.1932; pá 21.10.1932–čt 27.10.1932), Děvčátko na vdávání / Mädchen zum Heiraten
pá 28.10.1932; so 29.10.1932 (uváděno pá 28.10.1932–čt 03.11.1932), On a jeho sekretářka / Er und sein Tippfräulein
pá 04.11.1932; pá 04.11.1932 (uváděno pá 04.11.1932–čt 10.11.1932), Pod cizí vlajkou / Unter falscher Flagge
pá 11.11.1932 (uváděno pá 11.11.1932–čt 17.11.1932), Modré světlo / blaue Licht, Das
pá 18.11.1932; pá 18.11.1932 (uváděno pá 18.11.1932–čt 24.11.1932), Jde o všechno / Es geht um Alles
pá 25.11.1932; pá 25.11.1932 (uváděno pá 25.11.1932–čt 01.12.1932), Na východ od Bornea / Oestlich von Borneo
pá 02.12.1932; pá 02.12.1932 (uváděno pá 02.12.1932–čt 08.12.1932), Melodie lásky / Melodie der Liebe
pá 09.12.1932; pá 09.12.1932 (uváděno pá 09.12.1932–čt 15.12.1932), Touha 202 / Sehnsucht 202
pá 16.12.1932 (uváděno pá 16.12.1932–čt 22.12.1932), Matčino srdce / Mutterherz
pá 23.12.1932; pá 23.12.1932 (uváděno pá 23.12.1932–čt 05.01.1933), Knížecí milenka / Fürstenliebchen
pá 30.12.1932 (uváděno so 31.12.1932–so 31.12.1932), Moderna; Bio Moderna; Jalta – Silvestrovské představení
pá 06.01.1933; so 07.01.1933 (uváděno pá 06.01.1933–čt 12.01.1933), Ukrutná přítelkyně / Anny, die grausame Freundin
pá 13.01.1933; pá 13.01.1933 (uváděno pá 13.01.1933–čt 19.01.1933), Scampolo - uličnice; Scampolo (Uličnice) / Scampolo - Das Gassenmädel
pá 20.01.1933; pá 20.01.1933 (uváděno pá 20.01.1933–čt 26.01.1933), Funebrák / Funebrer, Der
pá 27.01.1933; út 31.01.1933 (uváděno pá 27.01.1933–čt 02.02.1933), Láska, zákon přírody; Láska zákon přírody / Liebe, ein Naturgesetz
pá 03.02.1933; pá 03.02.1933 (uváděno pá 03.02.1933–čt 09.02.1933), Dřevěné kříže / Hölzerne Kreuze
pá 10.02.1933; čt 09.02.1933 (uváděno pá 10.02.1933; čt 09.02.1933–čt 16.02.1933), Jak to řeknu svému muži? / Wie sag´ ichs meinem Manne; Wie sag´ ichs meinem Kinde
pá 17.02.1933; pá 17.02.1933 (uváděno pá 17.02.1933–čt 23.02.1933), Zlatovlasé opojení / blonde Traum, Der
pá 24.02.1933; pá 24.02.1933 (uváděno pá 24.02.1933–po 06.03.1933; po 06.03.1933), Zasněné rty / träumende Mund, Der
út 07.03.1933; út 07.03.1933 (uváděno út 07.03.1933; út 07.03.1933–čt 16.03.1933), Krásné dobrodružství / schöne Abenteuer, Das
pá 17.03.1933; pá 17.03.1933 (uváděno pá 17.03.1933–čt 30.03.1933), Ingagi, král džungle / Ingagi
pá 31.03.1933; pá 31.03.1933 (uváděno pá 31.03.1933–čt 06.04.1933), Já ve dne - ty v noci / Ich bei Tag und du bei Nacht
pá 07.04.1933; pá 07.04.1933 (uváděno pá 07.04.1933–čt 13.04.1933), Když vřes svoji pohádku šeptá / Grün ist die Heide
pá 14.04.1933; so 15.04.1933 (uváděno so 15.04.1933–čt 20.04.1933), Proč se hned rozvádět? / Warum sich gleich schneiden lassen?
pá 21.04.1933; pá 21.04.1933 (uváděno pá 21.04.1933–čt 27.04.1933), Osm děvčat u vesla; 8 děvčat u vesla / Acht Mädels im Boot; Acht Mädel im Boot
pá 28.04.1933; pá 28.04.1933 (uváděno pá 28.04.1933–čt 04.05.1933), Já a císařovna / Ich und die Keisserin
pá 05.05.1933; pá 05.05.1933 (uváděno pá 05.05.1933–pá 12.05.1933; čt 11.05.1933), Tisíc za jednu noc / Tausende für eine Nacht; Tausend für eine Nacht
so 13.05.1933; pá 12.05.1933 (uváděno so 13.05.1933; pá 12.05.1933–čt 18.05.1933), Kouzelná říše hor / Zauberreich der Berge, Das
pá 19.05.1933; pá 19.05.1933 (uváděno pá 19.05.1933–út 30.05.1933), Žebrácká opera / Dreigrosschenoper, Die; Dreigroschenoper
st 31.05.1933; pá 26.05.1933 (uváděno st 31.05.1933; pá 26.05.1933–čt 01.06.1933), Sladké tajemství / Ihr süßes Geheimnis
pá 02.06.1933; pá 02.06.1933 (uváděno pá 02.06.1933–čt 08.06.1933), Muž beze jména / Mensch ohne Namen
pá 09.06.1933; pá 09.06.1933 (uváděno pá 09.06.1933–čt 15.06.1933; po 12.06.1933), Vítěz / Sieger, Der
út 13.06.1933 (uváděno út 13.06.1933–čt 15.06.1933), Ničema
pá 16.06.1933; so 17.06.1933 (uváděno pá 16.06.1933–út 20.06.1933), Pod cizí vlajkou / Unter falscher Flagge
st 21.06.1933; út 20.06.1933 (uváděno st 21.06.1933; út 20.06.1933–čt 22.06.1933), Dva lidé / Zwei Menschen
pá 23.06.1933; pá 23.06.1933 (uváděno pá 23.06.1933–po 26.06.1933), Moje žena dobrodružka / Meine Frau, die Hochstaplerin
út 27.06.1933; út 27.06.1933 (uváděno út 27.06.1933; út 27.06.1933–pá 30.06.1933), Ztřeštěný nápad / Ein toller Einfall
so 01.07.1933; pá 30.06.1933 (uváděno so 01.07.1933; pá 30.06.1933–pá 07.07.1933; čt 06.07.1933), Bomby nad Monte Carlo / Bomben auf Monte Carlo
so 08.07.1933; pá 07.07.1933 (uváděno so 08.07.1933; pá 07.07.1933–po 10.07.1933; po 10.07.1933), Tři mládenci od benzínu; Tři mládenci od benzinu!; 3 mládenci od benzinu; Tři mládenci od benzinu / Drei von der Tankstelle!, Die; Drei von der Tankstelle
út 11.07.1933; út 11.07.1933 (uváděno út 11.07.1933; út 11.07.1933–čt 13.07.1933), Syn bílých hor / Sohn der weißen Berge, Der
pá 14.07.1933; pá 14.07.1933 (uváděno pá 14.07.1933–po 17.07.1933; po 17.07.1933), Ze světa lesních samot / Auf Waldwildnissen
út 18.07.1933; út 18.07.1933 (uváděno út 18.07.1933; út 18.07.1933–čt 20.07.1933), Svantelo; Scampolo; Scampollo / Scampolo
pá 21.07.1933; pá 21.07.1933 (uváděno pá 21.07.1933–po 24.07.1933; po 24.07.1933), Nevěrný Ekchart / ungetreue Ekkehard, Der
út 25.07.1933; út 25.07.1933 (uváděno út 25.07.1933; út 25.07.1933–čt 27.07.1933), Ve vyšetřovací vazbě / Voruntersuchung
pá 28.07.1933; pá 28.07.1933 (uváděno pá 28.07.1933–po 31.07.1933; po 31.07.1933), V tajných službách / Im Geheimdienst
út 01.08.1933; út 01.08.1933 (uváděno út 01.08.1933; út 01.08.1933–čt 03.08.1933), Láska na zkoušku / Liebe auf Bewährungsfrist; Liebe mit Bewährungsfrist
pá 04.08.1933; pá 04.08.1933 (uváděno pá 04.08.1933–po 07.08.1933; po 07.08.1933), Tanečnice Barberina / Tänzerin Barberina, Die; Tänzerin Barberina
út 08.08.1933; út 08.08.1933 (uváděno út 08.08.1933–čt 10.08.1933), Chudá holka / armes Mädchen, Ein
pá 11.08.1933; pá 11.08.1933 (uváděno pá 11.08.1933–po 14.08.1933; po 14.08.1933), Dvě srdce jedním tepem / Zwei Herzen und ein Schlag
út 15.08.1933; st 16.08.1933 (uváděno út 15.08.1933–pá 18.08.1933), Inkognito; Incognito; Neptám se, kdo jsi... / Inkognito
so 19.08.1933; pá 18.08.1933 (uváděno so 19.08.1933; pá 18.08.1933–po 21.08.1933; po 21.08.1933), Píseň noci / Lied einer Nacht, Das
út 22.08.1933; út 22.08.1933 (uváděno út 22.08.1933; út 22.08.1933–st 23.08.1933), "Ekstase"; Extase / Ekstase
čt 24.08.1933; čt 24.08.1933 (uváděno čt 24.08.1933–čt 24.08.1933), Sestra Angelika / Schwester Angelika; Schwester Angelica
pá 25.08.1933; pá 25.08.1933 (uváděno pá 25.08.1933–po 28.08.1933; po 28.08.1933), Dům na hranicích - 1914 / Haus an der Grenze - 1914, Das; 1914. Das Haus an der Grenze
út 29.08.1933; út 29.08.1933 (uváděno út 29.08.1933; út 29.08.1933–st 30.08.1933), Před maturitou / Vor der Matura
čt 31.08.1933; čt 31.08.1933 (uváděno čt 31.08.1933–čt 31.08.1933), Načeradec, král kibiců / Načeradec, der König der Kiebitze
pá 01.09.1933; pá 01.09.1933 (uváděno pá 01.09.1933–čt 07.09.1933), Zlatovlasá Krista / blonde Christl, Die
pá 08.09.1933 (uváděno pá 08.09.1933–po 11.09.1933), Palčivé tajemství / Brennendes Geheimnis
pá 08.09.1933 (uváděno pá 08.09.1933–po 11.09.1933), Palčivé tajemství / Brennendes Geheimnis
út 12.09.1933; út 12.09.1933 (uváděno út 12.09.1933; út 12.09.1933–čt 14.09.1933), Privátní sekretářka; Soukromá sekretářka / Privat-Sekretärin, Die
pá 15.09.1933; pá 15.09.1933 (uváděno pá 15.09.1933–út 19.09.1933), Dáma od Maxima / Dame vom Maxim, Die
st 20.09.1933; út 19.09.1933 (uváděno st 20.09.1933; út 19.09.1933–čt 21.09.1933), Kongres tančí / Kongreß tanzt, Der
pá 22.09.1933; pá 22.09.1933 (uváděno pá 22.09.1933–pá 29.09.1933; čt 28.09.1933), Amor na provázku / Amor an der Leine
pá 29.09.1933; pá 29.09.1933 (uváděno pá 29.09.1933–čt 05.10.1933), Pestrý večer filmových komiků / Bunter Komiker-Abend
pá 06.10.1933; pá 06.10.1933 (uváděno pá 06.10.1933–čt 12.10.1933), O trochu štěstí / Um ein bißchen Glück
pá 13.10.1933; pá 13.10.1933 (uváděno pá 13.10.1933–čt 19.10.1933), Výstřel v pancéřové síni / Schuß im Panzergewölbe, Der
pá 20.10.1933; pá 20.10.1933 (uváděno pá 20.10.1933–čt 26.10.1933), Svatební cesta ve třech / Hochzeitsreise zu Dritt
pá 27.10.1933; pá 27.10.1933; pá 03.11.1933 (uváděno pá 27.10.1933–čt 02.11.1933; pá 03.11.1933), Hvězda Valencie / Stern von Valencia, Der
pá 03.11.1933; pá 03.11.1933; so 04.11.1933 (uváděno pá 03.11.1933; so 04.11.1933–čt 09.11.1933), Zdraví a líbá Tě - Veronika / Gruß und Kuß Veronika
pá 10.11.1933; pá 10.11.1933; pá 10.11.1933 (uváděno pá 10.11.1933–čt 16.11.1933), Procházka s Rob. Stolzem po Vídni; Procházka Vídní / Spaziergang mit Robert Stolz durch Wien, Ein; Jubileum; Stále ti motocyklisté; Smyčcový kvartet
pá 17.11.1933; pá 17.11.1933; pá 17.11.1933 (uváděno pá 17.11.1933–čt 23.11.1933), Dobrodružství krále Pausola / Abenteuer des Königs Pausole, Die
pá 24.11.1933; pá 24.11.1933; pá 24.11.1933 (uváděno pá 24.11.1933–po 04.12.1933; po 04.12.1933), Jak muziky počnou hrát / Wenn am Sonntag abend die Dorfmusik spielt...
út 05.12.1933; út 05.12.1933; út 05.12.1933 (uváděno út 05.12.1933; út 05.12.1933–čt 07.12.1933), Dámský diplomat / Frauendiplomat, Der
pá 08.12.1933; so 09.12.1933; pá 08.12.1933 (uváděno pá 08.12.1933–čt 14.12.1933), Byl jednou jeden muzikant / Es war einmal ein Musikus
pá 15.12.1933; pá 15.12.1933; pá 15.12.1933 (uváděno pá 15.12.1933–čt 21.12.1933), V opojení valčíku / Walzerrausch
pá 22.12.1933; pá 22.12.1933; pá 22.12.1933 (uváděno pá 22.12.1933–čt 28.12.1933), Záhadný pan Gran / Ein gewisser Herr Gran
pá 29.12.1933; út 02.01.1934; pá 29.12.1933; pá 29.12.1933 (uváděno pá 29.12.1933–čt 04.01.1934), Slečna z čísla 17 / Fräulein von Nr. 17, Das
pá 05.01.1934; pá 05.01.1934 (uváděno pá 05.01.1934–čt 11.01.1934), Carevič / Zarewitsch, Der
pá 12.01.1934; pá 12.01.1934 (uváděno pá 12.01.1934; pá 12.01.1934–čt 18.01.1934; čt 18.01.1934), Sezona v Kahýře / Saison in Kairo
pá 19.01.1934; pá 19.01.1934 (uváděno pá 19.01.1934; pá 19.01.1934–čt 25.01.1934; čt 25.01.1934), Jen ty jsi vinna / Nur Du bist schuld daran
pá 26.01.1934; pá 26.01.1934 (uváděno pá 26.01.1934; pá 26.01.1934–čt 01.02.1934; čt 01.02.1934), Píseň šla světem / Ein Lied geht um die Welt
pá 02.02.1934; pá 02.02.1934 (uváděno pá 02.02.1934; pá 02.02.1934–čt 08.02.1934; čt 08.02.1934), S kamerou nad zemí a pod mořem / Mit der Kamera über der Erde und unter dem Wasser.
pá 09.02.1934; pá 09.02.1934 (uváděno pá 09.02.1934; pá 09.02.1934–čt 15.02.1934; čt 15.02.1934), Milkování / Liebelei
pá 16.02.1934; pá 16.02.1934 (uváděno pá 16.02.1934; pá 16.02.1934–čt 22.02.1934; čt 22.02.1934), Velkokníže Alexander; Velkokněžna Alexandra / Großfürstin Alexandra
pá 23.02.1934; pá 23.02.1934 (uváděno pá 23.02.1934; pá 23.02.1934–čt 01.03.1934; čt 01.03.1934), Tiše lkají moje písně / Leise flehen meine Lieder
pá 02.03.1934; pá 02.03.1934 (uváděno pá 02.03.1934; pá 02.03.1934–čt 08.03.1934; čt 08.03.1934), Chladná kantinská / kalte Mamsell, Die; kalte Mamselle, Die
pá 09.03.1934; pá 09.03.1934 (uváděno pá 09.03.1934; pá 09.03.1934–čt 15.03.1934; čt 15.03.1934), Válčíková válka / Walzerkrieg; Walzerkrieg, Der
pá 16.03.1934; pá 16.03.1934 (uváděno pá 16.03.1934; pá 16.03.1934–čt 22.03.1934; čt 22.03.1934), A kdo mě bude líbat; A kdo mě bude líbat? / Und wer küßt mich?
pá 23.03.1934; pá 23.03.1934 (uváděno pá 23.03.1934; pá 23.03.1934–čt 29.03.1934; čt 29.03.1934), Děti velkoměsta / La Maternelle
so 31.03.1934; so 31.03.1934 (uváděno so 31.03.1934; so 31.03.1934–čt 05.04.1934; čt 05.04.1934), Viktor a Viktorie / Viktor und Viktoria
pá 06.04.1934; pá 06.04.1934 (uváděno pá 06.04.1934; pá 06.04.1934–čt 12.04.1934; čt 12.04.1934), V poutech zákona / Im Banne des Gesetzes
pá 13.04.1934; pá 13.04.1934 (uváděno pá 13.04.1934; pá 13.04.1934–čt 19.04.1934; čt 19.04.1934), Dorfmusik
pá 20.04.1934; pá 20.04.1934 (uváděno pá 20.04.1934; pá 20.04.1934–pá 27.04.1934; čt 26.04.1934), Dobrodružství na Lidu / Abenteuer am Lido
pá 27.04.1934; pá 27.04.1934 (uváděno pá 27.04.1934; pá 27.04.1934–čt 03.05.1934), Páže z hotelu Dalmase; Páže z hotelu Dalmasse / Page vom Dalmasse-Hotel, Der; Page vom Dalmassehotel, Der
so 01.09.1934 (uváděno so 01.09.1934–čt 06.09.1934), Keine Angst vor Liebe
pá 07.09.1934 (uváděno pá 07.09.1934–pá 14.09.1934), Tumult im 6. Stock
so 15.09.1934; pá 14.09.1934 (uváděno so 15.09.1934; pá 14.09.1934–čt 20.09.1934; pá 21.09.1934), Timbuktu, král afrických džunglí / "Timbuktu", der König afrikanischer Dschungeln
pá 21.09.1934; so 22.09.1934 (uváděno pá 21.09.1934; so 22.09.1934–čt 27.09.1934; čt 27.09.1934), Děvče víří světem / Ein Mädel wirbelt durch die Welt
pá 28.09.1934; so 29.09.1934 (uváděno pá 28.09.1934; so 29.09.1934–čt 04.10.1934; čt 04.10.1934), Přítelkyně velkého muže / Freundin eines großen Mannes, Die
pá 05.10.1934; pá 05.10.1934 (uváděno pá 05.10.1934; pá 05.10.1934–čt 11.10.1934; čt 11.10.1934), Velká šance / grosse Chance, Die
pá 12.10.1934; pá 12.10.1934 (uváděno pá 12.10.1934; pá 12.10.1934–čt 18.10.1934; čt 18.10.1934), Neznámá melodie / unbekannte Melodie, Die
pá 19.10.1934; pá 19.10.1934 (uváděno pá 19.10.1934; pá 19.10.1934–čt 25.10.1934; čt 25.10.1934), Svatba U bílého koníčka / Hochzeit im weißen Rössl
pá 26.10.1934; pá 26.10.1934 (uváděno pá 26.10.1934; pá 26.10.1934–čt 01.11.1934; st 31.10.1934), Zlato / Gold
pá 02.11.1934; pá 02.11.1934 (uváděno pá 02.11.1934; pá 02.11.1934–čt 08.11.1934; čt 08.11.1934), Roztomilý manžel / Mein Mann ist fabelhaft
pá 09.11.1934; pá 09.11.1934 (uváděno pá 09.11.1934; pá 09.11.1934–čt 15.11.1934; čt 15.11.1934), Rozpustilá Čibi / Czibi, der Fratz
pá 16.11.1934; pá 16.11.1934 (uváděno pá 16.11.1934; pá 16.11.1934–po 19.11.1934; po 19.11.1934), Hrdinný kapitán Korkoran
út 20.11.1934; út 20.11.1934 (uváděno út 20.11.1934; út 20.11.1934–čt 22.11.1934; čt 22.11.1934), Cesta kolem světa za 80 minut / Reise um die Erde in 80 Minuten
pá 23.11.1934; pá 23.11.1934 (uváděno pá 23.11.1934; pá 23.11.1934–čt 29.11.1934; čt 29.11.1934), Malá Doritka; Malá Dorritka / Klein Dorrit
pá 30.11.1934; pá 30.11.1934 (uváděno pá 30.11.1934; pá 30.11.1934–čt 06.12.1934; čt 06.12.1934), Maškaráda / Maskerade
pá 07.12.1934; po 10.12.1934 (uváděno pá 07.12.1934; po 10.12.1934–čt 13.12.1934; čt 13.12.1934), Miluji vás, krásné ženy / Ich hab ein Herz für schöne Frauen
pá 14.12.1934 (uváděno pá 14.12.1934–ne 16.12.1934), Tiše lkají moje písně / Leise flehen meine Lieder
po 17.12.1934 (uváděno po 17.12.1934–čt 20.12.1934), Casanova / Casanova
pá 21.12.1934 (uváděno pá 21.12.1934–čt 27.12.1934), Tochter der Trafikantin, Die
pá 28.12.1934 (uváděno pá 28.12.1934−?), Kníže Voroncev / Fürst Moronzeff
čt 03.01.1935 (uváděno čt 03.01.1935–čt 03.01.1935), Kníže Voroncev
pá 04.01.1935 (uváděno pá 04.01.1935–čt 10.01.1935), Valčík pro Tebe
pá 11.01.1935 (uváděno pá 11.01.1935–pá 18.01.1935), Šest žen Jindřicha VIII.
pá 18.01.1935 (uváděno pá 18.01.1935–po 21.01.1935), Skandál v hotelu Atlantik
út 22.01.1935 (uváděno út 22.01.1935–čt 24.01.1935), Zlato
pá 25.01.1935 (uváděno pá 25.01.1935–čt 31.01.1935), Láska u carského dvora / Liebe am Zarenhof
pá 01.02.1935 (uváděno pá 01.02.1935–čt 07.02.1935), Růže z jihu
pá 08.02.1935 (uváděno pá 08.02.1935–čt 14.02.1935), Čardášová princezna; Die Czardasfürstin
pá 15.02.1935 (uváděno pá 15.02.1935–po 18.02.1935), Tobě patří srdce mé
út 19.02.1935 (uváděno út 19.02.1935–čt 21.02.1935), Viktor a Viktorie / Viktor und Viktoria
so 23.02.1935 (uváděno pá 22.02.1935–čt 28.02.1935), Milkování ve sněhu
pá 01.03.1935 (uváděno pá 01.03.1935–čt 07.03.1935), Osudný skok v Pontresině; Osudný skok / Springer von Pontrefina, Der
pá 08.03.1935 (uváděno pá 08.03.1935–čt 14.03.1935), Mladý baron Neuhaus
pá 15.03.1935 (uváděno pá 15.03.1935–pá 22.03.1935), Svůdnice
pá 22.03.1935 (uváděno pá 22.03.1935–po 25.03.1935), Frasquita / Frasquita
út 26.03.1935 (uváděno út 26.03.1935–čt 28.03.1935), Otcem býti je těžké
pá 29.03.1935 (uváděno pá 29.03.1935–čt 04.04.1935), Vysoká škola / Hohe Schule
pá 05.04.1935 (uváděno pá 05.04.1935–út 09.04.1935), Zámek Hubertus / Schloss Hubertus
st 10.04.1935 (uváděno st 10.04.1935−?), Bouřlivé mládí - Jezero žen; Bouřlivé mládí (Jezero žen) / Hell in Frauensee
po 15.04.1935 (uváděno po 15.04.1935–čt 18.04.1935), Každá žena má své tajemství
pá 19.04.1935 (uváděno pá 19.04.1935–čt 25.04.1935), Regina
pá 26.04.1935 (uváděno pá 26.04.1935–čt 02.05.1935), Ve spárech ďábla
pá 03.05.1935 (uváděno pá 03.05.1935–čt 09.05.1935), Proč lhala slečna Katinka; Proč lhala slečna Katynka
pá 10.05.1935 (uváděno pá 10.05.1935–čt 16.05.1935), Princezna Turandot
pá 17.05.1935 (uváděno pá 17.05.1935–po 20.05.1935), Prodaný hlas / verkaufte Stimme, Die
út 21.05.1935 (uváděno út 21.05.1935–čt 23.05.1935), Žebrácká opera / Dreigrosschenoper, Die; Dreigroschenoper
pá 24.05.1935 (uváděno pá 24.05.1935–po 27.05.1935), Eva nebo Petr?
út 28.05.1935 (uváděno út 28.05.1935–čt 30.05.1935), Každá žena má své tajemství
pá 31.05.1935 (uváděno pá 31.05.1935–čt 06.06.1935), Přítel mé ženy
pá 07.06.1935 (uváděno pá 07.06.1935–pá 14.06.1935), Helios – Barkarola
so 15.06.1935 (uváděno so 15.06.1935−?), Rudý sultán
pá 23.08.1935 (uváděno pá 23.08.1935–po 26.08.1935), Všechny cesty vedou k lásce
út 27.08.1935 (uváděno út 27.08.1935–čt 29.08.1935), Svědomí Šebestiána Geyera; Svědomí Šebastiána Geiera
út 03.09.1935 (uváděno út 03.09.1935–čt 05.09.1935), Voroncev
pá 06.09.1935 (uváděno pá 06.09.1935–čt 12.09.1935), Při světle svící
pá 13.09.1935 (uváděno pá 13.09.1935–čt 19.09.1935), Láska a první železnice
pá 20.09.1935 (uváděno pá 20.09.1935–čt 26.09.1935), Vídeňský valčík
pá 27.09.1935 (uváděno pá 27.09.1935–čt 03.10.1935), Silly Mickey program; Silly-Mickey-program
pá 04.10.1935 (uváděno pá 04.10.1935–čt 10.10.1935), Návrat k štěstí; Návrat ke štěstí
pá 11.10.1935 (uváděno pá 11.10.1935–čt 17.10.1935), Nebe na zemi / Himmel auf Erden; HIMMEL AUF ERDEN, DER
pá 18.10.1935 (uváděno pá 18.10.1935–čt 24.10.1935), Láska královny Karoliny
pá 25.10.1935 (uváděno pá 25.10.1935–čt 31.10.1935), Amfitryon - bohové se baví; Bohové se baví
so 09.11.1935 (uváděno so 09.11.1935–čt 14.11.1935), Stávka žen
pá 15.11.1935 (uváděno pá 15.11.1935–po 18.11.1935), Napříč Habeší
út 19.11.1935 (uváděno út 19.11.1935–čt 21.11.1935), Hudba srdcí
pá 22.11.1935 (uváděno pá 22.11.1935–čt 28.11.1935), Vídeňský slavíček
pá 29.11.1935 (uváděno st 27.11.1935–čt 05.12.1935), Zasnoubení s překážkami
pá 06.12.1935 (uváděno pá 06.12.1935–čt 12.12.1935), Světice a její blázen / heilige und ihr Narr, Die
pá 13.12.1935 (uváděno pá 13.12.1935–čt 19.12.1935), Její toreador
pá 20.12.1935 (uváděno pá 20.12.1935–út 24.12.1935), Kočička v pytli
st 01.01.1936; čt 02.01.1936 (uváděno st 01.01.1936; čt 02.01.1936–út 07.01.1936; čt 02.01.1936), Nezapomeň na mne / Vergißmeinnicht
pá 03.01.1936; st 08.01.1936 (uváděno pá 03.01.1936; st 08.01.1936–čt 09.01.1936), Cikánský baron / Zigeunerbaron
pá 10.01.1936 (uváděno pá 10.01.1936–čt 16.01.1936), Lilly Mickey; Silly Mickey / Silly-Micky-Lachparade; Silly-Mickey-Programm
pá 17.01.1936 (uváděno pá 17.01.1936–po 20.01.1936; so 18.01.1936), Páže z hotelu Dalmass / Tage vom Dalmassehotel, Der
út 21.01.1936; po 20.01.1936 (uváděno út 21.01.1936; po 20.01.1936–čt 23.01.1936), Zaslíbená země (dnešní Palestina) / Land der Verheißung, Das
pá 24.01.1936 (uváděno pá 24.01.1936–čt 30.01.1936), Pozor na křtiny; Pozor křtiny! / Achtung, Taufe!
pá 31.01.1936 (uváděno pá 31.01.1936–čt 06.02.1936), Vše pro firmu / Alles für Gloria; Alles für die Firma
pá 07.02.1936 (uváděno pá 07.02.1936–čt 13.02.1936), Oči černé / Schwarze Augen
pá 14.02.1936 (uváděno pá 14.02.1936–čt 20.02.1936), S. O. S. Ledovec; SOS ledovec / S. O. S. Eisberg
pá 21.02.1936 (uváděno pá 21.02.1936–čt 27.02.1936), Čtyři a půl mušketýrů; 4 a půl mušketýrů; 4 1/2 mušketýrů / 4 1/2 Musketiere; Viereinhalb Musketiere
pá 28.02.1936 (uváděno pá 28.02.1936–čt 05.03.1936), Připravte k boji / Klar zum Gefecht
pá 06.03.1936 (uváděno pá 06.03.1936–čt 12.03.1936), Svět se točí kolem lásky / ganze Welt dreht sich um Liebe, Die
pá 13.03.1936 (uváděno pá 13.03.1936–čt 19.03.1936), Vídeň, město mých snů / Wien, du Stadt meiner Träume; Wien, die Stadt meiner Träume
pá 20.03.1936 (uváděno pá 20.03.1936–út 24.03.1936), Sto dnů Napoleonských
st 25.03.1936 (uváděno st 25.03.1936–čt 26.03.1936), Matka Kráčmerka / Mutter Kratschmerka
pá 27.03.1936 (uváděno pá 27.03.1936–čt 02.04.1936), Eva / Eva
pá 03.04.1936 (uváděno pá 03.04.1936–čt 09.04.1936), Noc lásky / Macht der Liebe, Die
pá 10.04.1936 (uváděno pá 10.04.1936–čt 16.04.1936), Královský valčík / Königswalzer
pá 17.04.1936 (uváděno pá 17.04.1936–čt 23.04.1936), Jen komediant
pá 24.04.1936 (uváděno pá 24.04.1936–po 27.04.1936), Taneček panny Márinky; Taneček paní Márinky; Taneček pany Márinky / Hoheit tanzt Walzer
út 28.04.1936 (uváděno út 28.04.1936–st 29.04.1936), Tiše lkají moje písně / Leise flehen meine Lieder
čt 30.04.1936 (uváděno pá 01.05.1936–čt 07.05.1936), Carův kurýr / Kurier des Zaren, Der
pá 08.05.1936 (uváděno pá 08.05.1936–čt 14.05.1936), Násobilka lásky / Einmaleins der Liebe
pá 15.05.1936 (uváděno pá 15.05.1936–st 20.05.1936; čt 21.05.1936), Prkna, která znamenají svět / Bretter, die die Welt bedeuten
pá 22.05.1936 (uváděno pá 22.05.1936–po 25.05.1936), Nezapomeň na mne / Vergißmeinnicht
út 26.05.1936 (uváděno út 26.05.1936–čt 28.05.1936), Zasněné rty / träumende Mund, Der
pá 29.05.1936 (uváděno pá 29.05.1936–so 30.05.1936), Podzimní manévry / Herbstmanöver
po 19.10.1936 (uváděno ?−čt 22.10.1936), Ve stínu Padišaha; Ve stínu padišaha / Durch die Wüste
pá 23.10.1936 (uváděno pá 23.10.1936–čt 29.10.1936), Únos na Riviéře
pá 30.10.1936 (uváděno pá 30.10.1936–čt 05.11.1936), Skandál na předměstí
pá 06.11.1936 (uváděno pá 06.11.1936–čt 12.11.1936), Lékařem z vášně / Arzt aus Leidenschaft
pá 13.11.1936 (uváděno pá 13.11.1936–po 16.11.1936), Žebrácká opera / Dreigrosschenoper, Die; Dreigroschenoper
út 17.11.1936 (uváděno út 17.11.1936–čt 19.11.1936), Miluj mne dnes v noci
pá 20.11.1936 (uváděno pá 20.11.1936–čt 26.11.1936), Noc na Dunaji
pá 27.11.1936 (uváděno pá 27.11.1936–po 30.11.1936), Kláštěrní myslivec / Klosterjäger, Der
út 01.12.1936 (uváděno út 01.12.1936–čt 03.12.1936), Ariane; Ariana
pá 04.12.1936 (uváděno pá 04.12.1936–čt 10.12.1936), V sněhové bouři / Waldwinter
pá 11.12.1936 (uváděno pá 11.12.1936–po 14.12.1936), Meziaktí / Zwischenakt
út 15.12.1936 (uváděno út 15.12.1936–čt 17.12.1936), Čardášová princezna; Die Czardasfürstin
pá 18.12.1936 (uváděno pá 18.12.1936–po 21.12.1936), Stěnka Razin; Stěnka Razin, Volha-Volha; Stěnka Razim. Volha-Volha. / Stjenka Rasin (Wolga, Wolga)
út 22.12.1936 (uváděno út 22.12.1936–st 23.12.1936; čt 24.12.1936), Maškaráda
čt 24.12.1936 (uváděno pá 25.12.1936–st 30.12.1936), Boccaccio / Boccacio
čt 31.12.1936 (uváděno čt 31.12.1936−?), U bílého koníčka / Im weißen Hößt; Weisses Rössl; Im weissen Rössl
po 03.01.1938; so 01.01.1938 (uváděno so 01.01.1938–st 05.01.1938), Husaři jedou / Husaren, heraus!
pá 07.01.1938; čt 06.01.1938 (uváděno čt 06.01.1938–čt 13.01.1938), Tajné přelíčení / Unter Ausschluss der Oeffentlichkeit
pá 14.01.1938; so 15.01.1938 (uváděno pá 14.01.1938–čt 20.01.1938), Barevná symfonie; Barevná symfonie 1938 / Für Sie, Madame.....; Farbensymphonie
pá 21.01.1938; pá 21.01.1938 (uváděno pá 21.01.1938–čt 27.01.1938), Dítě dvou matek; Spor o hocha Jo / Kind zweier Mütter, Das. (Der Streik um den Knaben Jo.); Kind zweier Mutter, Das (Streit um den Knaben Job)
pá 28.01.1938; pá 28.01.1938 (uváděno pá 28.01.1938–čt 03.02.1938), Neomluvená hodina / Unentschuldigte Stunde; Unendschuldigte Stunde, Die
pá 04.02.1938; pá 04.02.1938 (uváděno pá 04.02.1938–čt 10.02.1938), Vzorný manžel / Mustergatte, Der
pá 11.02.1938; pá 11.02.1938 (uváděno pá 11.02.1938–čt 17.02.1938), Netopýr / Fledermaus, Die
pá 18.02.1938; pá 18.02.1938 (uváděno pá 18.02.1938–po 21.02.1938), Druhá žena; Druhá žena (Serenáda); Druhá žena - serenáda; Serenáda / Serenade; Zweite Frau, Die; 127187
út 22.02.1938; út 22.02.1938 (uváděno út 22.02.1938–čt 24.02.1938), Synové hor / Söhne der Berge
pá 25.02.1938; pá 25.02.1938 (uváděno pá 25.02.1938–čt 03.03.1938), Žlutá vlajka / Gelbe Flagge, Die
pá 04.03.1938; čt 03.03.1938 (uváděno pá 04.03.1938; čt 03.03.1938–čt 10.03.1938), La Habanera; Habanera, La / Habanera, La
so 12.03.1938; pá 11.03.1938 (uváděno pá 11.03.1938–čt 17.03.1938), Gasparone; Gasparone, veselý dobrodruh / Gasparone; Gesparone, der lustige Abenteurer
pá 18.03.1938; pá 18.03.1938 (uváděno pá 18.03.1938–čt 24.03.1938), Kouzlo Bohémy / Zauber der Boheme, Der
pá 25.03.1938; pá 25.03.1938 (uváděno pá 25.03.1938–po 28.03.1938; čt 31.03.1938), Brillanty; Tajemství náhrdelníku kněžny Baljanové / Brillanten; Geheimnis der Brillanten, Das
út 29.03.1938 (uváděno út 29.03.1938–čt 31.03.1938), Lidé na kře / Menschen auf der Eisscholle, Die
pá 01.04.1938; pá 01.04.1938 (uváděno pá 01.04.1938–čt 07.04.1938), Bílé opojení / Weisse Rausch, Der; weiße Rausch, Der
so 09.04.1938; pá 08.04.1938 (uváděno pá 08.04.1938–čt 14.04.1938), Manéž / Manege
pá 15.04.1938; pá 15.04.1938 (uváděno pá 15.04.1938–čt 21.04.1938), Zlomená křídla / Gebrochene Flügel (Patrioten.)
pá 22.04.1938; pá 22.04.1938 (uváděno pá 22.04.1938–čt 28.04.1938), Farář z podlesí / Pfarrer von Kirchfeld, Der
pá 29.04.1938; pá 29.04.1938 (uváděno pá 29.04.1938–čt 05.05.1938), Hora volá / Berg ruft, Der
pá 06.05.1938; pá 06.05.1938 (uváděno pá 06.05.1938–po 09.05.1938), Truxův záhadný případ / Geheimnis um Truxa, Das
út 10.05.1938 (uváděno út 10.05.1938–čt 12.05.1938), Vdovička spadlá s nebe / Witwe fiel vom Himmel, Eine
pá 13.05.1938; čt 12.05.1938 (uváděno pá 13.05.1938; čt 12.05.1938–čt 19.05.1938), Dovolená na čestné slovo / Urlaub auf Ehrenwort
pá 20.05.1938; pá 20.05.1938 (uváděno pá 20.05.1938–st 25.05.1938), Tygr z Ešnapuru / Tiger von Eschnapur, Der
pá 27.05.1938; pá 27.05.1938 (uváděno pá 27.05.1938–čt 02.06.1938), Indický hrob / Indische Grabmal, Das
pá 03.06.1938; pá 03.06.1938 (uváděno pá 03.06.1938–po 06.06.1938), Přítelkyně z mládí / Jugendliebe (Zwischen den Eltern.); První röntgenový film / Röntgenstrahlen
út 07.06.1938; ne 05.06.1938 (uváděno út 07.06.1938–čt 09.06.1938), Dvorní koncert / Hofkonzert, Das
pá 10.06.1938; pá 10.06.1938 (uváděno pá 10.06.1938–st 15.06.1938; po 13.06.1938), Lumpacivagabundus; Lumpaci vagabundus / Lumpacivagabundus
út 14.06.1938 (uváděno út 14.06.1938–čt 16.06.1938), K novým břehům / Zu neuen Ufern
pá 17.06.1938; pá 17.06.1938 (uváděno pá 17.06.1938–po 20.06.1938), Osamělý zámek / Schloss Vogelöd
út 21.06.1938; út 21.06.1938 (uváděno út 21.06.1938–čt 23.06.1938), Falešná kočička / Falsche Katze, Die
pá 24.06.1938; pá 24.06.1938 (uváděno pá 24.06.1938–čt 30.06.1938), Milionová závěť / Milionenerbschaft
pá 01.07.1938 (uváděno pá 01.07.1938–čt 07.07.1938), Pět milionů hledá dědice / Fünf Milionen suchen einen Erben
pá 08.07.1938; pá 08.07.1938 (uváděno pá 08.07.1938–út 12.07.1938; po 11.07.1938), Milenky Ludvíka XIV. / Geliebten Ludwigs XIV., Die
út 12.07.1938; út 12.07.1938 (uváděno út 12.07.1938–čt 14.07.1938), Uličnice / Gassenmädel
pá 15.07.1938; pá 15.07.1938 (uváděno pá 15.07.1938–čt 21.07.1938), Statečná malá Mitsuko (Dcera Samurajova) / Tapfere, kleine Mitsuko (Die Tochter des Samurai.)
pá 22.07.1938; pá 22.07.1938 (uváděno pá 22.07.1938–po 25.07.1938), Klatovští dragouni / Klattauer Dragoner
út 26.07.1938; út 26.07.1938 (uváděno út 26.07.1938–čt 28.07.1938), Světlo jeho očí / Licht seiner Augen, Das; Du bist mein Augenlicht
pá 29.07.1938; pá 29.07.1938 (uváděno pá 29.07.1938–čt 04.08.1938), Paní Sylvelin / Frau Sylvelin
pá 05.08.1938; pá 05.08.1938 (uváděno pá 05.08.1938–čt 11.08.1938; po 08.08.1938), K novým břehům / Zu neuen Ufern
út 09.08.1938 (uváděno út 09.08.1938–čt 11.08.1938), Schneiderinnen
pá 12.08.1938; pá 12.08.1938 (uváděno pá 12.08.1938–čt 18.08.1938), V bouři ke Claudii / Gewitterflug zu Claudia
pá 19.08.1938; pá 19.08.1938 (uváděno pá 19.08.1938–po 22.08.1938), Jarní bouře / Gewitter im Mai
út 23.08.1938 (uváděno út 23.08.1938–čt 25.08.1938), Bílá nemoc / Weisse Krankheit, Die
pá 26.08.1938 (uváděno pá 26.08.1938–čt 01.09.1938), Postel s nebesy / Zweimal zwei im Himmelbett
so 03.09.1938; pá 02.09.1938 (uváděno pá 02.09.1938–čt 08.09.1938), Dozněla melodie / Verklungene Melodie
pá 09.09.1938 (uváděno pá 09.09.1938–čt 15.09.1938), Mlčení lesa / Schweigen im Walde, Das
pá 16.09.1938 (uváděno pá 16.09.1938–čt 22.09.1938), Velké dobrodružství / Grosse Abenteuer, Das
út 27.09.1938; pá 23.09.1938 (uváděno pá 23.09.1938–čt 29.09.1938), Roman oktavánky; Román oktavánky / Roman einer Oktavanerin
pá 30.09.1938; pá 30.09.1938 (uváděno pá 30.09.1938–po 03.10.1938), Přístav štěstí / Im Hafen des Glücks; Hafen des Glücks
út 04.10.1938; út 04.10.1938 (uváděno út 04.10.1938–čt 06.10.1938), Armádní dvojčata / Armee-Zwillinge; Armeezwillinge
pá 07.10.1938; pá 07.10.1938 (uváděno pá 07.10.1938–čt 13.10.1938), Čtyři nepokojná děvčátka; 4 nepokojná děvčátka / 4 unruhigen Mädchen, Die (Finale); Vier unruhige Mädchen
pá 14.10.1938; so 15.10.1938 (uváděno pá 14.10.1938–čt 20.10.1938), Děti na zakázku / Kinder auf Bestellung
pá 21.10.1938; pá 21.10.1938 (uváděno pá 21.10.1938–čt 27.10.1938; pá 28.10.1938), Když hvězdy svítí / Es leuchten die Sterne
pá 28.10.1938; so 29.10.1938 (uváděno pá 28.10.1938–ne 06.11.1938; po 07.11.1938), Domov / Heimat
út 08.11.1938; út 08.11.1938 (uváděno po 07.11.1938; út 08.11.1938–ne 13.11.1938; po 14.11.1938), Uragan / Hurrikan
út 15.11.1938 (uváděno po 14.11.1938; út 15.11.1938–čt 17.11.1938), Krok do tmy / Schritt ins Dunkle, Der
pá 18.11.1938 (uváděno pá 18.11.1938–čt 24.11.1938), Dobrodružství Marca Pola
pá 25.11.1938 (uváděno pá 25.11.1938–ne 27.11.1938; po 28.11.1938), Panenství / Jungfernschaft
út 29.11.1938 (uváděno ?−čt 01.12.1938), Rozmary lásky
pá 02.12.1938 (uváděno pá 02.12.1938–čt 08.12.1938), Svatební sen
čt 08.12.1938 (uváděno pá 08.12.1939–čt 14.12.1939), Milostné dopisy z Engadinu / Liebesbriefe aus dem Engadin
pá 09.12.1938 (uváděno pá 09.12.1938–čt 15.12.1938), 100 mužů a 1 dívka; Sto mužů a jedna dívka; 100 mužů a jedna dívka / 100 Männer um ein Mädel
pá 16.12.1938 (uváděno pá 16.12.1938−?), Hrabě Monte Christo
út 20.12.1938 (uváděno ?−čt 22.12.1938), Zrodila se hvězda / Stern ist geboren, Ein
pá 23.12.1938 (uváděno pá 23.12.1938–čt 29.12.1938), Ústřicová Lily / Austernlilli, Die
pá 30.12.1938 (uváděno pá 30.12.1938–čt 05.01.1939), Ducháček to zařídí; Vlasta Burian: Ducháček to zařídí / Duchaček schaft alles
ne 01.01.1939 (uváděno ne 01.01.1939–čt 05.01.1939), Ducháček to zařídí / Ducháček schafft alles; Duchatschek schaft alles
pá 06.01.1939 (uváděno pá 06.01.1939–čt 12.01.1939), Skleněná koule / gläserne Kugel, Die
pá 13.01.1939 (uváděno pá 13.01.1939–čt 19.01.1939), Zweikampf, Der
pá 20.01.1939 (uváděno pá 20.01.1939–čt 26.01.1939), Andalusische Nächte
pá 27.01.1939 (uváděno pá 27.01.1939–st 01.02.1939), Ein Vater wird gesucht
st 08.02.1939 (uváděno st 08.02.1939–čt 09.02.1939), Licht im Sturm; Feierl. Eröffnung d. Vorkesungen am d. Deutschen Universität in Prag
pá 10.02.1939 (uváděno pá 10.02.1939–čt 16.02.1939), Škola, základ života / Schule ist d. Grundstein d. Lebens, Die
pá 17.02.1939 (uváděno pá 17.02.1939–st 22.02.1939), Hannerl u. ihre Liebhaber
pá 24.02.1939 (uváděno pá 24.02.1939–ne 26.02.1939), Černá kavalerie / Schwarze Kavallerie, Die
út 28.02.1939; st 01.03.1939 (uváděno út 28.02.1939–čt 02.03.1939), Gabriela hledá dobrodružství / Gabriele sucht Abenteuer
pá 03.03.1939 (uváděno pá 03.03.1939–čt 09.03.1939), Kautschuk
pá 10.03.1939 (uváděno pá 10.03.1939–čt 16.03.1939), Povstalci z hor / Aufstandischen der Berge, Die
so 18.03.1939; pá 17.03.1939 (uváděno pá 17.03.1939–čt 23.03.1939), Spor o Beatu / Rätsel um Beate
pá 24.03.1939 (uváděno pá 24.03.1939–čt 30.03.1939), Děvče ze včerejší noci / Mädchen von gestern Nacht, Das
pá 31.03.1939 (uváděno pá 31.03.1939–čt 06.04.1939), Monika, mamičko, vrať se; Mamičko, vrať se! (Monika.) / Monika; Mütterlein, kehre zurück!
pá 07.04.1939 (uváděno pá 07.04.1939–čt 13.04.1939), V bílém ráji / Gastspiel im Paradies
pá 14.04.1939 (uváděno pá 14.04.1939–čt 20.04.1939), Zrcadlo života / Spiegel des Lebens
pá 21.04.1939 (uváděno pá 21.04.1939–čt 27.04.1939), Fahrendes Volk
pá 28.04.1939 (uváděno pá 28.04.1939–čt 04.05.1939), Blaufuchs, Der
pá 05.05.1939 (uváděno pá 05.05.1939–čt 11.05.1939), Bylo to v noci májové / Eine Nacht im Mai
pá 12.05.1939 (uváděno pá 12.05.1939–čt 18.05.1939), Olympiada; Přehlídka národů / Olympia
pá 19.05.1939 (uváděno pá 19.05.1939–po 22.05.1939), Olympia
út 23.05.1939 (uváděno út 23.05.1939–čt 25.05.1939), Včera neděle byla / Kleines Glück; Gestern war Sonntag (Kleines Glück.)
pá 26.05.1939 (uváděno pá 26.05.1939–čt 01.06.1939), Šťastný smolař / glückliche Pechvogel, Der
pá 02.06.1939 (uváděno pá 02.06.1939–čt 08.06.1939), S. A. muž Brand / SA-Mann Brand
pá 09.06.1939 (uváděno pá 09.06.1939–čt 15.06.1939), Rudé orchideje / Rote Orchideen
pá 16.06.1939 (uváděno pá 16.06.1939–po 19.06.1939), Spiel auf der Tenne
út 20.06.1939 (uváděno út 20.06.1939–čt 22.06.1939), Lilly Mickey; Silly Mickey / Silly-Micky-Lachparade; Silly-Mickey-Programm
pá 23.06.1939 (uváděno pá 23.06.1939–po 03.07.1939), Deutsches Land in Afrika; Befreiung d. Sudetendeutschen
út 04.07.1939 (uváděno út 04.07.1939–čt 06.07.1939), Muž, o kterém se mluví / Mann, von dem man spricht, Der
pá 07.07.1939 (uváděno pá 07.07.1939–pá 14.07.1939), Zelený císař / Grüne Kaiser, Der
so 15.07.1939 (uváděno so 15.07.1939–po 17.07.1939), Zlaté mládí / Goldene Jugend
út 18.07.1939 (uváděno út 18.07.1939–čt 20.07.1939), Moje paní perla / Meine Frau - Die Perle; Meine Frau, Die Perle
pá 21.07.1939 (uváděno pá 21.07.1939–po 24.07.1939), Cowboy und Dame
út 25.07.1939 (uváděno út 25.07.1939–čt 27.07.1939), Přístav štěstí / Im Hafen des Glücks; Hafen des Glücks
pá 28.07.1939 (uváděno pá 28.07.1939–po 31.07.1939), Drei süße Mädels
út 01.08.1939 (uváděno út 01.08.1939–čt 03.08.1939), Pépé le Moko, dobrodruh z Alžíru / Pépé le Moko, der Abenteurer von Algier
pá 04.08.1939 (uváděno pá 04.08.1939–čt 10.08.1939), Weiberregiment
pá 11.08.1939 (uváděno pá 11.08.1939–po 14.08.1939), Svatá lež / Fromme Lüge, Die
út 15.08.1939 (uváděno út 15.08.1939–čt 17.08.1939), Herr und Diener
pá 18.08.1939 (uváděno pá 18.08.1939–čt 24.08.1939), Vzpoura na Damašku; Vzpoura v Damašku / Aufruhr in Damaskus
pá 25.08.1939 (uváděno pá 25.08.1939–čt 31.08.1939), Takoví jsou muži / Männer müssen so sein
pá 01.09.1939 (uváděno pá 01.09.1939–po 04.09.1939), U zlatého anděla / Zum goldenen Engel (Meiseken)
út 05.09.1939 (uváděno út 05.09.1939–čt 07.09.1939), Fräulein Mama
pá 08.09.1939 (uváděno pá 08.09.1939–čt 14.09.1939), Nanon / Nanon
pá 15.09.1939 (uváděno pá 15.09.1939–čt 21.09.1939), Florentiner Hut, Der
pá 22.09.1939 (uváděno pá 22.09.1939–čt 28.09.1939), Ženy pro "Zlaté údolí" / Frauen für Golden Hill
pá 29.09.1939 (uváděno pá 29.09.1939–po 02.10.1939), In Versuchung
út 03.10.1939 (uváděno út 03.10.1939–čt 05.10.1939), Echo der Heimat; Westwall, Der
pá 06.10.1939 (uváděno pá 06.10.1939–čt 12.10.1939), Dvě manželství paní Máji / Maja zwischen zwei Ehen
pá 13.10.1939 (uváděno pá 13.10.1939–čt 19.10.1939), Fall Deruga, Der
pá 20.10.1939 (uváděno pá 20.10.1939–čt 26.10.1939), Tři překrásné dny; Tři překrásné dni / Drei wunderschöne Tage
pá 27.10.1939 (uváděno pá 27.10.1939–čt 02.11.1939), Žena v tropech / Eine Frau kommt in die Tropen
pá 03.11.1939 (uváděno pá 03.11.1939–čt 09.11.1939), 13 Mann und eine Kanone
pá 10.11.1939 (uváděno pá 10.11.1939–čt 16.11.1939), Marguerita: 3-; Margueritte; Marguerita / Marguerite: 3
pá 10.11.1939 (uváděno ne 12.11.1939–ne 12.11.1939), V bouři ke Claudii / Gewitterflug zu Claudia
pá 17.11.1939 (uváděno pá 17.11.1939–čt 23.11.1939), Žena u vesla / Frau am Steuer, Die
pá 17.11.1939 (uváděno ne 19.11.1939–ne 19.11.1939), Peer Gynt / Peer Gynt
so 25.11.1939 (uváděno pá 24.11.1939–čt 30.11.1939), Volksfeind, Ein
pá 01.12.1939 (uváděno pá 01.12.1939–čt 07.12.1939), Wasser für Canitoga
pá 08.12.1939 (uváděno pá 08.12.1939–čt 14.12.1939), Milostné dopisy z Engadinu / Liebesbriefe aus dem Engadin
pá 15.12.1939 (uváděno pá 15.12.1939–čt 21.12.1939), Diskretion Ehrensache
pá 22.12.1939 (uváděno pá 22.12.1939–čt 28.12.1939), Jsem Sebastian; Jsem Sebastian Ott / Ich bin Sebastian Ott
pá 29.12.1939 (uváděno pá 29.12.1939–ne 31.12.1939), Ráj mládenců / Paradies der Junggesellen; Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern
st 03.01.1940; st 03.01.1940 (uváděno st 03.01.1940–čt 04.01.1940), Ráj mládenců / Paradies der Junggesellen; Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern
so 06.01.1940; pá 05.01.1940 (uváděno pá 05.01.1940–čt 11.01.1940), Valčík z Oněgina / Es war eine rauschende Ballnacht
pá 12.01.1940; pá 12.01.1940 (uváděno pá 12.01.1940–čt 18.01.1940), Robert Koch, bojovník se smrtí / Robert Koch - Der Bekämpfer des Todes
pá 19.01.1940; pá 19.01.1940 (uváděno pá 19.01.1940–čt 25.01.1940), Dobrodružství pokračuje / Abenteuer geht weiter, Das
pá 26.01.1940; pá 26.01.1940 (uváděno pá 26.01.1940–ne 28.01.1940), U svatého Matěje; U sv. Matěje / Zum heiligen Matthias; Beim heiligen Matthias
út 30.01.1940; út 30.01.1940 (uváděno út 30.01.1940–čt 01.02.1940), Tajemství lodi "Betty Bonn" / Geheimnis um Betty Bonn, Das
pá 02.02.1940; pá 02.02.1940 (uváděno pá 02.02.1940–čt 08.02.1940), Oceán v plamenech / Brand im Ozean
pá 09.02.1940; pá 09.02.1940 (uváděno pá 09.02.1940–čt 15.02.1940), Láska ze všech největší / Mutterliebe
pá 16.02.1940; pá 16.02.1940 (uváděno pá 16.02.1940–čt 22.02.1940), Ples v Opeře / Opernball
pá 23.02.1940; pá 23.02.1940 (uváděno pá 23.02.1940–ne 03.03.1940), Unternehmen Michael
út 05.03.1940; út 05.03.1940 (uváděno út 05.03.1940–čt 07.03.1940), Milenka, román věčné lásky / Geliebte, Die
pá 08.03.1940; pá 08.03.1940 (uváděno pá 08.03.1940–čt 14.03.1940), Případ vraždy Holmové / Mordsache Holm
pá 15.03.1940; pá 15.03.1940 (uváděno pá 15.03.1940–čt 21.03.1940), Mozartova cesta do Prahy / Eine kleine Nachtmusik
pá 22.03.1940; so 23.03.1940 (uváděno pá 22.03.1940; so 23.03.1940–čt 28.03.1940; pá 29.03.1940), Protiva / Ekel, Das
pá 29.03.1940; pá 29.03.1940 (uváděno pá 29.03.1940–čt 04.04.1940), Hazardér / Hasardeur, Der
pá 05.04.1940; pá 05.04.1940 (uváděno pá 05.04.1940–čt 11.04.1940), Ústředna Rio / Zentrale Rio
pá 12.04.1940; pá 12.04.1940 (uváděno pá 12.04.1940–čt 18.04.1940), Kdo líbá Madelainu / Wer küsst Madeleine?
pá 19.04.1940; pá 19.04.1940 (uváděno pá 19.04.1940–čt 25.04.1940), Zlatá maska / Goldene Maske, Die
pá 26.04.1940; pá 26.04.1940 (uváděno pá 26.04.1940–st 01.05.1940), In Namen des Volkes
pá 03.05.1940; pá 03.05.1940 (uváděno pá 03.05.1940–čt 09.05.1940), Kongo Express / Kongo - Express
pá 10.05.1940; pá 10.05.1940 (uváděno pá 10.05.1940–čt 16.05.1940), Percy na scestí / Percy auf Abwegen; Mann auf Abwegen, Ein
pá 17.05.1940; pá 17.05.1940 (uváděno pá 17.05.1940–čt 23.05.1940), Moje teta - Tvoje teta / Meine Tante - Deine Tante
pá 24.05.1940; pá 24.05.1940 (uváděno pá 24.05.1940–čt 30.05.1940), 12 minut po 12 / 12 Minuten nach 12
pá 31.05.1940; pá 31.05.1940 (uváděno pá 31.05.1940–pá 31.05.1940; pá 07.06.1940), Hvězda z Ria / Stern von Rio, Der
so 01.06.1940; so 01.06.1940 (uváděno so 01.06.1940–čt 06.06.1940; pá 07.06.1940), Sondervorführung der Wochenschau-Frontberichte
pá 07.06.1940; so 08.06.1940 (uváděno pá 07.06.1940; so 08.06.1940–čt 13.06.1940), Muž pro muže / Mann für Mann
pá 14.06.1940; pá 14.06.1940 (uváděno pá 14.06.1940–čt 20.06.1940), Svatební cesta ve třech / Hochzeitsreise zu Dritt
pá 21.06.1940; pá 21.06.1940; po 24.06.1940 (uváděno pá 21.06.1940–čt 27.06.1940), Východ slunce / Reise nach Tilsit, Die
pá 28.06.1940; pá 28.06.1940 (uváděno pá 28.06.1940–pá 05.07.1940), Nevěrný Eckehardt / Ungetreue Eckehart, Der
so 06.07.1940; so 06.07.1940 (uváděno so 06.07.1940–čt 11.07.1940), Alte und der junge König, Der
pá 12.07.1940; pá 12.07.1940 (uváděno pá 12.07.1940–čt 18.07.1940), Požár na hranicích / Grenzfeuer
pá 19.07.1940; pá 19.07.1940 (uváděno pá 19.07.1940–čt 25.07.1940), Karneval / Fasching
pá 26.07.1940; pá 26.07.1940 (uváděno pá 26.07.1940–ne 28.07.1940), Tanečnice Janina / Tänzerin Janine, Die
út 30.07.1940; út 30.07.1940 (uváděno út 30.07.1940–čt 01.08.1940), Odpírám výpověď / Ich verweigere die Aussage
pá 02.08.1940; pá 02.08.1940 (uváděno pá 02.08.1940–čt 08.08.1940), To všechno z lásky / Lauter Liebe
pá 09.08.1940; pá 09.08.1940 (uváděno pá 09.08.1940–ne 11.08.1940), Oklikou ke štěstí / Umwege zum Glück
út 13.08.1940; út 13.08.1940 (uváděno út 13.08.1940–čt 15.08.1940), Slečna / Fräulein
pá 16.08.1940; pá 16.08.1940 (uváděno pá 16.08.1940–čt 22.08.1940), Nannette / Nanette
pá 23.08.1940; pá 23.08.1940 (uváděno pá 23.08.1940–čt 29.08.1940), Poplach ve stanici č. 3 / Alarm auf Station III.
pá 30.08.1940; pá 30.08.1940 (uváděno pá 30.08.1940–čt 05.09.1940), Salonní vůz E 417 / Salonwagen E 417
pá 06.09.1940; út 03.09.1940 (uváděno pá 06.09.1940–ne 15.09.1940), Rebel / Rebell, Der
út 17.09.1940; út 17.09.1940 (uváděno čt 19.09.1940–čt 19.09.1940), Neznámá z Dunaje; Žena v proudu / Frau in Strom; Frau im Strom
pá 20.09.1940; pá 20.09.1940 (uváděno pá 20.09.1940–ne 22.09.1940), Policejní rozhlas hlásí / Polizeifunk meldet
út 24.09.1940; út 24.09.1940 (uváděno út 24.09.1940–čt 26.09.1940), Milkování a láska / Liebelei und Liebe
pá 27.09.1940; pá 27.09.1940 (uváděno pá 27.09.1940–čt 03.10.1940), Poštmistr / Postmeister, Der
pá 04.10.1940; pá 04.10.1940 (uváděno pá 04.10.1940–ne 13.10.1940), höhere Befehl, Der
út 15.10.1940
út 22.10.1940
pá 25.10.1940; čt 24.10.1940 (uváděno pá 25.10.1940–čt 31.10.1940), Škola lásky / Liebesschule; Schule der Liebe
pá 01.11.1940; pá 01.11.1940 (uváděno pá 01.11.1940–čt 07.11.1940), Plavci na Dunaji / Donauschiffer
pá 08.11.1940 (uváděno pá 08.11.1940–čt 21.11.1940), Ein Mann will nach Deutschland
so 23.11.1940 (uváděno so 23.11.1940–čt 28.11.1940), Drei Codonas, Die
pá 29.11.1940 (uváděno pá 29.11.1940–pá 06.12.1940), Vídeňské historky; Wienské historky; Vídeňské povídky / Wiener Geschichten; Wiener G'schichten
so 07.12.1940 (uváděno so 07.12.1940–ne 15.12.1940), Geheimzeichen L-B-17; Geheimzeichen LB 17
po 16.12.1940 (uváděno po 16.12.1940–po 23.12.1940), Žena jaká má být / Frau nach Mass
st 25.12.1940 (uváděno st 25.12.1940–po 30.12.1940), Ein Leben lang
st 01.01.1941; pá 03.01.1941; út 31.12.1940 (uváděno st 01.01.1941; út 31.12.1940–po 06.01.1941), Moje dcera to nedělá / Meine Tochter tut das nicht
út 07.01.1941 (uváděno út 07.01.1941–čt 09.01.1941), Právo na lásku / Recht auf Liebe, Das
pá 10.01.1941 (uváděno pá 10.01.1941–ne 12.01.1941), Štěstí bydlí opodál / Glück wohnt nebenan, Das
út 14.01.1941 (uváděno út 14.01.1941–čt 16.01.1941), To námořníku nikdy nevadí; Ráj mládenců / Paradies der Junggesellen; Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern
pá 17.01.1941 (uváděno pá 17.01.1941–čt 30.01.1941), Žid Süss / Jud Süß; Žid Süss / Jud Süß
pá 31.01.1941 (uváděno pá 31.01.1941–čt 06.02.1941), Supí děvče / Geierwally, Die
pá 07.02.1941 (uváděno pá 07.02.1941–čt 13.02.1941), Srdce královny / Herz der Königin, Das
pá 14.02.1941 (uváděno pá 14.02.1941–čt 20.02.1941), Hříšná ves / sündige Dorf, Das
pá 21.02.1941 (uváděno pá 21.02.1941–po 24.02.1941), Žena jako ty; Žena jako Ty / Frau wie Du..., Eine
út 25.02.1941 (uváděno út 25.02.1941–čt 27.02.1941), Krambambuli; Krambambuli, věrný pes / Krambambuli
pá 28.02.1941 (uváděno pá 28.02.1941–čt 06.03.1941), Pandur Trenck / Trenck der Pandur
pá 07.03.1941 (uváděno pá 07.03.1941–čt 13.03.1941), Rosen in Tirol
pá 14.03.1941 (uváděno pá 14.03.1941–čt 20.03.1941), Má dcera žije ve Vídni! (Wien) / Meine Tochter lebt in Wien
pá 21.03.1941 (uváděno pá 21.03.1941–po 24.03.1941), Bismarck
út 25.03.1941 (uváděno út 25.03.1941–čt 27.03.1941), Rothschildové; Rotšildové; Rotschildové / Rothschilds, Die
pá 28.03.1941 (uváděno pá 28.03.1941–čt 03.04.1941), Ihr Privatsekretär
pá 04.04.1941; čt 10.04.1941 (uváděno pá 04.04.1941–čt 10.04.1941), Kora Terry / Kora Terry; Kora Tery
so 12.04.1941 (uváděno so 12.04.1941–po 21.04.1941), Opereta / Operette
út 22.04.1941 (uváděno út 22.04.1941–čt 24.04.1941), Vášeň / Leidenschaft
pá 25.04.1941 (uváděno pá 25.04.1941–po 05.05.1941), Koncert podle přání / Wunschkonzert
út 06.05.1941 (uváděno út 06.05.1941–čt 08.05.1941), Angelika / Angelika
pá 09.05.1941 (uváděno pá 09.05.1941–po 12.05.1941), Děvče z ostrova Fanö / Mädchen von Fanö, Das
út 13.05.1941 (uváděno út 13.05.1941–čt 22.05.1941), Kampfgeschwader Lützow
pá 23.05.1941 (uváděno pá 23.05.1941–čt 29.05.1941), Padělatelé; Penězokazi / Falschmünzer
pá 30.05.1941 (uváděno pá 30.05.1941–ne 01.06.1941), Pán v domě / Herr im Hause
út 03.06.1941 (uváděno út 03.06.1941–čt 05.06.1941), Můj syn pan ministr / Mein Sohn, der Herr Minister
pá 06.06.1941 (uváděno pá 06.06.1941–čt 12.06.1941), Ve stínu hor / Im Schatten des Berges
pá 13.06.1941 (uváděno pá 13.06.1941–čt 19.06.1941), Heißes Blut
pá 20.06.1941 (uváděno pá 20.06.1941–čt 26.06.1941), Švédský slavíček; Švédský slavík / Schwed. Nachtigall, Die; Schwedische Nachtigall, Die
pá 27.06.1941 (uváděno pá 27.06.1941–ne 29.06.1941), Himmelblaue Abendkleid, Das
út 01.07.1941 (uváděno út 01.07.1941–pá 04.07.1941), Jarní vánek / Frühlingsluft
út 08.07.1941; so 05.07.1941 (uváděno út 08.07.1941; so 05.07.1941–čt 10.07.1941), Brigita řádí / Was will Brigitte?
pá 11.07.1941 (uváděno pá 11.07.1941–st 16.07.1941; čt 17.07.1941), Bylo to noci májové / Eine Nacht im Mai; Nejnovější snímky z východního bojiště
pá 18.07.1941 (uváděno pá 18.07.1941–so 19.07.1941; po 21.07.1941), Srdce námořníka / Herz geht vor Anker
út 22.07.1941 (uváděno út 22.07.1941–čt 24.07.1941), Tak se mi líbíš / So gefällst du mir
pá 25.07.1941 (uváděno pá 25.07.1941–ne 27.07.1941; po 28.07.1941), Začalo to omylem / Herz modern möbliert; Herz modern mödiert
út 29.07.1941 (uváděno út 29.07.1941–čt 31.07.1941), Modrooká panenka / Am Abend auf der Heide
pá 01.08.1941 (uváděno pá 01.08.1941–ne 03.08.1941), Ples v opeře / Opernball
út 05.08.1941 (uváděno út 05.08.1941–čt 07.08.1941), Kdo líbá Madelainu / Wer küsst Madeleine?
pá 08.08.1941 (uváděno pá 08.08.1941–ne 10.08.1941; po 11.08.1941), Tanečnice Janina / Tänzerin Janine, Die; Hallo, Janine!
út 12.08.1941 (uváděno út 12.08.1941–čt 14.08.1941), Tancem ke štěstí; Tancem ku štěstí / Durch tanz zum Glück
pá 15.08.1941 (uváděno pá 15.08.1941–čt 21.08.1941), Zítra se žením / Polterabend
pá 22.08.1941 (uváděno pá 22.08.1941–ne 24.08.1941; po 25.08.1941), Slečna sekretářka / Mädchen im Vorzimmer
út 26.08.1941 (uváděno út 26.08.1941–čt 28.08.1941), Návštěva o půlnoci / Unvollkommene Liebe, Die
pá 29.08.1941 (uváděno pá 29.08.1941–so 06.09.1941; po 08.09.1941), O velkou cenu / ...reitet für Deutschland
út 09.09.1941 (uváděno út 09.09.1941–ne 14.09.1941; po 15.09.1941), Milý Augustin / liebe Augustin, Der
út 16.09.1941 (uváděno út 16.09.1941–čt 18.09.1941), Cudná milenka / Keusche Geliebte, Die
pá 19.09.1941 (uváděno pá 19.09.1941–čt 25.09.1941), Ponorky na západ; Ponorky hrozí / U-Boote westwärts
pá 26.09.1941 (uváděno pá 26.09.1941–čt 02.10.1941), Volání domoviny / Auf der Heimat; Ruf der Heimat, Der
út 07.10.1941 (uváděno út 07.10.1941–čt 09.10.1941), Šaty dělají člověka / Kleider machen Leute
pá 10.10.1941 (uváděno pá 10.10.1941–st 15.10.1941; čt 16.10.1941), Lavina / laufende Berg, Der
pá 17.10.1941 (uváděno pá 17.10.1941–čt 23.10.1941), Kopf hoch. Johannes!
pá 24.10.1941 (uváděno pá 24.10.1941–čt 30.10.1941), Ve stínu slávy / Weg ins Freie, Der
pá 31.10.1941 (uváděno pá 31.10.1941–ne 02.11.1941; po 03.11.1941), Třikrát svatba / Dreimal Hochzeit
út 04.11.1941 (uváděno út 04.11.1941–čt 06.11.1941), Casanova se žení / Casanova heiratet
pá 07.11.1941 (uváděno pá 07.11.1941–čt 13.11.1941), Paní Luna / Frau Luna
pá 14.11.1941 (uváděno pá 14.11.1941–st 19.11.1941; čt 20.11.1941), Na shledanou, Františko!; Na shledanou, Františko / Auf Wiedersehen, Franziska!
pá 21.11.1941 (uváděno pá 21.11.1941–čt 27.11.1941), Štuky / Stukas
pá 28.11.1941 (uváděno pá 28.11.1941–čt 04.12.1941), Hlavní věc štěstí / Hauptsache glücklich
pá 05.12.1941 (uváděno pá 05.12.1941–ne 07.12.1941; po 08.12.1941), Sedmý kluk / 7. Junge, Der
út 09.12.1941 (uváděno út 09.12.1941–čt 11.12.1941), Golwin jde městem; Golowin jde městem / Golowin geht durch die Stadt
pá 12.12.1941 (uváděno pá 12.12.1941–čt 18.12.1941), Achtung, Feind hört mit!
pá 19.12.1941 (uváděno pá 19.12.1941–út 23.12.1941), Clarissa; Clarisa / Clarissa
st 24.12.1941; čt 25.12.1941 (uváděno st 24.12.1941; čt 25.12.1941–út 30.12.1941), Žaluji / Ich klage an
st 31.12.1941; čt 01.01.1942; st 31.12.1941 (uváděno st 31.12.1941–čt 08.01.1942), Muž od plynu / Gasmann, Der
pá 09.01.1942; pá 09.01.1942; pá 09.01.1942 (uváděno pá 09.01.1942–čt 15.01.1942), Příběh života / Annelie. Geschichte eines Lebens; Annelie
pá 16.01.1942; pá 16.01.1942 (uváděno pá 16.01.1942–čt 22.01.1942), Lehká musa; Lehká Musa / Leichte Muse
pá 23.01.1942; pá 23.01.1942 (uváděno pá 23.01.1942–čt 29.01.1942), Rozvod s překážkami / Immer nur... du!
pá 30.01.1942; pá 30.01.1942 (uváděno pá 30.01.1942–čt 05.02.1942), Dcera z dobré rodiny / Tochter aus gutem Hause, Die
pá 06.02.1942; pá 06.02.1942 (uváděno pá 06.02.1942–čt 12.02.1942; pá 13.02.1942), Pozvání k tanci / Wir bitten zum Tanz
pá 13.02.1942; so 14.02.1942; pá 13.02.1942 (uváděno pá 13.02.1942; so 14.02.1942–ne 15.02.1942; po 16.02.1942; út 17.02.1942), Vzbouření v ústavu šlechtičen / Aufruhr im Damenstift
út 17.02.1942; st 18.02.1942; út 17.02.1942 (uváděno po 16.02.1942; út 17.02.1942; st 18.02.1942–čt 19.02.1942), Co se zde hraje; Co se zde hraje? / Was wird hier gespielt?
pá 20.02.1942; pá 20.02.1942 (uváděno pá 20.02.1942–čt 26.02.1942), Uršula zasahuje / Ursula greift ein
pá 27.02.1942; pá 27.02.1942 (uváděno pá 27.02.1942–čt 05.03.1942), Druhé já / Andere Ich, Das
pá 06.03.1942; pá 06.03.1942 (uváděno pá 06.03.1942–čt 12.03.1942), Sklepnice Anna / Kellnerin Anna, Die
pá 13.03.1942; pá 13.03.1942 (uváděno pá 13.03.1942–čt 19.03.1942), Vše pro firmu / Alles für Gloria; Alles für die Firma
pá 20.03.1942 (uváděno pá 20.03.1942–čt 26.03.1942), Kameraden
pá 27.03.1942; pá 27.03.1942 (uváděno pá 27.03.1942–čt 02.04.1942), Příběh jedné noci / Was geschah in dieser Nacht?
pá 03.04.1942; pá 03.04.1942; pá 03.04.1942 (uváděno pá 03.04.1942–pá 03.04.1942), Polní tažení na východě / Feldzug im Osten, Der
so 04.04.1942; út 07.04.1942; ne 05.04.1942 (uváděno so 04.04.1942–čt 09.04.1942), Pilot bez bázně a hany / Quax, der Bruchpilot
pá 10.04.1942; pá 10.04.1942 (uváděno pá 10.04.1942–čt 16.04.1942), Křivopřísežník / Meineidbauer, Der
pá 17.04.1942; pá 17.04.1942 (uváděno pá 17.04.1942–ne 19.04.1942; po 20.04.1942), Iluse / Illusion
út 21.04.1942; út 21.04.1942 (uváděno po 20.04.1942; út 21.04.1942–čt 23.04.1942), Friedemann Bach / Friedemann Bach
pá 24.04.1942; pá 24.04.1942 (uváděno pá 24.04.1942–ne 26.04.1942; po 27.04.1942; st 29.04.1942; út 28.04.1942), Komedianti / Komödianten
út 28.04.1942; čt 30.04.1942; st 29.04.1942 (uváděno po 27.04.1942; út 28.04.1942; čt 30.04.1942–čt 30.04.1942), Poslední soud?; Poslední soud / Jüngste Gericht?, Das
pá 01.05.1942; pá 01.05.1942 (uváděno pá 01.05.1942–čt 07.05.1942), Dva ve velkém městě / Zwei in einer grossen Stadt
pá 08.05.1942; pá 08.05.1942 (uváděno pá 08.05.1942–čt 14.05.1942), Pátý stupeň poplachu / Alarmstufe V.
pá 15.05.1942; pá 15.05.1942 (uváděno pá 15.05.1942–čt 21.05.1942), Veliký král; Velký král / Grosse König, Der
pá 22.05.1942; pá 22.05.1942 (uváděno pá 22.05.1942–čt 28.05.1942), Bratříčku můj / Brüderlein Fein
pá 29.05.1942; pá 29.05.1942 (uváděno pá 29.05.1942–čt 04.06.1942), Muž, o kterém se mluví / Mann, von dem man spricht, Der
ne 07.06.1942; po 08.06.1942; ne 07.06.1942 (uváděno červen 1942–čt 11.06.1942), Frasquita / Frasquita
pá 12.06.1942; pá 12.06.1942 (uváděno pá 12.06.1942–čt 18.06.1942), Mezi Hamburkem a Haiti; Mezi Hamburgem a Haiti / Zwischen Hamburg und Haiti
pá 19.06.1942; pá 19.06.1942 (uváděno pá 19.06.1942–po 22.06.1942), Polní tažení na východě / Feldzug im Osten, Der
út 23.06.1942; út 23.06.1942 (uváděno út 23.06.1942–čt 25.06.1942), Svatoušek Florián / Scheinheilige Florian, Der
pá 26.06.1942; pá 26.06.1942; so 27.06.1942 (uváděno pá 26.06.1942–čt 02.07.1942; pá 03.07.1942), Povodeň / Strom, Der
pá 03.07.1942; so 04.07.1942; pá 03.07.1942 (uváděno pá 03.07.1942; so 04.07.1942–čt 09.07.1942), Děvče z včerejší noci / Mädchen von gestern Nacht, Das
pá 10.07.1942; čt 09.07.1942 (uváděno pá 10.07.1942–čt 16.07.1942), Menschen im Sturm
pá 17.07.1942; pá 17.07.1942 (uváděno pá 17.07.1942–ne 19.07.1942; po 20.07.1942), Boccaccio / Boccacio
út 21.07.1942; út 21.07.1942 (uváděno po 20.07.1942; út 21.07.1942–čt 23.07.1942), Jarní bouře / Gewitter im Mai
čt 23.07.1942; pá 24.07.1942; pá 24.07.1942 (uváděno čt 23.07.1942; pá 24.07.1942–čt 30.07.1942), Gasparone; Gasparone, veselý dobrodruh / Gasparone; Gesparone, der lustige Abenteurer
pá 31.07.1942; pá 31.07.1942 (uváděno pá 31.07.1942–čt 06.08.1942), Hudba pro Tebe; Hudba pro Tebe! / Musik für Dich
pá 07.08.1942; pá 07.08.1942 (uváděno pá 07.08.1942–čt 13.08.1942), Směj se, paňáco; Směj se, paňáco!; Směj se paňáco. / Vorbestraft
pá 14.08.1942; pá 14.08.1942 (uváděno pá 14.08.1942–ne 16.08.1942; po 17.08.1942), Výslech o půlnoci / Verhör um Mitternacht
út 18.08.1942; út 18.08.1942 (uváděno po 17.08.1942; út 18.08.1942–čt 20.08.1942), Slečna / Fräulein
pá 21.08.1942; pá 21.08.1942 (uváděno pá 21.08.1942–ne 23.08.1942; po 24.08.1942), Jarní bouře / Gewitter im Mai
út 25.08.1942; út 25.08.1942 (uváděno po 24.08.1942; út 25.08.1942–čt 27.08.1942), 12 minut po 12; 12 minut po 12. / 12 Minuten nach 12
pá 28.08.1942; pá 28.08.1942; čt 03.09.1942 (uváděno pá 28.08.1942–po 07.09.1942), Vídeňská krev; Wienská krev / Wiener Blut; Churchillova nešťastná invase / Churchills missglückte Invasion
út 08.09.1942; út 08.09.1942 (uváděno po 07.09.1942; út 08.09.1942–čt 10.09.1942), Inkognito; Incognito; Neptám se, kdo jsi... / Inkognito
pá 11.09.1942; pá 11.09.1942 (uváděno pá 11.09.1942–čt 17.09.1942), Styxův případ / Sache mit Styx, Die
pá 18.09.1942; pá 18.09.1942 (uváděno pá 18.09.1942–čt 24.09.1942), Nocturno / Liebeslüge, Die
so 26.09.1942; pá 25.09.1942 (uváděno pá 25.09.1942–čt 01.10.1942), Svatba na Medvědím dvoře; Svatba na medvědím dvoře / Hochzeit auf Bärenhof
pá 02.10.1942; pá 02.10.1942 (uváděno pá 02.10.1942–čt 08.10.1942), Malá a velká láska / Kleine und die große Liebe, Die; Kleine und die grosse Liebe, Die
pá 09.10.1942; pá 09.10.1942 (uváděno pá 09.10.1942–ne 11.10.1942; po 12.10.1942), Neomluvená hodina / Unentschuldigte Stunde; Unendschuldigte Stunde, Die
út 13.10.1942; út 13.10.1942 (uváděno po 12.10.1942; út 13.10.1942–čt 15.10.1942), Soudní sluha advokátem / Kleines Bezirksgericht
pá 16.10.1942; pá 16.10.1942 (uváděno pá 16.10.1942–ne 18.10.1942; po 19.10.1942), Tajná akta W. B. 1 / Geheimakte W. B. 1; Geheimakte W. B. I.
út 20.10.1942; út 20.10.1942 (uváděno po 19.10.1942; út 20.10.1942–čt 22.10.1942), Venuše před soudem / Venus vor Gericht
pá 23.10.1942; pá 23.10.1942 (uváděno pá 23.10.1942–čt 29.10.1942), Odvážná Jenny / Jenny und der Herr im Frack
pá 30.10.1942; pá 30.10.1942 (uváděno pá 30.10.1942–čt 05.11.1942), Velká láska / Grosse Liebe, Die; Aus Liebe
pá 06.11.1942; pá 06.11.1942; so 07.11.1942 (uváděno pá 06.11.1942–ne 08.11.1942; po 09.11.1942), Když vládnou muži; Když vládnou muži... / Männerwirtschaft
út 10.11.1942; út 10.11.1942 (uváděno po 09.11.1942; út 10.11.1942–čt 19.11.1942), Mezi nebem a zemí / Zwischen Himmel und Erde
pá 20.11.1942; pá 20.11.1942; so 21.11.1942 (uváděno pá 20.11.1942–čt 26.11.1942), Noc v Benátkách / Nacht in Venedig, Eine
pá 27.11.1942; pá 27.11.1942 (uváděno pá 27.11.1942–čt 03.12.1942), Spor o Beautu; Spor o Beatu / Rätsel um Beate
pá 04.12.1942; pá 04.12.1942 (uváděno pá 04.12.1942–po 07.12.1942), Svéhlavička Nixi / Viel Lärm um Nixi
út 08.12.1942; út 08.12.1942 (uváděno út 08.12.1942–čt 10.12.1942), Violanta / Violanta; Violante
pá 11.12.1942; pá 11.12.1942 (uváděno pá 11.12.1942–po 14.12.1942), Dvorní divadlo / Burgtheater
út 15.12.1942; út 15.12.1942 (uváděno út 15.12.1942–čt 17.12.1942), Škola lásky / Liebesschule; Schule der Liebe
pá 18.12.1942; pá 18.12.1942 (uváděno pá 18.12.1942–st 23.12.1942; čt 24.12.1942; pá 25.12.1942; so 26.12.1942; ne 27.12.1942), Moralisté / Moral
čt 24.12.1942; čt 24.12.1942; po 28.12.1942; po 04.01.1943 (uváděno pá 25.12.1942–po 04.01.1943), Karel III. a Anna I. / Wir machen Musik
pá 01.01.1943; út 05.01.1943; út 05.01.1943 (uváděno pá 01.01.1943; út 05.01.1943–čt 07.01.1943), 7 let neštěstí; Sedm let neštěstí / 7 Jahre Pech; Sieben Jahre Pech
pá 08.01.1943 (uváděno pá 08.01.1943–čt 14.01.1943), Rembrandt
pá 15.01.1943 (uváděno pá 15.01.1943–čt 21.01.1943; pá 22.01.1943), Ve víru vášní / Mädchen in Rot; Mädchen in Not
pá 22.01.1943 (uváděno pá 22.01.1943–čt 11.02.1943), Měj mě rád / Hab mich lieb
pá 12.02.1943 (uváděno pá 12.02.1943–čt 18.02.1943), Moje přítelkyně Josefína / Meine Freundin Josefine
pá 19.02.1943 (uváděno pá 19.02.1943–čt 25.02.1943), ...Dr. Crippen na palubě...; Dr. Crippen na palubě / ...Dr. Crippen an Bord....!
pá 26.02.1943 (uváděno pá 26.02.1943–čt 04.03.1943), Velký stín / große Schatten, Der
pá 05.03.1943; pá 12.03.1943 (uváděno pá 05.03.1943–čt 01.04.1943), Valčík z Oněgina / Es war eine berauschende Ballnacht
pá 02.04.1943 (uváděno pá 02.04.1943–po 05.04.1943), Kdybych byl Pánbíčkem / Einmal der Liebe Herrgott sein
út 06.04.1943 (uváděno út 06.04.1943–čt 08.04.1943), Mozart / Wen die Götter lieben
pá 09.04.1943 (uváděno pá 09.04.1943–čt 15.04.1943), Probuzené mládí / Reifende Mädchen
pá 16.04.1943; út 20.04.1943 (uváděno pá 16.04.1943–čt 22.04.1943), Diesel
pá 23.04.1943 (uváděno pá 23.04.1943–čt 29.04.1943), Valčík s tebou / Ein Walzer mit Dir
pá 30.04.1943 (uváděno pá 30.04.1943–kvĕten 1943), Vrcholné číslo / grosse Nummer, Die
út 11.05.1943 (uváděno út 11.05.1943–čt 20.05.1943), Kolotoč života / Liebesgeschichten
pá 21.05.1943 (uváděno pá 21.05.1943–čt 27.05.1943), Letní láska
pá 28.05.1943 (uváděno pá 28.05.1943–čt 03.06.1943), Karneval lásky / Karneval der Liebe
pá 04.06.1943 (uváděno pá 04.06.1943–čt 10.06.1943), Ruce vzhůru!! / Hände hoch!
pá 11.06.1943 (uváděno pá 11.06.1943–čt 24.06.1943), Tenkrát...; Tenkrát / Damals
pá 25.06.1943 (uváděno pá 25.06.1943–čt 01.07.1943), Temný den / dunkle Tag, Der
pá 02.07.1943 (uváděno pá 02.07.1943–čt 08.07.1943), Divadlo na frontě / Fronttheater
pá 09.07.1943 (uváděno pá 09.07.1943–čt 15.07.1943), Petterson u. Bendel
pá 16.07.1943 (uváděno pá 16.07.1943–čt 29.07.1943), Svěřuji Ti svou ženu; Svěřuji ti svou ženu / Ich vertraue dir meine Frau an
pá 30.07.1943 (uváděno pá 30.07.1943–čt 05.08.1943), Ženy nejsou andělé / Frauen sind keine Engel
pá 06.08.1943 (uváděno pá 06.08.1943–čt 12.08.1943), Bylo jich šest; Bylo jich šest...; Bylo jich 6 / Sie waren sechs
pá 13.08.1943 (uváděno pá 13.08.1943–čt 19.08.1943), Hlas srdce / Stimme des Herzens
pá 20.08.1943 (uváděno pá 20.08.1943–čt 26.08.1943), Komedie lásky / Liebeskomödie
pá 27.08.1943 (uváděno pá 27.08.1943–čt 02.09.1943), První dostaveníčko; Její první dostaveníčko / Ihr erstes Rendezvous
pá 03.09.1943 (uváděno pá 03.09.1943–čt 09.09.1943), Romance v moll / Romanze in Moll
pá 10.09.1943 (uváděno pá 10.09.1943–čt 16.09.1943), Traumulus
pá 17.09.1943 (uváděno pá 17.09.1943–čt 23.09.1943), Noc bez rozloučení / Nacht ohne Abschied
pá 24.09.1943 (uváděno pá 24.09.1943–čt 30.09.1943), Neznámý v domě / unheimliche Haus, Das
pá 01.10.1943 (uváděno pá 01.10.1943–čt 07.10.1943), Šenkýřka U bílého koníčka; Šenkýřka U Bílého koníčka / Wirtin zum weissen Röss
pá 08.10.1943; út 12.10.1943 (uváděno pá 08.10.1943–po 11.10.1943), Dozrávající láska / Gefährtin meiner Sommers
út 12.10.1943 (uváděno út 12.10.1943–čt 14.10.1943), Vlastní silou / Seniorchef, Der
pá 15.10.1943 (uváděno pá 15.10.1943–čt 21.10.1943), Moudrá Marianna / kluge Marianne, Die
pá 22.10.1943 (uváděno pá 22.10.1943–čt 04.11.1943), Münchhausen (Dobrodružství barona Prášila) / Münchhausen; Münchhausens neuestes Abenteuer
pá 05.11.1943 (uváděno pá 05.11.1943–čt 11.11.1943), Gouverneur, Der
pá 12.11.1943 (uváděno pá 12.11.1943–čt 18.11.1943), Manželství v nebezpečí / Du gehörst zu mir
pá 19.11.1943 (uváděno pá 19.11.1943–čt 25.11.1943), Kohlhieselovy dcery / Kohlhiesels Töchter
pá 26.11.1943 (uváděno pá 26.11.1943–čt 02.12.1943), Germanin / Germanin
pá 26.11.1943 (uváděno pá 26.11.1943–čt 02.12.1943), Germanin / Germanin
pá 03.12.1943 (uváděno pá 03.12.1943–čt 09.12.1943), Malý pohraniční styk / kleine Grenzveriehr, Der; Kleine Grenzverkehr, Der
pá 03.12.1943 (uváděno pá 03.12.1943–pá 10.12.1943), Malý pohraniční styk / kleine Grenzveriehr, Der; Kleine Grenzverkehr, Der
pá 10.12.1943 (uváděno pá 10.12.1943–čt 16.12.1943), V záři reflektorů / Scheinwerfer im Nebel
so 11.12.1943 (uváděno so 11.12.1943–prosinec 1943), V záři reflektorů / Scheinwerfer im Nebel
pá 17.12.1943 (uváděno pá 17.12.1943–čt 23.12.1943), Mein Leben für Irland
so 25.12.1943 (uváděno so 25.12.1943−?), Manželka / Gattin, Die
so 01.01.1944; so 01.01.1944; so 25.12.1943; so 25.12.1943 (uváděno so 25.12.1943–čt 13.01.1944), Manželka / Gattin, Die
pá 14.01.1944; pá 14.01.1944; pá 14.01.1944 (uváděno pá 14.01.1944–čt 20.01.1944), Gasparone; Gasparone, veselý dobrodruh / Gasparone; Gesparone, der lustige Abenteurer
pá 21.01.1944; pá 21.01.1944; pá 21.01.1944 (uváděno pá 21.01.1944–čt 03.02.1944), Bílý sen / Weisse Traum, Der
pá 04.02.1944; st 02.02.1944 (uváděno pá 04.02.1944–čt 10.02.1944), Wenn die Sonne wieder scheint
čt 10.02.1944; pá 11.02.1944; pá 11.02.1944 (uváděno pá 11.02.1944–st 16.02.1944; čt 17.02.1944), Anuška / Anuschka
pá 18.02.1944; pá 18.02.1944; pá 18.02.1944 (uváděno pá 18.02.1944–čt 24.02.1944; po 21.02.1944), Plameny pouště / Wildnis (Das letzte Paradies)
út 22.02.1944; út 22.02.1944 (uváděno út 22.02.1944–čt 24.02.1944), Gasparone; Gasparone, veselý dobrodruh / Gasparone; Gesparone, der lustige Abenteurer
pá 25.02.1944; pá 25.02.1944 (uváděno pá 25.02.1944–čt 02.03.1944), Scampolo / Fräulein Frechdachs
pá 03.03.1944; pá 03.03.1944 (uváděno pá 03.03.1944–čt 09.03.1944), Cirkus Renz / Zirkus Renz
pá 10.03.1944; pá 10.03.1944 (uváděno pá 10.03.1944–čt 23.03.1944), Dům u jezera / Immensee
pá 24.03.1944; pá 24.03.1944 (uváděno pá 24.03.1944–čt 06.04.1944), Tanec s císařovnou; Tanec s císařem / Tanz mit dem Kaiser
pá 07.04.1944; pá 07.04.1944 (uváděno pá 07.04.1944–čt 13.04.1944), Melodie velkoměsta / Grosstadtmelodie
pá 14.04.1944; pá 14.04.1944 (uváděno pá 14.04.1944–čt 20.04.1944), Na rukou Tě nosit budu / Ich werde Dich auf Händen tragen
pá 21.04.1944; pá 21.04.1944 (uváděno pá 21.04.1944–čt 27.04.1944), Gabriele Dambrone / Gabrielle Dambrone
pá 28.04.1944; pá 28.04.1944 (uváděno pá 28.04.1944–čt 04.05.1944), Jak to povíme svým dětem / Sophienlund
pá 05.05.1944; pá 05.05.1944 (uváděno pá 05.05.1944–čt 11.05.1944), Akrobat / Akrobat schö-ö-ö-n
pá 12.05.1944; pá 12.05.1944 (uváděno pá 12.05.1944–čt 18.05.1944), Bláznivá noc / Tolle Nacht
pá 19.05.1944; pá 19.05.1944 (uváděno pá 19.05.1944–čt 25.05.1944), Cesta za dobrodružstvím / Fahrt ins Abenteuer, Die
pá 26.05.1944; čt 25.05.1944; pá 26.05.1944 (uváděno pá 26.05.1944–čt 01.06.1944), Premiéra lásky / Liebespremiere
čt 01.06.1944 (uváděno út 02.06.1840–čt 08.06.1944), Šťastný člověk / Glücklicher Mensch, Ein
pá 09.06.1944; čt 08.06.1944 (uváděno pá 09.06.1944–čt 15.06.1944), Nebezpečné jaro / Gefährlicher Frühling
pá 16.06.1944; ne 18.06.1944 (uváděno pá 16.06.1944–čt 22.06.1944), Podvodnice / Hochstaplerin, Die
pá 23.06.1944; ne 25.06.1944 (uváděno pá 23.06.1944–čt 06.07.1944), Májová bowle / Feuerzangenbowle, Die
so 24.06.1944; pá 23.06.1944; pá 30.06.1944 (uváděno pá 23.06.1944–čt 06.07.1944), Májová bowle / Feuerzangenbowle, Die
pá 07.07.1944; ne 09.07.1944; pá 07.07.1944 (uváděno pá 07.07.1944–čt 13.07.1944), Dvě sestry / Beiden Schwestern, Die
čt 13.07.1944, Dvě sestry / Beiden Schwestern, Die
pá 14.07.1944; ne 16.07.1944 (uváděno pá 14.07.1944–čt 20.07.1944), Hledám muže pro svou ženu / Mann für meine Frau, Ein; Ich suche einen Mann für meine Frau
ne 16.07.1944; pá 14.07.1944 (uváděno ne 14.07.1844–čt 20.07.1944), Hledám muže pro svou ženu / Mann für meine Frau, Ein; Ich suche einen Mann für meine Frau
pá 21.07.1944; pá 21.07.1944; pá 21.07.1944 (uváděno pá 21.07.1944–čt 27.07.1944), Johann / Johann
pá 21.07.1944 (uváděno ?−čt 27.07.1944), Johann / Johann
pá 28.07.1944; pá 28.07.1944; pá 28.07.1944 (uváděno pá 28.07.1944–čt 03.08.1944), Láska mezi umělci / Künstlerliebe
pá 28.07.1944 (uváděno pá 28.07.1944−?), Láska mezi umělci / Künstlerliebe
pá 04.08.1944; po 07.08.1944 (uváděno pá 04.08.1944–čt 10.08.1944), Ochsenkrieg, Der (Kampf um Recht)
pá 11.08.1944; pá 11.08.1944; pá 11.08.1944 (uváděno pá 11.08.1944–út 15.08.1944; čt 17.08.1944), Neviditelná pouta / Unsichtbare Ketten
pá 11.08.1944, Neviditelná pouta / Unsichtbare Ketten
pá 18.08.1944 (uváděno pá 18.08.1944–čt 24.08.1944), Nebožtík excelence / Selige Exzellenz, Die
pá 18.08.1944; ne 20.08.1944; pá 18.08.1944 (uváděno pá 18.08.1944–čt 24.08.1944), Nebožtík excelence / Selige Exzellenz, Die
pá 25.08.1944; ne 27.08.1944; pá 25.08.1944 (uváděno pá 25.08.1944–čt 31.08.1944), Hudbou za štěstím / Glück Unterwegs
po 28.08.1944, Hudbou za štěstím / Glück Unterwegs
so 02.09.1944; pá 01.09.1944 (uváděno pá 01.09.1944–čt 07.09.1944), Korunovaná láska / Gekrönte Liebe
pá 08.09.1944 (uváděno pá 08.09.1944–čt 14.09.1944), Lehká kavalerie / Leichte Kavallerie
so 16.09.1944; pá 15.09.1944 (uváděno pá 15.09.1944–čt 21.09.1944), Kouzelné housle / Zaubergeige, Die
pá 22.09.1944; pá 22.09.1944 (uváděno pá 22.09.1944–čt 28.09.1944), Majorátní pán / Majoratsherr, Der
so 30.09.1944; pá 29.09.1944 (uváděno pá 29.09.1944–čt 05.10.1944), Snění / Träumerei
pá 06.10.1944; pá 06.10.1944 (uváděno pá 06.10.1944–čt 12.10.1944), Žena na tři dny / Frau für drei Tage, Eine
ne 15.10.1944; so 14.10.1944 (uváděno ne 15.10.1944; so 14.10.1944–čt 19.10.1944), Modrá liška / Blaufuchs, Der
so 21.10.1944; pá 20.10.1944 (uváděno pá 20.10.1944–čt 26.10.1944), Boccaccio / Boccacio
út 31.10.1944; pá 27.10.1944 (uváděno pá 27.10.1944–čt 02.11.1944), Růže z Tyrol; Růže z Tirol / Rosen in Tirol
so 04.11.1944; pá 03.11.1944 (uváděno pá 03.11.1944–čt 09.11.1944), Muž přes palubu / Einer zu viel an Bord
út 14.11.1944; pá 10.11.1944 (uváděno pá 10.11.1944–čt 16.11.1944), Štěstí u žen / Glück bei den Frauen
so 18.11.1944; pá 17.11.1944 (uváděno pá 17.11.1944–čt 23.11.1944; ne 19.11.1944), Hlas Svědomí / Gebieterische Ruf, Der
pá 24.11.1944 (uváděno pá 24.11.1944−?), Nora / Nora
ne 17.12.1944 (uváděno ne 17.12.1944–út 19.12.1944), Mladí orlové / Junge Adler
pá 16.03.1945 (uváděno pá 16.03.1945–čt 22.03.1945), Vídeňské historky; Wienské historky; Vídeňské povídky / Wiener Geschichten; Wiener G'schichten
út 29.01.1952, Čs. filmový týdeník
pá 09.01.1953 (uváděno pá 09.01.1953–po 12.01.1953), Pestrá trojka; Odsouzená vesnice
pá 23.01.1953 (uváděno so 24.01.1953–so 24.01.1953), Skladatel Glinka
út 27.01.1953 (uváděno út 27.01.1953–čt 29.01.1953), V začarovaném zámku
 
Citáty
Dagmar_(1929).txt
pak sem znala centrál kino ((Central)), LR: [mhm] DB: [to] je dneska na náměstí Svobody. dneska tam už není, ale tam byla, co tam bylo, Úderka nebo, Úderka tušim že tam byla. tam hned jak je řezník na rohu, tak tam bývalo kino. LR: mhm DB: centrál ((Central)). zara leandr ((Zarah Leander)) tam zpívala <takže> vim, že bylo
Dagmar_(1929).txt
pak to byl ten centrál ((Central)),
Helena_(1927).txt
a potom bylo, totéž kino bylo taky na náměstí Svobody ((Úderka)), tak ee taky sem někdy tak, byla sem ve městě, tak sem si tam zašla no a chvilku sem poseděla.
Vera_(1923).txt
kdy byla ta levnější kina, ta co byly ve městě víc, no na tom e ten Čas nebo Úderka to zas nebylo tak drahý. SM: mhm VB: ale to bylo takový e ani ne půlhodinový. pak se to zas opakovalo, a to nás tak moc nezajímalo. my sme rády chodily na celý filmy.
Vera_(1923).txt
a někdy jsme se dívali v tom v té Úderce ((Úderka)) na tom náměstí Svobody sme někdy šli. tam to bylo lepší jak na tom v tom Čase ((Čas)), se nám to zdálo lepší, takový obsáhlejší to bylo. SM: mhm VB: než tam u toho, nádraží.
Eva_(1928).txt
ES: a proti nádraží bylo kino Čas, tam ste mohl LS: hm ES: přijít a odejít, když ste chtěl. (..) totéž kino bylo na Náměstí Svobody. dneska je tam řeznictví. tak mezitím řeznictvím a tím rohem. LS: hm, hm. ES: tak tam bylo taky takové kino. (..)
Peter_(1922).txt
ale když se podíváte na program jiných kin například Central, PSz: hm PD: nebo Kapitol, PSz: hm PD: nebo Moderna, tam bylo, tam byly převážně němeč- německý filmy. to je úplně jasný. PSz: hm PD: a jenomže, já si pamatuju na Central, kde bylo hodně německých filmů, tam taky promítali Brechtův ((Bertolt Brecht)) drajgrošnoper ((Die 3 Groschen-Oper – Žebrácká opera)) takže rozlišovat mezi českým filmem a německým filmem před třiatřicet, em je trochu, no zkrácená perspektiva, páč mezi těmi německými filmy byly taky důležitý jako em Brecht, ((Bertolt Brecht)) drajgrošnop ((Die 3 Groschen-Oper – Žebrácká opera)) hudba, hudbu dělal jeho, já už si teď nepamatuju kdo, dvorní kapelník hrál foster ((Rudolf Forster)) a tak dále, to byla úžasná událost.
Peter_(1922).txt
PD: [hlavně sem] se musel do toho kina dostat. PSk: hm PD: a to, to se mi ulehčilo později když sem dorost jako, PSz: hm PD: ale když sem byl jako ve školním věku takle čtrnáct patnáct, to byla dycky patálie. já sem se dostal do univerza ((Universum)), já sem se dostal do uraniem ((Orania)), já sem se dostal do Centralu ((Central)) taky, a do dopsu ((Dopz)). PSz: hm PD: a víc, nevim.
Peter_(1922).txt
JV: já bych se ještě vrátil, čili my sme to Brno došli v tom vyprávění spíš někdy k tomu roku třicet šest nebo tak, ale potom se dramaticky mění situace, vy to popisujete vlastně i v té povídce v tom Brněnském chodci, em jak nastal transfer, em jak ste opouštěl ňáká kina a do jiných ste začal chodit, že jo, čili s přechodem z německého na české gymnnázium tak právě to znamenalo přechod z některých kin do jiných kin, em možná byste to ještě mohl popsat em blíž jestli si na to vzpomenete, [třeba tu oranii ((Orania)) že ste opouštěl] PD: [já nevim, nemyslim že] to nebyl dramatickej přechod, spíš takový přesouvání akcentu, spíš myslím že sem přestal chodit do Kapitolu ((Kapitol)) , a do Centralu ((Central)), a začal chodit spíš do dopsu ((Dopz)). do, nebo do univerza ((Universum)), kde byla směs amerických a českých filmů většinou.
Jarmila_2_(1926).txt
JV: ste navštěvovala hodně kin. a chodila ste třeba do em jak je na náměstí Svobody? teď em tam taky bylo kino ((Central)). tam ste nechodila. JG: no jo, ale to bylo to, to byla takovej strašně úzký. ne, tam sem teda nechodila. JV: Central. [a teda em Úderka pak tam byla.] JG: [ne, ne, ne, ale do, ne, ne, Úderka,] ta byla na tom, na mali- dole, u nádraží, ne? to bylo Čas, jednu dobu se to menovalo Čas. a myslím si, že se menoval i Úderka. že to na náměstí Svobody?
Jarmila_(1925).txt
LČ: a v tom městě ste chodila teda do jakých kin, [když byste (si vzpomněla)? (.) (za pro-) no] JH: [za protektorátu budu mluvit, jo,] já si to moc nepamatuju ee za protektorátu na náměstí Svobody byl hřízek ee hříbek takovej kulatej, jo, takovej ochoz. LČ: mhm JH: tam dole byly záchody <a teď tam si tam> sme si dávali rande s klukama, holky s klukama, jo, na tým hříbku, no a šlo se do kina no a naproti ee já nevím jestli tam bylo už to kino naproti, bylo kino za protektorátu naproti tomu hříbku co vám tam je teď já do města chodím hrozně málo, ono se to mění a co tam bylo za kino jak se menovalo? já sem myslela že Čas [( ) (.) naproti] LČ: [ne ne to ne tam byl Central, ne]? JH: Centrál, jo? LČ: potom to byla Úderka. JH: Úderka říkal- s- ale Úderka byla, to komunisti přece to [nem-] LČ: [ale] to jen přejmenovali. JH: nó právě a předtím to byl teda? LČ: Central. JH: centrum? tak tam sme chodili
Borivoj_(1927).txt
LH: ehm. v podstatě ve středu uu k těm mm jestli se nemýlím k těm takovým luxušně- luxusnějším patřil ee dnešní skala ((Scala)). [tenkrát to s-...] BH: [ano skala ((Scala)), Moderna], Kapitol, Central. LH: ehm. BH: jo, Alfa. LH: Alfa, jasně. BH: no, to bylo to byly prostě tyhlety kina byly, (.) dá se říct luxusní. [no panč...] LH: [takže na] na úrovni. BH: ano, na úrovni.
Marie_(1915).txt
ale pamatuju si, že v těch letech, nevím kdy to bylo, em bylo zajímavé kino na náměstí, jestli si (pamatuju) Universum. ((Úderka)) nevim. a tam byla ustavičný provoz, nevím, jestli od rána, ale tož odpoledne sem tam em mohla jít. a tam se přicháze- perma- stále se opakoval stejný film, a kdo kdy přišel, tehdy šel dovnitř, LS: hm MH: když bylo místo, tak si sedl, když nebylo tak stál, vím, že ti koně, když proti nám cválali, že sme ustupovali, a když se uvolnilo, tak si sedl, až došel kon- on třeba začínal v půlce filmu, a zase v půlce odešel. LS: hm MH: žádná kontrola uvádění, nic. LS: hm MH: kdes- pak tam byla (narpa) tuším v tom em prostoru. to kino tam zaniklo.
Marie_(1915).txt
a na tom náměstí Svobody, bylo to mezi Rašínovou áá Běhounskou. tam v tom místě. [v tom domě.] ((Úderka))
Marie_(1915).txt
LS: a nevzpomínáte si teda, jak se to kino menovalo, jak ste říkala, že tam ty filmy [šly] MH: [já to] nevím určitě, mám dojem, že Universum. ale nemůžu za to ručit. víte, mě to až tak... SM: neměla ste náhodou na mysli kino Aktualita? MH: ne. tenkrát nebyly aktuality, ne, ten týdeník, co byl později, to tenkrát nebylo.
Marie_(1915).txt
ani na tom náměstí ((náměstí Svobody, kino Úderka)), tam sem byla asi jednou nebo dvakrát, já em já sem nekinařila.
Marie_(1915).txt
am na tom náměstí ((náměstí Svobody, kino Úderka)) taky, to jak vám řikám, to byly dvě řady sedadel, a me- mezi tím ulička, LS: hm MH: širší a dvě k- po straně, všecko zacpané lidmi,
Miroslav_(1923).txt
MJ: jó. no do hlavně do té Lucerny ((Lucerna)), tam sme chodili jenom s děckama, tam em rodiče ani nechodili. oni si byli na divadlo, ale e tam sem chodil už s klukama s bratrancama a s kam- s se spolužákama, sám, no. a to bylo, těch kin bylo plno. oni byly levnější ty takový ty e malý kina, co bylo na náměstí Svobody ((kino Úderka)) a na ná- na tom na, u nádraží ((kino Čas)) a e v k em na ee v Krpoli ((Královo Pole)) a kde- kdekol- kdekoliv,
Zofie_(1925).txt
JV: [bylo tam bylo na sv-] na náměstí Svobody bylo kino centrál ((Central)) XX: centrál ((Central)) ano, za války Ufa ((Ufa-Central)) ŽH: jo to, nebyl to kino Čas? XX: ne [ten byl u nádraží] ŽH: [nebo to se menovala] (Candra?)
Zofie_(1925).txt
ŽH: na to náměstí Svobody [teď si] ((Úderka)) XX: [ňáké do] ŽH: uvědomuju. JV: e před tím rokem třicet devět ještě ŽH: to bylo ještě před tím třicet devět JV: jo ŽH: asi JV: mhm ŽH: určitě.
Zofie_(1925).txt
JV: hm a tedy ee to kino Centrál ((Central)) můžete potvrdit, že ste tam občas byla. ŽH: ano. JV: jo, vzpomněla ste si. tak ono to vlastně bylo kousek, [že] ŽH: [ano] JV: od té od té pasáže Jalta je to pár [kroků]. ŽH: [ano]
Zofie_(1925).txt
ale myslím, že ee toho Pepka námořníka ((Pepek námořník)) a to že sem viděla právě v těch kinech kde, na tom náměstí Svobody ((Úderka)), kde hráli ee jako nepřetržitě, že jo, to se ee tam hráli několik krátkých filmů JV: ano tam bylo takové cy- takový cyklus ŽH: takový cyklus a lidé přicházeli a odcházeli, pak bylo eště u nádraží takový kino Čas, to bylo něco podobnýho, ale tam sem chodila až potom se svým dítětem.
Irena_(1922).txt
no tady sem si já poznamenala jenom který kina sem znala, na náměstí Svobody bylo kino Úderka. LČ: ano IK: em a potom u nádraží bylo kino ((Kino Čas)) em tam se promítalo nonstop, takže když někdo čekal na vlak, tak si tam mohl zajít [do kina,] LČ: [a tam ste] chodili taky? IK: prosim? LČ: jestli ste tam chodila taky. IK: jo jo, tam se chodilo, to tak na ně- nějakou třeba em třeba i grotesku, věděli sme, že to tam dávali, tak sme tam zaskočili.
Irena_(1922).txt
LČ: a ta Úderka se teda lišila třeba čím oproti těm kinům čas- že do kterých ste chodili častěji, proč ste ji třeba tolik nenavštěvovali. IK: no tam nedávali takový jako celovečerní filmy. LČ: aha IK: tam se dávaly krátký filmy, žurnály, grotesky, čili tam se program střídal, tam ste si zaskočila [podívala ste se] LČ: [to bylo v tom Času ((Kino Čas)).] IK: prosim? LČ: [to bylo] IK: [v tom Času] i v tom, LČ: [i v té Úderce.] IK: [i na to náměstím] Svobody, ano.
Milan_(1932).txt
ML: když byl ňákej ten, když byl prostě ňákej, ňákej ee dobrej film, no a ve městě, no tak tenkrát to byly ty, tam bylo na vybrání bylo štyry nebo pět biografů. LR: hm ML: a to já si vzpomínám, no tak to bylo na dnešním Moravským náměstí, to byla skala, ((Scala)) LR: hm ML: potom na Poštovský to byla Alfa, dole u divadla Kapitol, na Dominikánským náměstí nevím jak se to, to si nevzpomínám, LR: [Moderna?] ML: [to potom,] jak? LR: Moderna? ML: Moderna. no a potom to byla Jalta. LR: Jalta. ML: ale chodilo se to vám můžu říct na náměstí Svobody, LR: hm tam byla... ML: Central. LR: Central. ML: centrál ((Central)).
Libuse_(1924).txt
a víte eště, eště sem si vzpomněla, proti proti, nádraží, tam kde sou mám dojem dneska ty uzeniny a tam, tam bylo takové kino ((Ohne Pause, později Čas)), které, ale já už nevím jak se to menovalo, možná že by se to dalo tam někde vyčíst, to běželo pořád dokola. tam člověk přišel, ale to bylo spíš jako em na bázi žurnálu a takhle všelijaké ty e z- ze světa novinky a to si člověk sedl, tam si koupil lístek a nikdo vás neuváděl, prostě někde ste si tam sedla a teď ste s- teď ste seděla a čekala až až se to zas domotá tam kde už ste to začala vidět ste se zvedla a šla pryč MB: mhm, mhm takže se tam dalo vlastně chodit pořád LM: ano a tady tento způsob toho toho filmu byl ještě na náměstí Svobody ((kino Central, později Úderka)) a sice jak byl, jak bylo to řeznictví na rohu Rašínové a náměstí Svobody MB: mhm LM: tak vedle taky bylo takové kino, ale já už taky nevím jak se to menovalo, protože to to bylo vždycky takové MB: tak tam tam nevím. já myslím na náměstí svobo- Svobody bylo to kino centrál ((Central)) LM: myslíte že to byl centrál? ((Central)) MB: ale ale jinak jinak nevim, no LM: no tak možná, že to že to byl centrál ((Central)), já si to nepamatuju, protože, to už byla věc náhody, když člověk, třeba pršelo, teď sme potřebovali, někde schovat, no tak sme vlezli do kina a počkali až přestane pršet, no, pak přestalo pršet tak sme šli. ((smích)) <no a tak to je nekulturní>. ((smích))
Ctirad_(1931).txt
CN: která byla první, to nevím. ale jakej byl můj první pocit nebo úchvat filmem, to byla širly templ ((Shirley Temple)) samozřejmě, byť nevim, jak se ten film menoval, ale eště si některý scénky dovedu představit, to asi sem vplul do takové všeobecné sentimentální reakce, dojem- dojemná fabule toho filmu ňáká, JV: hm CN: kde ta holčička měla takovou skleněnou kouli, kterou když pohnula, tak padal sníh, ale vono to vybavovalo ňáký, ňáký její smutný nostalgický vzpomínky na něco, na domov nebo na něco, co prostě už postrádá, JV: hm CN: takže tohle to byla, bylo to takový, takový opravdu, taková jemná emotivní jaksi stimulace k tomu, zamejšlet se nad nad ňákým sirotkem, nebo nad takovou ňákou existencionální situací dítěte bez bez opory, JV: hm CN: bez budoucnosti nebo tak. to si nejsem, dokonce vim, kde sem to viděl. to bylo v kině dnes neexistujícím teda. JV: a ve kterém víte? CN: vím. to se menovalo kino Central, a bylo to na náměstí Svobody. JV: hm dobře. a to [bylo] CN: [a to byla] jedna
Ctirad_(1931).txt
JV: jenom s matkou. hm teďka bych se zeptala em která kina ste navštěvoval. říkal jste ten Central, jestli si vzpomínáte [ještě] CN: [ale] zrovna ten Central není typickej. my sme bydleli na Tučkově ulici, em jestli vám to něco říká, je to je to tak v ose se sokolským stadionem bývalým, ovšem na druhé straně té ulice sme byli, v (takové) začínající tehdy začínající části, a vod tamtud bylo nejblíž do dvou až tří kin.
Ctirad_(1931).txt
CN: ale že bych jako vůbec nikam jinam nešel, tak ten Central, to je opravdu, tam byly ty dětský moje vzpomínky, nevim jak sme zrovna tam na to připadli, taky vůbec nevím, jestli to tak bylo, že že ty filmy byly vyhrazený jenom pro určitý biografy, em nevim, to nedovedu říct.
Ctirad_(1931).txt
CN: no řekl bych co sem nenavštěvoval. voni tady byly myslím dvě kina UFA. em Ufa Kapitol, a Ufa Central. tak to sme vnímali jako vysloveně německý kina. JV: hm CN: v jednom z nich, tak v tom Kapitolu ((Kapitol)) dokonce bydlel v našem domě promítač, pan Švajda, a to to nás úplně odradilo, to byl Čech, to byla česká rodina Švajdovi, ale jakmile byl protektorát vyhlášen, tak se rozvzpomenul, že sou vlastně Němci, a se psal Schvejda, a pan Švajda byl v es á ((SA)), chodil v uniformě es á ((SA)), a bohužel potom zase po válce to na něj dolehlo, že vlastně to neměl dělat, a že byl vlastně Čech, a dělal Němce, tak se pak oběsil. tak to je taková dramatická teda em epizodka, ale vnímali sme tyhlety německý kina jako cizí. jako něco, nevím jestli bylo ještě nějaký další UFA kino,
Ctirad_(1931).txt
JV: a eště ňáká třeba byla vnímána jako německá, že tam se scházeli hodně, hlavně Němci? CN: no, vím jenom o těchto, ale em mám za to že do toho, že do této společnosti teda patřila i ta skála ((Scala)). JV: hm CN: myslím, že to sme vnímali jako, to byl Kapitol, skála ((Scala)), a ten Central. JV: hm CN: nepletu-li se. JV: a myslíte, že tam třeba chodili hlavně ti Němci, že tam Češi chodili méně? CN: asi jo, a asi ta UFA teda to, to si jenom tak myslím zřejmě teda dávala přednost takový ideově nacistickým filmům, JV: hm CN: což ty Němci rádi teda, že, tehdy.
Jiri_(1924).txt
JN: jo, to jenom třeba ten žid sís ((Jud Süß)) sme tak to byl člověk zvědavej, voni to strašně chválili, taky na náměstí Svobody byl jeden bylo jedno kino ((Central)), to bylo jen pro Němce. LS: a to si nevzpomínáte na název toho kina? JN: ono bylo v tý frontě, dyš em jak je dyš se šlo vod Jakubský, jo, tou ulicí Jakubskou, tak hned na levý straně, vono nebylo velký a tam dávali teda ty echt německý, tam chodili na legitimace enesdéápé ((NSDAP)) Němci tam chodili. Ls: mhm. JN: tam se... LS: já tady mám náměstí Svobody kino Central. JN: to bylo asi vono. LS: jo? JN: to bylo vono. LS: kino Central, takže to bylo vyloženě německé kino. JN: to bylo německý kino. LS: a tam ste teda tomu ste se vyhýbal. JN: já sem myslím tam vůbec nikdy nebyl. LS: hm. JN: eště jednou snad ale těžko, vůbec sem tam nebyl.
Jiri_(1924).txt
LS: dobře, můžeme se vrátit zase em teď bych se vás zeptal, jesi naopak bylo v Brně kino, které ste vyloženě neměl rád, nebo kam ste zásadně nechodil. JN: no tak do toho německýho. LS: do toho centrálu ((Central)). JN: do toho centrálu ((Central)). LS: a ještě nějaké další to bylo? JN: ne, já si nepamatuju. LS: ne. JN: že bych měl em jo, že bych měl, poněvač ( ) vyloženě německý kino, tak tam ze zásady voni tam měli plagáty dycky ale ale na někerý směli jenom Němci, jo, to třeba na někerý představení, ale tam tam bych bejval nikdy nešel, jo.
Libuse_(1929).txt
no a na nám- ta Úderka, to bylo na náměstí Svobody, tak tam sem myslím taky jednou dvakrát byla. i i na večerní představení a to už to už asi po po válce pot- ne teda ano po pětačtyřicátém. takže to už bylo volnější to už sem byla v tom učení, takže už sem měla malinko větší volnost, i když naši kontrolovali kdy příjdu domů, že,
Jarmila_(1931).txt
PS: no to je pravda, tady byla asi třetina třetina Němců ee to kino Central na náměstí na to si vzpomínáte? to byl... JV: to ude- vono se to [menovalo potom Úderka] PS: [potom Úderka] ano JV: no to si pamatuju, protože tam byl ještě ten hříbek tak tam sme mívali [rande] PS: [ee jo] JV: že vždycky tam člověk mohl stát trošku pod i když pršelo, že, pod pod tím hříbkem a tam se promítalo tak to si pamatuju. PS: tam se promítalo i do ulice, že jo [tam se stávalo...] JV: [no ano] ano no (.) PS: ee ale za války ještě ste tam nechodila nikdy do toho Centralu ((Central)), to byl vlastně tam kde byla potom Úderka? JV: ale víte že sem tam v tom kině asi někdy byla ale já já z toho nemám žádnej víte nic konkrétního si nepamatuju, tak ne- nechci [teda vykládat nějaký], PS: [jasně] JV: ale asi sem tam byla v tom kině někdy.
Jarmila_(1931).txt
PS: takže ee hlasité projevy nepřicházely v úvahu ani [( )] JV: [to se] nedalo. akorát si pamatuju na tom náměstí Svobody, jednou ee tam byla firma ee řezník velkouzenář Adolf Jebavý a e nahoře v v tom kině ((Central)) promítali nějakej Hitlerův projev a řval ee na celý kolo a nějakej pán, kterej sme tam stáli venku, tak ukázal Adolf Jebavý, jo, že ho poslouchali, jo, takže to byl potom se to vykládalo jako vtip [prej, jo] PS: [aha] JV: Adolf Jebavý PS: že se to rozšířilo jako taková
Jarmila_(1931).txt
PS: právě to kino jak ste teď vzpomínala, že, tam byl projev Hitlera na to, to bylo na tom náměstí a to bylo právě zřejmě JV: no on vyřvával PS: to bylo zřejmě nejvíc takové německé [kino] JV: [no ano to bylo] PS: [( )] JV: to bylo to co nejvíc řvalo, tak to bylo Adolf Hitler plac ((Adolf Hitler Platz)), že se to menovalo na náměstí Svobody hm PS: takže toto je jedna vzpomínka, kterou máte spojenou tady s tím kinem ((Central)) s tím náměstím? JV: mhm PS: ještě nějakou něco se vám vybavuje [že co byste] JV: [no tak] PS: ne todle, takže to to vy ste tam přímo ee vlastně byla u toho kina nebo jak je to znáte z z [vyprávění] JV: [ně- někdo z rodiny] PS: mhm JV: někdo z rodiny nebo na- moja kmotřen- jedna moja em ee no tak sem měla kmotra toho Gromeše ((Karel Gromeš)) a eště tetu byli dvá u mýho křtu a ta teta byla původně zaměstnaná na Lékařské fakultě. no ale když zavřeli zavřeli potom ně- vysoký školy, tak někde já nevím kde tam dělala, ale prostě vím, že z toho města dycky jezdila PS: a to bylo slyšet opravdu až na náměstí to bylo? JV: to řvalo to bylo, tam byly amplióny a to řvalo úplně to z toho kina. to s- to s- to se- to úplně řvalo po městě PS: a to bylo výjimečně tedy u tohoto projevu nebo to bylo pravidelně že to bylo slyšet? JV: no to tam byl dycky takovej rambajz, né, jenom tady v té válce v té válce ty jejich propagační věci, že, pochopitelně, ale potom, když to kino promítali už později, tak to už bylo normálně. PS: takže oni promítali ee nějaké jako projevy Hitlera a pouštěli to amplionem [na náměstí?] JV: [no to řvalo] to řvalo strašně, no PS: aha. takže to bylo záměrný jakože [to ( )] JV: [no tak jistě,] to byla propaganda cílená, no.
Frantisek_1932.txt
LG: mhm ale nebylo to pravidelné. FR: nebylo to pravidelný, a když byly ty krátký filmy, to bylo e na náměstí Svobody ((kino Central)) LG: mhm FR: a potom u di- e potom u nádraží ((kino Ohne Pause)).
Josef_(1929).rtf.txt
JU: tak já sem běžel pěšky na náměstí Svobody a za nějakou štvrthodinku půlhodinku jako kluk já sem běžel jak blesk, přijel dědeček a šli sme do kina no a t- to bylo dost často tam jak je dneska ten ten vodotrysk tak naproti toho vodotrysku je je tam dole se de je tam nějaká já nevim je tam nějakej bar nebo co tam tak tam bylo kino kino Central tam hráli hodně německý filmy s marika rek ((Marika Rökk)) a všichni ty no m- máte máte přehled říká vám (to něco)? LG: (nó marika rek) ((Marika Rökk)) t- to zmiňuje úplně <každý dycky>
Josef_(1929).rtf.txt
za první republiky jak sem vám řikal, LG: jo mhm JU: s tím dědečkem do teho kina ekcelsior ((Excelsior)) do toho kina Central na náměstí Svobody to tam dědeček rád chodil do tech kin tak von tam jel elektrikó z Vídeňky ((Vídeňské ulice)) LG: jo jo JU: my sme bydleli no to vy nevíte kde je na Vídeňce ((Vídeňské ulice)) gymnázium LG: hm hm JU: to vám nic neříká, no tak to nevadí, no a tak dědeček chodil rád do kina no a mě dycky bra- brával sebou před válkó tedy páč dědeček za války zemřel.
Josef_(1929).rtf.txt
LG: jo ještě k těm kinům jsem chtěla jestli bylo nějaké kina podle vás která hrála spíš německé filmy a některá která hrála spíš české filmy JU: jo byly některý v tym Centralu ((Central)) na tym náměstí Svobody že tak tam hráli vesměs německý filmy. LG: mhm JU: že i v tym Kapitolu ((Kapitol)) mám dojem to víte mně všechno si člověk nepamatuje.
Jaroslav_(1926).txt
JB: to voni měli svoje filmy a to bylo právě to kino na náměstí sv- Svobody, já nevim jak se to menovalo, to tam hráli aj e taky nepřetržitě, jo a aj byla tam tam e obrazovka jako kino a lidi stáli a dívali se jo, e co jako tam promítají jo, já nevim jak se to menovalo to kino ((kino Central)) LG: jak ste mluvil o tom oknu, já to kino znám, já vim, no. JB: to je jedno, no tak to jako bylo pro Němce kino pro pro ty, co byli členové nacistické strany a ty tam chodili na ty svoje stranický filmy, ale to se nehrálo normálně v kinech to voni tam si promítali pro sebe, no.
Jaroslav_(1926).txt
LG: vy ste říkal, že na Svoboďáku bylo takové to kino pro Němce ((Central)) v době toho protektorátu.. JB: no jo bylo LG: a byla ještě ňáká další kina jakoby spíš německá? JB: ne no německá přímo to nebylo ale... LG: ale kde chodili jako spíš Němci sem myslela jakože, JB: no Němci chodili do ki- na německý filmy normálně, LG: mhm JB: do každýho kina, ale toto jak řikám, tak bylo pro straníky takový LG: jo aha JB: tam na ty na tym,(.) jak jak Svoboďák? LG: nám- [náměstí Svobody]. JB: [náměstí Svobody], tak tam to bylo to kino to potom po válce bylo, že se tam hrály stále tak jako před nádražím bylo to kino ((Čas)) LG: mhm JB: kde se stále hrálo, že. tak tam jako tam se taky porád hrálo, eště navíc večer byla tam velká obrazovka a pouštěli tam všelijaký já už nevim co, no nějaký filmy nebo já nevim to tam stálo lidí spousta na náměstím dívali se, aj v zimě. LG: jo? JB: zmrzlí.
Margarete_(1923).txt
MK: tenkrát to bylo štathóf ((Stadthofplatz)) nebo do kin... LG: no a MK: kina Central LG: mhm MK: na náměstí Svobody
 
Zvláštní poznámka
Kina Československému Červenému kříži. Majitelé kinematografických divadel v Brně a předměstích usnesli se, aby se účastnili štědrých dnů Červeného kříže, uspořádati tuto sobotu po jednom představení, jehož výtěžek věnují uvedené akci. Ve zdejším Centrálním kinu na Náměstí svobody a v kinu Apollo naproti nádraží konati se budou tato představení ve prospěch čs. Červeného kříže v sobotu o půl 5 hod. odpoledne a v kinu Moravia na Nové ulici pak o 6. hod. večer.
Lichva v kinech. Někteří majitelé kinematografů činí již opatření pro budoucnost, kdy z velkých svých příjmů budou muset platit na účty obecně prospěšné. Zvyšují ceny a skoro týden od týdne. Na př. v německém Zentralkino stálo před časem první místo 1.92 K, nedávno 2.92 K a teď stojí 4.-K. I na tuto lichvu nutno dohlédnout a přistřihnout ji.
Zentral-kino nepřestává nejrozmanitějším způsobem urážet většinu svých návštěvníků úmyslným zanedbáváním a przněním češtiny. Podívejte se jen s ulice, jak se vám posmívá zkomolenina Kinovýchod! Dostáváme četné stížnosti na to, co se děje uvnitř. Divíme se českým návštěvníkům, že tak rádi plní kapsy majitele, který vůči českému jazyku chová se při každé příležitosti co nejurážlivěji.
Von heute ab beginnen die Vorstellungen an Sonn- und Feiertagen um 3, 1/2 5, 6, 1/2 8 und 9 Uhr und an Wochentagen um 1/2 5, 6, 1/2 8 und 9 Uhr
 
Obrazové přílohy




 
nahoru
 
 
 
 
 
© 2011 Ústav filmu a audiovizuální kultury na Filozofické fakultě, Masarykova Univerzita, Brno