Filmové Brno
Dokumentace dějin uvadění filmů a diváckých preferencí v Brne v letech 1918-1945

 
 







 
Název
Lidové kino
Volks Kino
Lidový Biograf  (út 14.11.1911–červenec 1925)
Lidové bio  (červenec 1925–1926)
Lido bio  (1926–pá 15.10.1948)
Lípa  (pá 15.10.1948–ne 30.12.1973)
 
Adresa
Jusova 8
Marxgasse 8
Marxova 8
 
Současná adresa
Spolková
 
Čtvrť
Brno město
Zábrdovice
 
Program
pá 25.01.1918 (uváděno so 26.01.1918–po 28.01.1918), Chrám sv. Víta; Dr. Kramář opět v Praze; Pražští Adamité
pá 15.02.1918 (uváděno so 16.02.1918–čt 21.02.1918), Cajus Julius Caesar; Caius Julius Caesar
pá 15.02.1918 (uváděno so 23.02.1918–čt 28.02.1918), Cirkus Wolfson; Světoznámý cirkus Wolfson
pá 22.02.1918 (uváděno so 23.02.1918–po 25.02.1918), Pěst osudu
pá 22.02.1918; út 26.02.1918 (uváděno út 26.02.1918–čt 28.02.1918), Věrolomnost
pá 01.03.1918 (uváděno so 02.03.1918–po 04.03.1918), Druhé Já
so 09.03.1918 (uváděno so 09.03.1918–po 11.03.1918), Ve vítězství lásky; Vítězství lásky / Sieg der Liebe
so 09.03.1918 (uváděno út 12.03.1918–čt 14.03.1918), Kovář svého štěstí
so 16.03.1918 (uváděno so 16.03.1918–po 18.03.1918), Neděle 31. února
so 16.03.1918 (uváděno út 19.03.1918–čt 21.03.1918), Kdo mě políbí?; Kdo mně políbí?; Kdo mne políbí?
pá 22.03.1918 (uváděno so 23.03.1918–čt 28.03.1918), Cirkus Wolfson; Světoznámý cirkus Wolfson
so 25.01.1919; čt 23.01.1919; so 25.01.1919 (uváděno pá 24.01.1919; so 25.01.1919–čt 30.01.1919), Triumfální příjezd presidenta T. G. Masaryka; Triumfální příjezd presidenta Masaryka
so 14.08.1920 (uváděno so 14.08.1920–po 16.08.1920), Pastýř u Marie Sněžné; Pastýř u Panny Marie Sněžné
út 17.08.1920 (uváděno út 17.08.1920–čt 19.08.1920), Pytláci; Střelec z Fallů; Myslivec z Fallů; Fallský myslivec / Der Jäger von Fall
so 21.08.1920 (uváděno so 21.08.1920–po 23.08.1920), Poklad krále Šalamouna
st 25.08.1920 (uváděno út 24.08.1920–čt 26.08.1920), Vina druhého
pá 27.08.1920 (uváděno so 28.08.1920–po 30.08.1920), Alkohol
st 01.09.1920 (uváděno st 01.09.1920–čt 02.09.1920), Stíny minulosti
st 01.09.1920 (uváděno so 04.09.1920–čt 09.09.1920), J´accuse; Jaccuse I. Kletba války / J´accuse. I. Epoche. (Ich klage an.)
so 11.09.1920 (uváděno so 11.09.1920–po 13.09.1920), Upír; Břicho Paříže
út 14.09.1920 (uváděno út 14.09.1920–čt 16.09.1920), Černý Jack / schwarze Jack, Der
pá 17.09.1920 (uváděno so 18.09.1920–po 20.09.1920), Tarsan mezi opicemi; Tarsanův román I
út 21.09.1920 (uváděno út 21.09.1920–čt 23.09.1920), Carevič a jeho favoritka
pá 24.09.1920 (uváděno so 25.09.1920–po 27.09.1920), Tarsan mezi lidmi; Tarsanův román II
ne 03.10.1920 (uváděno so 02.10.1920–po 04.10.1920), Tanečnice smrt; Tanečnice smrti
so 09.10.1920 (uváděno so 09.10.1920–po 11.10.1920), Trůny se kácejí; Kácející se trůny
ne 10.10.1920 (uváděno st 13.10.1920–st 13.10.1920), Kolumbus
st 20.10.1920 (uváděno út 19.10.1920–čt 21.10.1920), Krištof Kolumbus II
ne 24.10.1920 (uváděno so 23.10.1920–po 25.10.1920), Tajemství šílené
ne 14.11.1920 (uváděno so 13.11.1920–po 15.11.1920), Pohádka o Pirotce
ne 21.11.1920 (uváděno so 20.11.1920–po 22.11.1920), Dýka Malajcova
út 23.11.1920 (uváděno út 23.11.1920–čt 25.11.1920), Fiakr číslo 13 II; Drožka 13 II; Fiakr 13 II
ne 28.11.1920 (uváděno so 27.11.1920–po 29.11.1920), Osudy života
út 30.11.1920 (uváděno út 30.11.1920–čt 02.12.1920), Fiakr číslo 13 III; Drožka 13 III; Fiakr č. 13 III; Fiakr číslo 13 IV; Drožka 13 IV
ne 05.12.1920 (uváděno so 04.12.1920–po 06.12.1920), Všechna kola stojí
út 07.12.1920 (uváděno út 07.12.1920–čt 09.12.1920), Ztracený syn
po 24.01.1921, Intolerance
pá 04.03.1921 (uváděno so 05.03.1921–po 07.03.1921), Dvě idylly; Košilatí rebelanti
út 08.03.1921 (uváděno út 08.03.1921–čt 10.03.1921), Femina (Zrádná žena)
pá 11.03.1921 (uváděno so 12.03.1921–po 14.03.1921), Kovbojova láska; Cowboyova láska
út 15.03.1921 (uváděno út 15.03.1921–čt 17.03.1921), Svět bez hladu
pá 18.03.1921 (uváděno so 19.03.1921–po 21.03.1921), Otec Sergěj; Otec Sergius
út 22.03.1921 (uváděno út 22.03.1921–čt 24.03.1921), Jindra; Indra
so 26.03.1921 (uváděno so 26.03.1921–po 28.03.1921), Podivuhodná žena
út 29.03.1921 (uváděno út 29.03.1921–čt 31.03.1921), Pokoj číslo 29
pá 01.04.1921 (uváděno so 02.04.1921–po 04.04.1921), Tropická krev
út 05.04.1921 (uváděno út 05.04.1921–čt 07.04.1921), Král propasti; Král nad propastí; Král propastí
pá 08.04.1921 (uváděno so 09.04.1921–po 11.04.1921), Muž činu
po 11.04.1921 (uváděno út 12.04.1921–čt 14.04.1921), Šedá straka
pá 15.04.1921 (uváděno so 16.04.1921–po 18.04.1921), Černá maska; Chráněnec smrti
po 18.04.1921 (uváděno út 19.04.1921–čt 21.04.1921), Dědička
pá 22.04.1921 (uváděno so 23.04.1921–po 25.04.1921), Tuberosa
út 26.04.1921 (uváděno út 26.04.1921–čt 28.04.1921), Tam na horách
út 03.05.1921 (uváděno út 03.05.1921–čt 05.05.1921), Intolerance II.
pá 06.05.1921 (uváděno so 07.05.1921–po 09.05.1921), Hledá silného muže
út 10.05.1921 (uváděno út 10.05.1921–čt 12.05.1921), Mateřství
pá 13.05.1921 (uváděno so 14.05.1921–po 16.05.1921), Prometheus I.; Prometeus I.
út 17.05.1921 (uváděno út 17.05.1921–čt 19.05.1921), Prometheus II.; Prometeus II.
pá 20.05.1921 (uváděno so 21.05.1921–po 23.05.1921), Květy lásky
út 24.05.1921 (uváděno út 24.05.1921–čt 26.05.1921), Bratří Karamasové; Bratří Karamazové
so 18.06.1921 (uváděno so 18.06.1921–ne 19.06.1921), Hádanka; Výkřik ze záhrobí
ne 26.06.1921 (uváděno so 25.06.1921–ne 26.06.1921), Hodina odpuštění
pá 12.08.1921 (uváděno so 13.08.1921–so 13.08.1921), Zahájení her
so 13.08.1921; so 13.08.1921 (uváděno so 13.08.1921–po 15.08.1921), Pohřeb senátora Hybeše; Pohřeb soudr. Hybeše; Slav. pohřeb sen. Hybeše; Pravá tvář
čt 18.08.1921; út 16.08.1921; st 17.08.1921; čt 18.08.1921 (uváděno út 16.08.1921–čt 18.08.1921), Žlutý diplomat. Dobrodružství čínského prince v Evropě; Žlutý diplomat
pá 19.08.1921; so 20.08.1921; po 22.08.1921 (uváděno pá 19.08.1921–po 22.08.1921), Právo lháti
so 20.08.1921 (uváděno so 20.08.1921–po 22.08.1921), Dělnická Olympiada
út 23.08.1921; út 23.08.1921; st 24.08.1921; čt 25.08.1921 (uváděno út 23.08.1921–čt 25.08.1921), Smrt v patách
pá 26.08.1921; so 27.08.1921; po 29.08.1921 (uváděno so 27.08.1921–po 29.08.1921), Orlík (Vévoda Zákupský); Orlík (Vévoda ze Zákup); Orlík, aneb kníže ze Zákup; Orlík, čili Vévoda ze Zákup
út 30.08.1921; út 30.08.1921; st 31.08.1921 (uváděno út 30.08.1921–čt 01.09.1921), Oko za oko
so 03.09.1921; pá 02.09.1921; so 03.09.1921; po 05.09.1921 (uváděno so 03.09.1921–po 05.09.1921), Maharadžova pomsta
út 06.09.1921; út 06.09.1921; st 07.09.1921 (uváděno út 06.09.1921–čt 08.09.1921), Návrat do tmy; Návrat do temna
pá 09.09.1921; pá 09.09.1921; so 10.09.1921; po 12.09.1921 (uváděno so 10.09.1921–po 12.09.1921), Za právo lidu
út 13.09.1921; út 13.09.1921; st 14.09.1921; čt 15.09.1921 (uváděno út 13.09.1921–čt 15.09.1921), Kovárna hrůzy / Schmiede des Grauens, Die
pá 16.09.1921 (uváděno pá 16.09.1921–pá 16.09.1921), V kanadském pralese
so 17.09.1921; so 17.09.1921; út 20.09.1921; st 21.09.1921 (uváděno so 17.09.1921–po 19.09.1921; st 21.09.1921), Útěk před životem; Účet ze života
út 20.09.1921; čt 22.09.1921; pá 23.09.1921 (uváděno út 20.09.1921; čt 22.09.1921–čt 22.09.1921), Myslivec z kláštera; Klášterní lovec
pá 23.09.1921; ne 25.09.1921; út 27.09.1921 (uváděno pá 23.09.1921–út 27.09.1921), Dobrodružství tanečnice Fanny Eislerové II. Orlík
so 24.09.1921; út 27.09.1921; čt 29.09.1921; pá 30.09.1921 (uváděno út 27.09.1921–čt 29.09.1921), Rudá Lucerna; Rudá lucerna; Rudá svítilna / rote Laterne, Die
so 01.10.1921; so 01.10.1921; ne 02.10.1921; út 04.10.1921 (uváděno so 01.10.1921–po 03.10.1921), Zongar, odvážlivec; Zongar; Cengar
út 04.10.1921; st 05.10.1921; čt 06.10.1921; pá 07.10.1921 (uváděno út 04.10.1921–čt 06.10.1921), Malaria; Dovolená před smrtí / Urlaub vom Tode
pá 07.10.1921; so 08.10.1921; ne 09.10.1921; út 11.10.1921 (uváděno so 08.10.1921–po 10.10.1921), Láska vrchol štěstí
út 11.10.1921; st 12.10.1921; čt 13.10.1921; pá 14.10.1921 (uváděno út 11.10.1921–čt 13.10.1921), Cirkus King I.
pá 14.10.1921; so 15.10.1921; ne 16.10.1921; út 18.10.1921 (uváděno so 15.10.1921–po 17.10.1921), Dorela
út 18.10.1921; st 19.10.1921; čt 20.10.1921; pá 21.10.1921 (uváděno út 18.10.1921; st 19.10.1921–čt 20.10.1921), Cirkus King II.
pá 21.10.1921; so 22.10.1921; ne 23.10.1921; út 25.10.1921 (uváděno so 22.10.1921–po 24.10.1921), Vor mrtvých
út 25.10.1921; st 26.10.1921 (uváděno út 25.10.1921; st 26.10.1921–čt 27.10.1921), Cirkus King III.
pá 28.10.1921; ne 30.10.1921 (uváděno so 29.10.1921–po 31.10.1921), Ivan Hrozný
út 01.11.1921; čt 03.11.1921; čt 03.11.1921 (uváděno út 01.11.1921–čt 03.11.1921; pá 04.11.1921), Cirkus King IV. / Zirkus King IV.
út 01.11.1921; čt 03.11.1921 (uváděno út 01.11.1921–čt 03.11.1921), Cirkus King IV. / Zirkus King IV.
pá 04.11.1921; so 05.11.1921; ne 06.11.1921; so 05.11.1921 (uváděno pá 04.11.1921–po 07.11.1921), Doživotně odsouzen / Lebenslänglich verurteilt
pá 04.11.1921 (uváděno so 05.11.1921–po 07.11.1921), Doživotně odsouzen
út 08.11.1921; st 09.11.1921; út 08.11.1921 (uváděno út 08.11.1921–čt 10.11.1921), Bludný Holanďan I. Za života proklet / fliegende Holländer, Der
pá 11.11.1921; so 12.11.1921; ne 13.11.1921; pá 11.11.1921; so 12.11.1921 (uváděno pá 11.11.1921; so 12.11.1921–po 14.11.1921), Perleťář pařížský; Pařížský perleťář / Perlenmacher von Paris, Der
út 15.11.1921; st 16.11.1921; čt 17.11.1921; út 15.11.1921; st 16.11.1921 (uváděno út 15.11.1921–čt 17.11.1921), Bludný Holanďan II. Jednooký lodivod / fliegende Holländer II., Der.
pá 18.11.1921; pá 18.11.1921; so 19.11.1921 (uváděno pá 18.11.1921; so 19.11.1921–ne 20.11.1921; po 21.11.1921), Madame Tallien, bohyně rozmaru a krásy; Madame Tallien; Madame Talien / Madame Tallien
út 22.11.1921 (uváděno út 22.11.1921–čt 24.11.1921), Arme Helga, Die
čt 24.11.1921 (uváděno út 22.11.1921–čt 24.11.1921), Ubohá malá Helga; Ubohá Helga
pá 25.11.1921; ne 27.11.1921 (uváděno pá 25.11.1921–po 28.11.1921), Přítel Bedřich / Freund Fritz
út 29.11.1921; út 29.11.1921; st 30.11.1921 (uváděno út 29.11.1921–čt 01.12.1921), Žabec / Backfisch
pá 02.12.1921; pá 02.12.1921; so 03.12.1921 (uváděno pá 02.12.1921; so 03.12.1921–po 05.12.1921), Osvobozená / Freigesprochen
út 06.12.1921; út 06.12.1921; st 07.12.1921 (uváděno út 06.12.1921–čt 08.12.1921), Z tajů podzemního velkoměsta; Podzemními kvartýry velkoměsta / unterirdischen Elendquartiere einer Großstadt, Die
so 10.12.1921; pá 09.12.1921; so 10.12.1921 (uváděno so 10.12.1921–po 12.12.1921), Darva, dcera pralesa; Darva čili ženský Tarsan; Darva, díte z pralesa / Darwa, der weibliche Tarsan
út 13.12.1921; út 13.12.1921; st 14.12.1921 (uváděno út 13.12.1921–čt 15.12.1921), Tmavá ulička newyorská; Tmavá ulice v New-Yorku / dunkle Gasse von New-York, Die
pá 16.12.1921; pá 16.12.1921; so 17.12.1921 (uváděno pá 16.12.1921; so 17.12.1921–po 19.12.1921), Srdce kurtisány; Srdce kurtysány / Herz der Kurtisane, Das
ne 25.12.1921; pá 23.12.1921; st 21.12.1921 (uváděno ne 25.12.1921; so 24.12.1921–po 26.12.1921), Láska princova / Prinzenliebe
st 28.12.1921; út 27.12.1921; st 28.12.1921 (uváděno st 28.12.1921; út 27.12.1921–čt 29.12.1921), Hrabě Monte Kristo I.; Hrabě z Monte Christo I. / Graf von Monte Christo I., Der
ne 01.01.1922; ne 01.01.1922; pá 30.12.1921; so 31.12.1921; so 31.12.1921 (uváděno so 31.12.1921; ne 01.01.1922; pá 30.12.1921–po 02.01.1922; ne 01.01.1922), Karlíček na letním bytě / Karlchen auf Sommerfrische; Princezna opička
st 04.01.1922; pá 06.01.1922; st 04.01.1922; út 03.01.1922 (uváděno út 03.01.1922–čt 05.01.1922; pá 06.01.1922; čt 05.01.1922), Hrabě Monte Christo II. / Graf Monte Christo II.
so 07.01.1922; pá 06.01.1922 (uváděno so 07.01.1922; pá 06.01.1922–po 09.01.1922), Rudá Lucerna; Rudá lucerna; Rudá svítilna / rote Laterne, Die
ne 08.01.1922 (uváděno ne 08.01.1922–ne 08.01.1922), NAIMI čili Zlé moci vládnou za letní noci; NAINY čili Zlé moci vládnou za temné noci; NAIMI čili Zlé moci vládnou temné noci; Naemi, čili Zlé moci vládnou za temné noci; Naemi, čili "Zlé moci vládnou za tmavé noci"
út 10.01.1922; st 11.01.1922 (uváděno út 10.01.1922–čt 12.01.1922), Hrabě Monte Christo III / Graf von Monte Christo III., Der.
pá 13.01.1922 (uváděno so 14.01.1922–po 16.01.1922), Dvě matky / Zwei Mutter
út 17.01.1922 (uváděno út 17.01.1922–čt 19.01.1922), Hrabě Monte Christo IV / Graf von Monte Christo IV, Der.
pá 20.01.1922; so 21.01.1922 (uváděno so 21.01.1922–po 23.01.1922), Hlas svědomí / Stimmen des Gewissens
út 24.01.1922 (uváděno út 24.01.1922–čt 26.01.1922), Hrabě Monte Christo V / Graf von Monte Christo V., Der.
čt 26.01.1922 (uváděno čt 26.01.1922–pá 27.01.1922), Stadt der Enterbten, Die
pá 27.01.1922 (uváděno so 28.01.1922–po 30.01.1922), Město vyděděnců
út 31.01.1922 (uváděno út 31.01.1922–čt 02.02.1922), Kněžna Woronzovna, Kněžna Voroncovna; Kněžna Voronzovna; Kněžna Voroncova / Fürstin Woronzoff, Die; Fürstin Woronzoff; Fürst Worontow
st 01.02.1922 (uváděno st 01.02.1922–st 01.02.1922), Graf von Monte Christo III., Der.
čt 02.02.1922 (uváděno čt 02.02.1922–čt 02.02.1922), Fürstin Woronzoff
pá 03.02.1922; ne 05.02.1922 (uváděno pá 03.02.1922; ne 05.02.1922–út 07.02.1922), Poslední láska / Letzte Liebe
út 07.02.1922; út 07.02.1922; st 08.02.1922 (uváděno út 07.02.1922; st 08.02.1922–čt 09.02.1922; pá 10.02.1922), Údolí smrti / Tal de Todes, Das
pá 10.02.1922; pá 10.02.1922; so 11.02.1922 (uváděno pá 10.02.1922; so 11.02.1922–po 13.02.1922; út 14.02.1922), Luštění záhady / Rätsels Lösung, Des
út 14.02.1922; út 14.02.1922; st 15.02.1922 (uváděno út 14.02.1922; st 15.02.1922–čt 16.02.1922; pá 17.02.1922), V cizích stopách / Auf fremden Pfaden
pá 17.02.1922; pá 17.02.1922; so 18.02.1922 (uváděno pá 17.02.1922; so 18.02.1922–po 20.02.1922; út 21.02.1922), Stambulská panna (krásná žebračka); Stambulská panna, krásná žebračka; Stambulská panna; Panna Stambulská / Jungfrau von Stambul, Die
út 21.02.1922; út 21.02.1922; st 22.02.1922 (uváděno út 21.02.1922; st 22.02.1922–čt 23.02.1922; pá 24.02.1922), Tajemství zámku Dommartini; Tajemství zámku Domartini / Geheimnisse des Schlosses Dommartini
pá 24.02.1922; so 25.02.1922 (uváděno pá 24.02.1922; so 25.02.1922–út 28.02.1922), Krásná zlodějka / schöne Diebin, Die
pá 24.02.1922 (uváděno so 25.02.1922–po 27.02.1922), Vzdálené děti
út 28.02.1922; út 28.02.1922; st 01.03.1922 (uváděno út 28.02.1922–st 01.03.1922; čt 02.03.1922), Anita / Anita
pá 03.03.1922; so 04.03.1922; pá 03.03.1922 (uváděno so 04.03.1922; ne 05.03.1922; pá 03.03.1922–po 06.03.1922; út 07.03.1922), Skok do plamenů; Skok do plamene / Sturz in die Flammen, Der
út 07.03.1922; út 07.03.1922; st 08.03.1922 (uváděno út 07.03.1922; st 08.03.1922–čt 09.03.1922; pá 10.03.1922), Irčin románek II. / Jirkas Roman
pá 10.03.1922; čt 09.03.1922; so 11.03.1922 (uváděno pá 10.03.1922; so 11.03.1922–po 13.03.1922; út 14.03.1922), Urna 13 / Urne 13
út 14.03.1922; út 14.03.1922; st 15.03.1922 (uváděno út 14.03.1922; st 15.03.1922–čt 16.03.1922; pá 17.03.1922), Otevřte oči / Öfnet die Augen
pá 17.03.1922; pá 17.03.1922; so 18.03.1922 (uváděno pá 17.03.1922; so 18.03.1922–po 20.03.1922; út 21.03.1922), Atlantis I.; Atlantic I. / Atlantis I.
út 21.03.1922; út 21.03.1922; st 22.03.1922 (uváděno út 21.03.1922; st 22.03.1922–pá 24.03.1922), Atlantis II.; Atlantic II. / Atlantis II.
pá 24.03.1922; pá 24.03.1922; út 28.03.1922 (uváděno so 25.03.1922–út 28.03.1922; po 27.03.1922), Živý obraz / lebende Bild, Das.
út 28.03.1922; út 28.03.1922; st 29.03.1922 (uváděno út 28.03.1922; st 29.03.1922–pá 31.03.1922), Baron Trenk / Baron Trenk; Freiherr von Trenk
so 01.04.1922; so 01.04.1922; ne 02.04.1922 (uváděno so 01.04.1922–po 03.04.1922), Kdy a jak?; Kdo? A jak? / Wer oder Wie
út 04.04.1922; st 05.04.1922; st 05.04.1922 (uváděno út 04.04.1922–čt 06.04.1922; pá 07.04.1922), Nápadníci / Freier, Die
pá 07.04.1922; so 08.04.1922; pá 07.04.1922 (uváděno pá 07.04.1922; so 08.04.1922–po 10.04.1922; út 11.04.1922), Janošík / Janošik
út 11.04.1922; st 12.04.1922; út 11.04.1922 (uváděno út 11.04.1922; st 12.04.1922–čt 13.04.1922; pá 14.04.1922), Baptiste Link / Baptiste Link
ne 16.04.1922; ne 16.04.1922; pá 14.04.1922 (uváděno ne 16.04.1922; so 15.04.1922–út 18.04.1922; pá 21.04.1922; po 17.04.1922), Přísaha Štepána Hullera I. / Eid des Stephan Huller I., Der.
út 18.04.1922 (uváděno út 18.04.1922–čt 20.04.1922), Přísaha Štepána Hullera II.
pá 21.04.1922; so 22.04.1922; pá 21.04.1922 (uváděno pá 21.04.1922; so 22.04.1922–po 24.04.1922; út 25.04.1922), Král paříže I. / König von Paris I., Der.
út 25.04.1922; st 26.04.1922; út 25.04.1922 (uváděno út 25.04.1922; st 26.04.1922–čt 27.04.1922; pá 28.04.1922), Král Paříže II. / König von Paris II., Der
pá 28.04.1922; so 29.04.1922; pá 28.04.1922 (uváděno pá 28.04.1922; so 29.04.1922–po 01.05.1922), Tajemství boha Osirise / Geheimnis des Gottes Osiris, Das
čt 04.05.1922; út 02.05.1922 (uváděno út 02.05.1922–pá 05.05.1922), President Baratta / Präsident Barada
pá 05.05.1922; so 06.05.1922; pá 05.05.1922 (uváděno so 06.05.1922–po 08.05.1922; út 09.05.1922), Bílý havran / weisse Rabe, Der
út 09.05.1922; st 10.05.1922; út 09.05.1922 (uváděno út 09.05.1922; st 10.05.1922–pá 12.05.1922; čt 11.05.1922), Pirát / Pirat, Der
so 13.05.1922; so 13.05.1922; so 13.05.1922 (uváděno so 13.05.1922–út 16.05.1922; po 15.05.1922), Příšera moře / Meergespenst, Das
st 17.05.1922; st 17.05.1922; út 16.05.1922 (uváděno st 17.05.1922; út 16.05.1922–so 20.05.1922; pá 19.05.1922; čt 18.05.1922), Intriky Madame Pommercy / Madame Pommercys Intrigen
so 20.05.1922; pá 19.05.1922 (uváděno so 20.05.1922–út 23.05.1922; po 22.05.1922), Výstřel v noci
út 23.05.1922; st 24.05.1922; út 23.05.1922 (uváděno út 23.05.1922; st 24.05.1922–čt 25.05.1922; pá 26.05.1922), Plameny Sahary / Flammen der Sahara, Die
pá 26.05.1922; so 27.05.1922; pá 26.05.1922 (uváděno pá 26.05.1922; so 27.05.1922–po 29.05.1922; út 30.05.1922), Světová záhada / Welträtsel, Das
út 30.05.1922; út 30.05.1922 (uváděno út 30.05.1922–čt 01.06.1922), Muž vysoké hry / verwegener Gezelle, Ein
so 03.06.1922 (uváděno so 03.06.1922–po 05.06.1922), Krásná zlodějka
pá 09.06.1922 (uváděno pá 09.06.1922–po 12.06.1922), Schmuggler Madonna, Die
so 10.06.1922 (uváděno so 10.06.1922–po 12.06.1922), Mučednice Brescijská; Mučednice Breščijská
čt 15.06.1922 (uváděno čt 15.06.1922–čt 15.06.1922), Uličnice
so 17.06.1922 (uváděno so 17.06.1922–po 19.06.1922), Trny a květy
so 24.06.1922 (uváděno so 24.06.1922–po 26.06.1922), Laura Figlarová
so 01.07.1922 (uváděno pá 30.06.1922–po 03.07.1922), Schwarzen Jäger, Die
st 05.07.1922 (uváděno st 05.07.1922–pá 07.07.1922), Papínek toho nenechá
út 11.07.1922 (uváděno út 11.07.1922–so 15.07.1922), Papínek toho nenechá
pá 28.07.1922 (uváděno so 29.07.1922–po 31.07.1922), Spartakiáda
ne 06.08.1922 (uváděno so 05.08.1922–po 07.08.1922), Mlčení za mlčení
út 08.08.1922 (uváděno út 08.08.1922–čt 10.08.1922), Spartakiada
ne 13.08.1922 (uváděno so 12.08.1922–ne 13.08.1922), Hvězda moře
po 14.08.1922 (uváděno po 14.08.1922–út 15.08.1922), Na sahaře
ne 20.08.1922 (uváděno ne 20.08.1922–ne 20.08.1922; po 21.08.1922), Li-Hang krutý
ne 20.08.1922 (uváděno ne 20.08.1922–po 21.08.1922), Únos dolarové princezny
so 26.08.1922 (uváděno so 26.08.1922–po 28.08.1922), Dům číslo 28
ne 03.09.1922 (uváděno so 02.09.1922–po 04.09.1922), Galaor; Galoar
po 04.09.1922 (uváděno út 05.09.1922–čt 07.09.1922), Sňatek pro peníze
pá 08.09.1922 (uváděno pá 08.09.1922–pá 08.09.1922), Dítě jiného
so 09.09.1922 (uváděno so 09.09.1922–po 11.09.1922), Vzpoura na Elsinoře
út 12.09.1922 (uváděno út 12.09.1922–čt 14.09.1922), Osud plavovlasé Margy
pá 15.09.1922 (uváděno so 16.09.1922–po 18.09.1922), Laska
út 19.09.1922 (uváděno út 19.09.1922–čt 21.09.1922), Tajemství čtyř dnů
pá 22.09.1922 (uváděno so 23.09.1922–po 25.09.1922), Film silné 4
út 26.09.1922; st 27.09.1922 (uváděno út 26.09.1922; st 27.09.1922–čt 28.09.1922; út 03.10.1922), Dubrovský, ataman lupičů
st 04.10.1922 (uváděno út 03.10.1922–čt 05.10.1922), Zoro; Zoro, mstitel
so 07.10.1922 (uváděno so 07.10.1922–po 09.10.1922), Otrávené světlo
út 10.10.1922; st 11.10.1922 (uváděno út 10.10.1922; st 11.10.1922–čt 12.10.1922; út 17.10.1922), Pollyanna; Pollyana; Polly Anna; Polyana
pá 13.10.1922 (uváděno so 14.10.1922–po 16.10.1922), Dcera krále žebráků
út 17.10.1922 (uváděno út 17.10.1922–čt 19.10.1922), Cirkusová hraběnka / Zirkusgräfin
pá 20.10.1922 (uváděno so 21.10.1922–po 23.10.1922), Povstání boxerů v Číně; Povstání čínských boxerů
út 24.10.1922 (uváděno út 24.10.1922–čt 26.10.1922), Tři mušketýři I.
pá 27.10.1922 (uváděno so 28.10.1922–po 30.10.1922), Jiří Bully; Jiří Bulil
út 31.10.1922 (uváděno út 31.10.1922–čt 02.11.1922), Tři mušketýři II. Královnina švadlena
pá 03.11.1922 (uváděno so 04.11.1922–po 06.11.1922), Čerkesova nevěsta
út 07.11.1922 (uváděno út 07.11.1922–čt 09.11.1922), Tři mušketýři III. Za čest královny
pá 10.11.1922 (uváděno so 11.11.1922–po 13.11.1922), Symfonie smrti / Symphonie des Todes
út 14.11.1922 (uváděno út 14.11.1922–čt 16.11.1922), Tři mušketýři IV. Pavillon d'Estrées
pá 17.11.1922 (uváděno so 18.11.1922–po 20.11.1922), Z deníku ženského lékaře
út 21.11.1922 (uváděno út 21.11.1922–čt 23.11.1922), Tři mušketýři V. Bašta Sv. Gervasia
pá 24.11.1922 (uváděno so 25.11.1922–po 27.11.1922), Dřímající sopka
út 28.11.1922 (uváděno út 28.11.1922–čt 30.11.1922), Tři mušketýři VI. Klášter v Béthune
pá 01.12.1922 (uváděno so 02.12.1922–po 04.12.1922), Žena, kterou jsi mně dal; Žena, kterou jsi mi dal
st 06.12.1922 (uváděno st 06.12.1922–pá 08.12.1922), Cikáni
pá 08.12.1922 (uváděno pá 08.12.1922–pá 08.12.1922), Tajemství Orgevillu; Tajemství Aryevillu; Tajemství Orgevillské / Geheimnis von Argewill
so 09.12.1922 (uváděno so 09.12.1922–po 11.12.1922), Babička / Grossmutter
út 12.12.1922 (uváděno út 12.12.1922–čt 14.12.1922), Babinský
pá 15.12.1922 (uváděno so 16.12.1922–po 18.12.1922), Vražednice; Vražednice?
pá 22.12.1922 (uváděno ne 24.12.1922–po 25.12.1922), Vládkyně ze sv. Tropezů; Vládkyně Sv. Tropezu
pá 22.12.1922 (uváděno út 26.12.1922–čt 28.12.1922), Zpověď dívky
pá 29.12.1922 (uváděno pá 29.12.1922–pá 29.12.1922), Hygiena manželství
so 30.12.1922 (uváděno so 30.12.1922–po 01.01.1923), Indický hrob I. / indisches Grabmal I., Das
so 07.04.1923 (uváděno so 07.04.1923–po 09.04.1923), Arbeit I.
út 10.04.1923 (uváděno út 10.04.1923–čt 12.04.1923), Arbeit II.
pá 13.04.1923 (uváděno pá 13.04.1923–po 16.04.1923), Arbeit III.
út 17.04.1923 (uváděno út 17.04.1923–čt 19.04.1923), Arbeit IV.
pá 20.04.1923 (uváděno so 21.04.1923–čt 26.04.1923), Li Hang, der Grausame
út 24.04.1923 (uváděno út 24.04.1923–čt 26.04.1923), Othello
pá 27.04.1923 (uváděno so 28.04.1923–po 30.04.1923), Geheimnis des Klosters, Das
pá 11.05.1923 (uváděno út 08.05.1923–pá 11.05.1923), Theodora
so 12.05.1923 (uváděno so 12.05.1923–po 14.05.1923), Komödianten
út 15.05.1923 (uváděno út 15.05.1923–pá 18.05.1923), Ideale Ziele
so 19.05.1923 (uváděno so 19.05.1923–út 22.05.1923), Tod im Hotel Majestie, Der
st 23.05.1923 (uváděno út 22.05.1923–pá 25.05.1923), Phantom
so 26.05.1923 (uváděno so 26.05.1923–po 28.05.1923), Germinal I. / Germinal I.
út 29.05.1923 (uváděno út 29.05.1923–čt 31.05.1923), Germinal II. / Germinal II.
ne 19.08.1923 (uváděno so 18.08.1923–po 20.08.1923), Es leuchtet meine Liebe
út 21.08.1923 (uváděno út 21.08.1923–čt 23.08.1923), My boy. (Mein teurer Knabe.)
so 25.08.1923 (uváděno so 25.08.1923–po 27.08.1923), galanten Abenteuer der schönen Dorothee, Die
út 28.08.1923 (uváděno út 28.08.1923–čt 30.08.1923), Hanneles Himmelfahrt
ne 02.09.1923 (uváděno so 01.09.1923–po 03.09.1923), Henkerstochter, Die
út 04.09.1923 (uváděno út 04.09.1923–čt 06.09.1923), Bestie, Eine
út 11.09.1923 (uváděno út 11.09.1923–čt 13.09.1923), Wamperl, borg mir deine Frau!
so 15.09.1923 (uváděno so 15.09.1923–po 17.09.1923), Neuen Menschen
út 18.09.1923 (uváděno út 18.09.1923–čt 20.09.1923), Wenn die Stürme toben...
pá 21.09.1923 (uváděno so 22.09.1923–po 24.09.1923), Fräulein Veras Liebe
út 25.09.1923 (uváděno út 25.09.1923–čt 27.09.1923), alte Nest, Das; Old Nest
so 29.09.1923 (uváděno so 29.09.1923–po 01.10.1923), Er, sie und Hamlet
ne 07.10.1923 (uváděno so 06.10.1923–po 08.10.1923), Favorit der Königin, Der
út 09.10.1923 (uváděno út 09.10.1923–čt 11.10.1923), Adam a Eva / Adam und Eva
so 13.10.1923 (uváděno so 13.10.1923–po 15.10.1923), Žena po věky otrokyně mužova / Weib die ewige Sklavin d. Mannes, Das
út 16.10.1923 (uváděno út 16.10.1923–čt 18.10.1923), Madame Dubarry; Madame Dubary / Madame Dubarry
pá 19.10.1923 (uváděno so 20.10.1923–po 22.10.1923), Glas Wasser, Ein
út 23.10.1923 (uváděno út 23.10.1923–čt 25.10.1923), Peter der Grosse.
pá 26.10.1923 (uváděno so 27.10.1923–po 29.10.1923), Dem Tode verschrieben
út 30.10.1923 (uváděno út 30.10.1923–čt 01.11.1923), Im Sturm der Zeiten
ne 04.11.1923 (uváděno so 03.11.1923–po 05.11.1923), Taucher von Dorcasa, Der
st 07.11.1923 (uváděno út 06.11.1923–čt 08.11.1923), verwaiste Kind, Das (Die Stimme aus den Jenseitz.)
so 10.11.1923 (uváděno so 10.11.1923–po 12.11.1923), Treu bis in den Tod.
út 13.11.1923 (uváděno út 13.11.1923–čt 15.11.1923), gestohlene Diamant I., Der.
čt 15.11.1923 (uváděno so 17.11.1923–po 19.11.1923), Sensation. (Der Kampf des Reporters.)
út 20.11.1923 (uváděno út 20.11.1923–čt 22.11.1923), gestohlene Diamant II., Der.
pá 23.11.1923 (uváděno so 24.11.1923–po 26.11.1923), wilde Tänzerin, Die.
út 27.11.1923 (uváděno út 27.11.1923–čt 29.11.1923), gestohlene Diamant III., Der.
út 11.12.1923 (uváděno út 11.12.1923–út 13.11.1923), verhängnisvolle Entscheidung, Eine
pá 14.12.1923 (uváděno pá 14.12.1923–po 17.12.1923), Geheimnis der Bettler, Das
út 18.12.1923 (uváděno út 18.12.1923–čt 20.12.1923), Zirkusdämon, Der
pá 21.12.1923 (uváděno so 22.12.1923–ne 23.12.1923), Zwei Lachabende
út 25.12.1923 (uváděno út 25.12.1923–čt 27.12.1923), Ehe der Fürstin Demidov, Die
pá 28.12.1923 (uváděno so 29.12.1923–po 31.12.1923), Tiefland. (Der Wolfswürger.); Wolfswürger, Der
út 01.01.1924; út 01.01.1924 (uváděno út 01.01.1924–čt 03.01.1924), Nevěsta z Australie / australische Braut, Die; Patt und Pattachon im Film Die Braut von Australien
pá 04.01.1924; so 05.01.1924 (uváděno so 05.01.1924–po 07.01.1924), Dcera hrobníkova / Tochter des Totengräbers, Die; Totengräbers Töchterlein, Das
so 05.01.1924 (uváděno so 05.01.1924–po 07.01.1924), Císař chudých I.; Císař chudých I. Chudý milionář
út 08.01.1924 (uváděno út 08.01.1924–čt 10.01.1924), Graf und Tänzerin
pá 11.01.1924; pá 11.01.1924 (uváděno so 12.01.1924–po 14.01.1924), Tajemství pancéřové síně I. Synové noci / Geheimnis der Panzerkammer I., Das
út 15.01.1924; ne 13.01.1924 (uváděno út 15.01.1924–čt 17.01.1924), Tajemství pancéřové síně II. Po stopě zlého činu / Geheimnis der Panzerkammer II., Das
pá 18.01.1924; pá 18.01.1924 (uváděno so 19.01.1924–po 21.01.1924), Kníže psanec I.; Kníže psanec (Bez domova) I. / Heimatlose I.
út 22.01.1924; út 22.01.1924 (uváděno út 22.01.1924–čt 24.01.1924), Kníže psanec II.; Kníže psanec (Bez domova) II. / Heimatlose II.
pá 25.01.1924; pá 25.01.1924 (uváděno so 26.01.1924–po 28.01.1924), Sarati - tyran alžírský / Sarati, der Tyrann von Algier
út 29.01.1924; út 29.01.1924 (uváděno út 29.01.1924–čt 31.01.1924), Dítě karnevalu (Směj se, paňáco); Směj se paňaco; Dítě karneválu (Směj se, paňáco); Směj se, paňáco! / Kind des Karnevals, Ein
pá 01.02.1924 (uváděno so 02.02.1924–čt 07.02.1924), Er will
so 02.02.1924 (uváděno so 02.02.1924–po 04.02.1924), Slavičí hlahol (Sen dítěte); On si namlouvá atd.; On si namlouvá / Er will
út 05.02.1924 (uváděno út 05.02.1924–čt 07.02.1924), Kaiser der Armen I.
pá 08.02.1924 (uváděno so 09.02.1924–po 11.02.1924), Květina pouště (Chu-Chin-Chou); Květina pouště (Chu-chin-chow)
ne 10.02.1924 (uváděno so 09.02.1924–po 11.02.1924), Blume der Wüste, Die
út 12.02.1924; út 12.02.1924 (uváděno út 12.02.1924–čt 14.02.1924), Císař chudých. II. / Kaiser der Armen II.
pá 15.02.1924; pá 15.02.1924 (uváděno so 16.02.1924–po 18.02.1924), Královna ze Sáby / Königin von Saba, Die
út 19.02.1924; út 19.02.1924 (uváděno út 19.02.1924–čt 21.02.1924), Císař chudých III. / Kaiser der Armen III
pá 22.02.1924; pá 22.02.1924 (uváděno so 23.02.1924–po 25.02.1924), Mezi plameny a bestiemi / Zwischen Flammen und Bestien
út 26.02.1924; út 26.02.1924 (uváděno út 26.02.1924–čt 28.02.1924), Císař chudých IV. / Kaiser der Armen IV.
so 01.03.1924 (uváděno pá 29.02.1924–po 03.03.1924), Odette I.
út 04.03.1924; út 04.03.1924 (uváděno út 04.03.1924–čt 06.03.1924), Odetta II.; Odeta II. / Odette II.
pá 07.03.1924; pá 07.03.1924 (uváděno so 08.03.1924–po 10.03.1924), Červený jezdec / rote Reiter, Der
út 11.03.1924; út 11.03.1924 (uváděno út 11.03.1924–čt 13.03.1924), Bohéma / Boheme
pá 14.03.1924; pá 14.03.1924 (uváděno so 15.03.1924–po 17.03.1924), Nevolnictví / Leibeigenschaft
út 18.03.1924; út 18.03.1924 (uváděno út 18.03.1924–čt 20.03.1924), Cikán kavalír / Zigeunerkavalier
út 18.03.1924; pá 21.03.1924 (uváděno so 22.03.1924–po 24.03.1924), Démon Cirkus; Demon cirku; Démon cirkusu / Dämon des Zirkus; Zirkusdämon, Der
út 25.03.1924; st 25.03.1925 (uváděno út 25.03.1924–čt 27.03.1924), Kočičky / Diwankatzen
pá 28.03.1924; pá 28.03.1924 (uváděno so 29.03.1924–po 31.03.1924), Vášeň (Ztracená duše); Vášeň / Leidenschaft
út 01.04.1924 (uváděno út 01.04.1924–čt 03.04.1924), Kupec benátský
pá 04.04.1924; pá 04.04.1924 (uváděno so 05.04.1924–po 07.04.1924), Země / Erde
út 08.04.1924; út 08.04.1924 (uváděno út 08.04.1924–čt 10.04.1924), Dobrodruh / Abenteuer, Der
pá 11.04.1924; pá 11.04.1924 (uváděno so 12.04.1924–po 14.04.1924), Nero
út 15.04.1924; út 15.04.1924 (uváděno út 15.04.1924–čt 17.04.1924), Sněžný ráj / Paradies im Schnee
pá 18.04.1924; pá 18.04.1924 (uváděno so 19.04.1924–po 21.04.1924), Sodoma a Gomora I.; Sodoma a Gommorha I.; Sodoma a Gomorrha I. Hřích / Sodom und Gomorrha I.
út 22.04.1924; st 23.04.1924 (uváděno út 22.04.1924–čt 24.04.1924), Sodoma Gomorrha II. (Trest.) / Sodom und Gomorrha II.
pá 25.04.1924; pá 25.04.1924 (uváděno so 26.04.1924–po 28.04.1924), Tragedie na farmě / Tragödie auf der Farm. (Ein Weib ist nie wie das andere).
út 29.04.1924; út 29.04.1924 (uváděno út 29.04.1924–so 31.05.1924; čt 01.05.1924), Polikuška / Polikuschka
so 03.05.1924; čt 01.05.1924 (uváděno pá 02.05.1924–po 05.05.1924), Tajemství Mariina dvorce / Geheimnis d. Brückenkopf, Das
út 06.05.1924; út 06.05.1924 (uváděno út 06.05.1924–čt 08.05.1924), Nepřítel lidu / Menschenfeind, Der
pá 09.05.1924; čt 08.05.1924 (uváděno so 10.05.1924–po 12.05.1924), Rokle smrti / Todesschlucht, Der
út 13.05.1924; st 14.05.1924 (uváděno út 13.05.1924–čt 15.05.1924), O dívčí čest / Mädchenehre
pá 16.05.1924; pá 16.05.1924 (uváděno so 17.05.1924–po 19.05.1924), David Mazlíček; David mazlíček (Toll. Able David) / David, das Muttersöhnchen (Toll. Able David).
út 20.05.1924; út 20.05.1924 (uváděno út 20.05.1924–čt 22.05.1924), Mladý Medardus / junge Metardus, Der
pá 23.05.1924; pá 23.05.1924 (uváděno pá 23.05.1924–po 26.05.1924), Ostrov utrpení / Insel der Leidenden, Die
út 27.05.1924; út 27.05.1924 (uváděno út 27.05.1924–čt 29.05.1924), Pariseta I. / Parisette I.
pá 30.05.1924 (uváděno so 31.05.1924–po 02.06.1924), Vše pro peníze
út 03.06.1924; čt 05.06.1924 (uváděno út 03.06.1924–čt 05.06.1924), Pariseta II. Stopa / Parisette II.
pá 06.06.1924; pá 06.06.1924 (uváděno so 07.06.1924–po 09.06.1924), Bídníci (Les misérables.); Bídníci / Miserables, Les (Die Elenden); Menschen unter Menschen
út 10.06.1924; st 11.06.1924 (uváděno út 10.06.1924–čt 12.06.1924), Pariseta III. Nepravý pastor / Parisette III.
pá 13.06.1924; pá 13.06.1924 (uváděno so 14.06.1924–po 16.06.1924), Rudé noci / Rote Nächte.
út 17.06.1924; út 17.06.1924 (uváděno út 17.06.1924–čt 19.06.1924), Pariseta IV. Tajemství markýze z Costabelly / Parisette IV.
pá 20.06.1924; pá 20.06.1924 (uváděno so 21.06.1924–po 23.06.1924), Sodoma a Gomora I.; Sodoma a Gommorha I.; Sodoma a Gomorrha I. Hřích / Sodom und Gomorrha I.; Sodoma Gomorrha II. (Trest.) / Sodom und Gomorrha II.
pá 08.08.1924 (uváděno út 08.01.1924–čt 10.01.1924), Hrabě a tanečnice
pá 15.08.1924; pá 15.08.1924 (uváděno so 16.08.1924–po 18.08.1924), Matička / Mutter
út 19.08.1924; út 19.08.1924 (uváděno út 19.08.1924–čt 21.08.1924), Křivá přísaha / Meineid
pá 22.08.1924; pá 22.08.1924 (uváděno so 23.08.1924–po 25.08.1924), Cirkusáček / Zirkuskind
út 26.08.1924; út 26.08.1924 (uváděno út 26.08.1924–čt 28.08.1924), Kolotoč života / Karussel des Lebens
pá 29.08.1924; pá 29.08.1924 (uváděno so 30.08.1924–po 01.09.1924), Tělo, svět, ďábel (Manslaughter); Tělo - svět - ďábel / Weib-Welt-Teufel; Weib, Welt, Teufel.
út 02.09.1924; st 03.09.1924 (uváděno út 02.09.1924–čt 04.09.1924), Mučednice / Märtyrerin, Die
pá 05.09.1924; pá 05.09.1924 (uváděno so 06.09.1924–po 08.09.1924), Syn pařížského lichváře I. / Sohn des Pariser Wucherers I., Der.
ne 07.09.1924; út 09.09.1924 (uváděno út 09.09.1924–čt 11.09.1924), Syn pařížského lichváře II. / Sohn des Pariser Wucherers II., Der.
pá 12.09.1924; pá 12.09.1924 (uváděno so 13.09.1924–po 15.09.1924), Lidé a masky I. / Menschen und Masken I.
út 16.09.1924; út 16.09.1924 (uváděno út 16.09.1924–čt 18.09.1924), Lidé a masky II. / Menschen und Masken II.
pá 19.09.1924; pá 19.09.1924 (uváděno so 20.09.1924–po 22.09.1924), Únos bankéře Fuxe (Sherlock Holmes II.); Únos bankéře Fuxe (Sherlock Holmes) / Entführung des Bankiers Fux, Die.
út 23.09.1924; út 23.09.1924 (uváděno út 23.09.1924–čt 25.09.1924), Zátiší lásky / Liebesidyll
pá 26.09.1924; pá 26.09.1924 (uváděno so 27.09.1924–po 29.09.1924), Kočovníci severu / Nomaden des Nordens, Die; Pfadfinder des Nordens
st 01.10.1924; út 30.09.1924 (uváděno út 30.09.1924–čt 02.10.1924), Justicia (Nejsilnější žena světa) / Justitia (Das stärkste Weib der Welt.)
pá 03.10.1924; pá 03.10.1924 (uváděno so 04.10.1924–po 06.10.1924), Zlatarica; Zlatarica aneb Krásná Černohorka; Zlataryca / schöne Montenegrinerin, Die; Zlataryca, die schöne Montenegrinerin
út 07.10.1924; st 08.10.1924 (uváděno út 07.10.1924–čt 09.10.1924), Kolotoč v Prateru; Kolotoč v Prátru; Kolotoč v Práteru aneb Urozený pán a dívka z lidu; Pod věží svatoštěpánskou / Karussel im Prater, Das, oder: Wien, wie es weint und lacht.; Wien wie es weint und lacht.
pá 10.10.1924; pá 10.10.1924 (uváděno so 11.10.1924–po 13.10.1924), Čarovné oči / Zauberaugen; Zaubernde Augen
út 14.10.1924; út 14.10.1924 (uváděno út 14.10.1924–čt 16.10.1924), Ať žije král! / Lang lebe der König
pá 17.10.1924; pá 17.10.1924 (uváděno so 18.10.1924–po 20.10.1924), Ostrov lásky / Liebesinsel, Die; Insel der Liebe
út 21.10.1924; út 21.10.1924 (uváděno út 21.10.1924–čt 23.10.1924), Tajemství věčného mládí / Geheimnis der ewigen Jugend, Das
čt 23.10.1924 (uváděno so 25.10.1924–po 27.10.1924), Frau des Staatsanwalt, Die
út 28.10.1924; út 28.10.1924 (uváděno út 28.10.1924–čt 30.10.1924), Modelka / Modell, Das
so 01.11.1924 (uváděno so 01.11.1924–po 03.11.1924), Boj dvou srdcí
so 01.11.1924 (uváděno so 01.11.1924–po 03.11.1924), Boj dvou srdcí
út 04.11.1924 (uváděno út 04.11.1924–čt 06.11.1924), Dobrodružná sázka; Dobrodružná sázka lorda Aldini / närrische Wette, Die
pá 07.11.1924 (uváděno so 08.11.1924–po 10.11.1924), Bláhové ženy (Foolish wives) / Tolle Weiber
út 11.11.1924 (uváděno út 11.11.1924–čt 13.11.1924), Jižní vášeň / Südliche Leidenschaft
pá 14.11.1924; pá 14.11.1924 (uváděno so 15.11.1924–po 17.11.1924), Königsmark I. / Königsmark I.
út 18.11.1924; út 18.11.1924 (uváděno út 18.11.1924–čt 20.11.1924), Königsmark II. / Königsmark II.
pá 21.11.1924; pá 21.11.1924 (uváděno so 22.11.1924–po 24.11.1924), Taras Bulba I. Dcera vojvodova / TARAS BULBA. I.
so 22.11.1924; so 22.11.1924 (uváděno so 22.11.1924–po 24.11.1924), Illona; Ilona / Ilona, die schöne Gräffin; Ilona, die schönste Zigeunergräfin
út 25.11.1924; so 22.11.1924 (uváděno út 25.11.1924–čt 27.11.1924), Zrodila jsem Tebe s bolem... / Vatermord
pá 28.11.1924; pá 28.11.1924 (uváděno so 29.11.1924–po 01.12.1924), Dráteníkova dceruška I. / Tochter des Rastelbinders I., Die.
út 02.12.1924; út 02.12.1924 (uváděno út 02.12.1924–čt 04.12.1924), Dráteníkova dceruška II. / Tochter des Rastelbinders II., Die.; Rastelbinders Töchterlein II.
pá 05.12.1924 (uváděno so 06.12.1924–po 08.12.1924), Kněz a žena
út 09.12.1924 (uváděno út 09.12.1924–čt 11.12.1924), Monna Vanna
pá 12.12.1924; pá 12.12.1924 (uváděno so 13.12.1924–po 15.12.1924), Taras Bulba I. Dcera vojvodova / TARAS BULBA. I.
út 16.12.1924; út 16.12.1924 (uváděno út 16.12.1924–čt 18.12.1924), Taras Bulba II. Záhuba kozáků / TARAS BULBA. II.
pá 19.12.1924; pá 19.12.1924 (uváděno so 20.12.1924–po 22.12.1924), Mladý maharadža; Mladý Maharadža / junge Maharadscha, Der
út 23.12.1924; út 23.12.1924 (uváděno čt 25.12.1924–pá 26.12.1924), Těžký život / Schweres Leben
so 27.12.1924; ne 28.12.1924 (uváděno so 27.12.1924–po 29.12.1924), Hrůzyplná noc / grausige Nacht, Die; Eine schreckenvolle Nacht
út 30.12.1924; čt 01.01.1925 (uváděno út 30.12.1924–po 01.12.1924), Živlům na pospas / Eifersucht
so 03.01.1925; ne 04.01.1925; út 06.01.1925; čt 01.01.1925 (uváděno so 03.01.1925–út 06.01.1925; po 05.01.1925), „On“, přenešťastný mužíček / überglückliche Mannerl, Das
čt 08.01.1925; út 06.01.1925 (uváděno čt 08.01.1925; út 06.01.1925–pá 09.01.1925; čt 08.01.1925), Drama „silné čtyřky“ / Drama der "starken Vier"
so 10.01.1925; so 10.01.1925 (uváděno so 10.01.1925–út 13.01.1925; po 12.01.1925), Jeho Veličenstvo dítě / Sein Exzellenz, das Kind; Seine Majestät das Kind
st 14.01.1925; út 13.01.1925 (uváděno st 14.01.1925; út 13.01.1925–pá 16.01.1925; čt 15.01.1925), Králův levoboček / natürliche Sohn des Königs, Der
so 17.01.1925; so 17.01.1925 (uváděno so 17.01.1925–út 20.01.1925), Vrtochy osudu / Schicksalslaunen
st 21.01.1925; út 20.01.1925 (uváděno st 21.01.1925; út 20.01.1925–pá 23.01.1925; čt 22.01.1925), Kurýr z Lyonu / Kurier von Lyon
so 24.01.1925; pá 23.01.1925 (uváděno so 24.01.1925–út 27.01.1925; po 26.01.1925), Její poslední maska / letzte Maske, Die
st 28.01.1925; út 27.01.1925 (uváděno st 28.01.1925; út 27.01.1925–pá 30.01.1925; čt 29.01.1925), Bigamie / Bigamie
út 03.02.1925 (uváděno út 03.02.1925–út 03.02.1925), Cesta kolem světa za 18 dní I. / Reise um die Erde in 18 Tagen I.
st 04.02.1925; ne 01.02.1925 (uváděno st 04.02.1925; út 03.02.1925–st 04.02.1925; čt 05.02.1925), Cesta kolem světa za 18 dní II. / Reise um die Erde in 18 Tagen II.
so 07.02.1925; pá 06.02.1925 (uváděno so 07.02.1925–út 10.02.1925; po 09.02.1925), Matko, tvé dítě volá! / Mutter, dein Kind ruft!
st 11.02.1925; út 10.02.1925 (uváděno st 11.02.1925; út 10.02.1925–pá 13.02.1925; čt 12.02.1925), Pád Tomova domu (Starý domov) / Umstürmte Heimat
so 14.02.1925; pá 13.02.1925 (uváděno so 14.02.1925–út 17.02.1925; po 16.02.1925), Jindra, hraběnka Ostrovinová; Jindra, hraběnka Ostrovínová / Jindra, Gräfin von Ostrowin; Jindra, die Gräfin Ostrowin
st 18.02.1925; út 17.02.1925 (uváděno st 18.02.1925; út 17.02.1925–pá 20.02.1925), Zvoník u Matky Boží / Glöckner von Notre Dame
so 21.02.1925; pá 20.02.1925 (uváděno so 21.02.1925; pá 20.02.1925–út 24.02.1925; po 23.02.1925), Zloděj z Bagdadu I. / Dieb von Bagdad I., Der
st 25.02.1925; út 24.02.1925 (uváděno st 25.02.1925; út 24.02.1925–pá 27.02.1925; čt 26.02.1925), Zloděj z Bagdadu II. / Dieb von Bagdad II., Der
so 28.02.1925; ne 01.03.1925 (uváděno so 28.02.1925–út 03.03.1925), Ve víru miliard / Im Rausch der Miliarden.
st 04.03.1925; út 03.03.1925 (uváděno st 04.03.1925; út 03.03.1925–pá 06.03.1925; čt 05.03.1925), Dvojník pana ministra / Doppelgänger des Herrn Minister, Der
so 07.03.1925; pá 06.03.1925 (uváděno so 07.03.1925–út 10.03.1925; po 09.03.1925), Muž bez srdce / Mann ohne Herz, Der
st 11.03.1925; út 10.03.1925 (uváděno st 11.03.1925; út 10.03.1925–pá 13.03.1925; čt 12.03.1925), Ztracený ráj / verlorene Paradies, Das; Begebenheit des Dr. Faust
so 14.03.1925; pá 13.03.1925 (uváděno so 14.03.1925–út 17.03.1925; po 16.03.1925), Alexandra
st 18.03.1925; út 17.03.1925 (uváděno st 18.03.1925; út 17.03.1925–pá 20.03.1925; čt 19.03.1925), Žebračka od sv. Sulpice / Bettlerin von Sainte - Sulpice, Die
so 21.03.1925; pá 20.03.1925 (uváděno so 21.03.1925–út 24.03.1925; po 23.03.1925), Na dně propasti; Na dně propasti (Když se hory řítí) / Im Abgrund
st 25.03.1925; út 24.03.1925 (uváděno st 25.03.1925; út 24.03.1925–pá 27.03.1925; čt 26.03.1925), Pomsta hor / Rache der Berge
so 28.03.1925; pá 27.03.1925 (uváděno so 28.03.1925–út 31.03.1925; po 30.03.1925), Poplach o půl noci / Alarm um Mitternacht
st 01.04.1925 (uváděno st 01.04.1925–pá 03.04.1925), Královna Karla anglická / Königin Karoline von England; Karoline, die Königin von England
ne 05.04.1925 (uváděno ne 05.04.1925–út 07.04.1925), Quo Vadis I.
st 08.04.1925; st 08.04.1925 (uváděno st 08.04.1925–pá 10.04.1925; čt 09.04.1925), Quo Vadis II. / Quo Vadis? II.
ne 12.04.1925; pá 10.04.1925 (uváděno ne 12.04.1925; so 11.04.1925–ne 12.04.1925), Pastýřský král (David a Goliáš); Pastýřský král / Hirtenkönig, Der
st 15.04.1925; čt 16.04.1925 (uváděno st 15.04.1925; út 14.04.1925–pá 17.04.1925; čt 16.04.1925), Karavana západu (Krytý vůz); Karavana západu; Krytý vůz, aneb Karavana západu; Krytý vůz / gedeckte Wagen, Der; Karawane des Westens, Die
so 18.04.1925; pá 17.04.1925 (uváděno so 18.04.1925–út 21.04.1925; po 20.04.1925), Hora osudu / Berg des Schicksals, Der; Zwischen Leben und Tod
st 22.04.1925; st 22.04.1925 (uváděno st 22.04.1925; út 21.04.1925–pá 24.04.1925; čt 23.04.1925), Smrtonosné torpédo; V jedenácté hodině / todbringende Torpedo, Das; Um 11 Uhr; Die Todesfahrt des U. 777; Todesfahrt des Unterseebootes 777, Die
so 25.04.1925; pá 24.04.1925 (uváděno so 25.04.1925–út 28.04.1925; po 27.04.1925), Vejplata a psí život; Psí život a vejplata / Auszahlung u. Hundeleben
st 29.04.1925; út 28.04.1925 (uváděno st 29.04.1925; út 28.04.1925–pá 01.05.1925; čt 30.04.1925), V lásce sokyně - přítelkyně v smrti; Lucretia Lombard; V lásce sokyně / Lukrezia Lombard; In der Liebe Feindin, im Tode Freundin.; Nebenbuhlerinnen in der Liebe, Freundinnen im Tode.
ne 03.05.1925 (uváděno ne 03.05.1925–út 05.05.1925), Vlčák Rin-Tin-Tin
st 06.05.1925 (uváděno st 06.05.1925–pá 08.05.1925), Průvodčí čís. 1492; Průvodčí č. 1492; Průvodčí 1492
so 09.05.1925 (uváděno so 09.05.1925–út 12.05.1925), O poschodí výše
st 13.05.1925 (uváděno st 13.05.1925–pá 15.05.1925), Aféra plukovníka Redla; Aféra pluk. Redla / Affäre des Obersten Redl, Die
so 16.05.1925 (uváděno so 16.05.1925–út 19.05.1925), Román číšnice / Roman einer Kellnerin, Der
st 20.05.1925 (uváděno st 20.05.1925–čt 21.05.1925), Kdo jest vinen?
so 23.05.1925 (uváděno so 23.05.1925–út 26.05.1925), Únos Heleny I.
st 27.05.1925 (uváděno st 27.05.1925–pá 29.05.1925), Zánik Tróje
so 30.05.1925 (uváděno so 30.05.1925–út 02.06.1925), Chrám Venušin / Tempel der Venus, Der
st 03.06.1925 (uváděno st 03.06.1925–pá 05.06.1925), Dítě komediantů
so 06.06.1925 (uváděno so 06.06.1925–út 09.06.1925), Údolí smrtícího ticha
st 10.06.1925 (uváděno st 10.06.1925–čt 11.06.1925), Jeho první láska
so 13.06.1925 (uváděno so 13.06.1925–út 16.06.1925), Ohnivé znamení / Fackelreiter, Der
st 17.06.1925 (uváděno st 17.06.1925–pá 19.06.1925), Brutus; Duchovidec
so 20.06.1925 (uváděno so 20.06.1925–út 23.06.1925), Na nebezpečných stopách; Harry Piel na nebezpečných stopách / Auf gefährlichen Spuren
st 24.06.1925 (uváděno st 24.06.1925–pá 26.06.1925), Milenec Gisy Jakobsenové
so 27.06.1925 (uváděno so 27.06.1925–ne 28.06.1925), Chlapcova pomsta
st 01.07.1925 (uváděno st 01.07.1925–pá 03.07.1925), Milostné dopisy baronky S.; Milostné dopisy baronky S....
so 04.07.1925 (uváděno so 04.07.1925–ne 05.07.1925), Zaza / ZAZA
st 08.07.1925 (uváděno st 08.07.1925–st 08.07.1925), S větrem o závod
so 15.08.1925 (uváděno so 15.08.1925–út 18.08.1925), Paříž
st 19.08.1925; st 19.08.1925 (uváděno st 19.08.1925; út 18.08.1925–pá 21.08.1925; čt 20.08.1925), Klára / Klara (Aus dem Leben eines jungen Mädchens)
so 22.08.1925; pá 21.08.1925 (uváděno so 22.08.1925–út 25.08.1925; po 24.08.1925), Muž bez nervů / Mann ohne Nerven, Der
st 26.08.1925; út 25.08.1925 (uváděno st 26.08.1925; út 25.08.1925–pá 28.08.1925; čt 27.08.1925), Román lehkomyslné ženy / Roman einer leichtsinnigen Frau, Der
so 29.08.1925; pá 28.08.1925 (uváděno so 29.08.1925–út 01.09.1925), Potasch a Perimutter / Potasch und Perlmutter
st 02.09.1925; čt 03.09.1925 (uváděno st 02.09.1925; út 01.09.1925–pá 04.09.1925; čt 03.09.1925), Bachatka; Bacchantka; Bachantka / Bacchantin, Die
so 05.09.1925; pá 04.09.1925 (uváděno so 05.09.1925–út 08.09.1925; po 07.09.1925), Tajný agent / Geheimagent, Der
st 09.09.1925; út 08.09.1925 (uváděno st 09.09.1925; út 08.09.1925–pá 11.09.1925; čt 10.09.1925), Nevinně zavržená / Unschuldig verstossen
so 12.09.1925; pá 11.09.1925 (uváděno so 12.09.1925–út 15.09.1925; po 14.09.1925), Děvče z hor / Mädchen aus den Bergen, Das
st 16.09.1925 (uváděno út 15.09.1925–čt 17.09.1925), Verbrechen im Herrschaftshause, Das.
so 19.09.1925; pá 18.09.1925 (uváděno so 19.09.1925–út 22.09.1925; po 21.09.1925), Tygřice / Tigerin, Die
st 23.09.1925; út 22.09.1925 (uváděno st 23.09.1925; út 22.09.1925–pá 25.09.1925; čt 24.09.1925), Netopýr / Fledermaus, Die
so 26.09.1925; pá 25.09.1925 (uváděno so 26.09.1925–so 26.09.1925; po 28.09.1925), Muži, pozor na ženy! / Männer, achtet auf die Frauen; Skandal in der vornehmen Gesellschaft, Ein; Männer, hütet Euere Frauen
st 30.09.1925; st 30.09.1925 (uváděno st 30.09.1925–pá 02.10.1925; čt 01.10.1925), Slavík z Brodwaye; Slavík z Broadwaye / Nachtigall vom Broadway, Die
so 03.10.1925; ne 04.10.1925 (uváděno so 03.10.1925–út 06.10.1925; po 05.10.1925), Znamení čtyř; Záhadný Ind; Znamení čtyři / Zeichen der Vier, Das
st 07.10.1925; út 06.10.1925 (uváděno st 07.10.1925; út 06.10.1925–pá 09.10.1925; čt 08.10.1925), Kapitán Blood / Kapitän Blood
so 10.10.1925; pá 09.10.1925 (uváděno so 10.10.1925–út 13.10.1925; po 12.10.1925), V boji se smečkou vlků / Im Kampf mit einem Rudel von Wölfen
st 14.10.1925; ne 11.10.1925 (uváděno st 14.10.1925; út 13.10.1925–pá 16.10.1925; čt 15.10.1925), Hrdinové ulice / Helden der Gasse; Helden der Strasse
ne 18.10.1925; pá 16.10.1925 (uváděno ne 18.10.1925; so 17.10.1925–út 20.10.1925; po 19.10.1925), Osudy nemanželského dítěte / Schicksals eines unehelichen Kindes; Verlassene Kinder
st 21.10.1925; út 20.10.1925 (uváděno st 21.10.1925; út 20.10.1925–pá 23.10.1925; čt 22.10.1925), Bitva (Markýza Yorisaka) / Schlacht, Die (Marquise Yorisaka)
so 24.10.1925; so 24.10.1925 (uváděno so 24.10.1925–út 27.10.1925; po 26.10.1925), Vdavky Nanynky Kulichovy / Hochzeit im Hause Kulich und was sich dabei ereignete.
st 28.10.1925; út 27.10.1925 (uváděno st 28.10.1925; út 27.10.1925–pá 30.10.1925; čt 29.10.1925), Dobrý voják Chaplin / gute Soldat Chaplin, Der
so 31.10.1925 (uváděno so 31.10.1925–út 03.11.1925), Tom Mix - cowboy kavalír / Tom Mix, der Damenfreund
st 04.11.1925 (uváděno st 04.11.1925–pá 06.11.1925), Nevolnictví / Leibeigenschaft
so 07.11.1925 (uváděno so 07.11.1925–út 10.11.1925), Pařížský sirotek I.; Patnáctiletý detektiv I.
st 11.11.1925; st 11.11.1925 (uváděno st 11.11.1925; út 10.11.1925–pá 13.11.1925; čt 12.11.1925), Pařížský sirotek II. / Waise von Paris, Die. II.
so 14.11.1925; pá 13.11.1925 (uváděno so 14.11.1925–út 17.11.1925; po 16.11.1925), Choť guvernérova; Žena guvernérova; Veřejný skandál (Žena guvernérova.) / Frau des Gouverneurs, Die; Ihre Hoheit
st 18.11.1925; út 17.11.1925 (uváděno st 18.11.1925; út 17.11.1925–pá 20.11.1925; čt 19.11.1925), Patt a Pattachon, zprostředkovatelé sňatků; Pat a Patachon jako prostředkovatelé sňatků; Patt a Patachon sprostředkovatelé sňatku / Patt und Pattachon als Heiratsvermittler
so 21.11.1925; pá 20.11.1925 (uváděno so 21.11.1925–út 24.11.1925; po 23.11.1925), Hra nebezpečí lásky / Liebe Spiel und Gefahr, Der
st 25.11.1925; út 24.11.1925 (uváděno st 25.11.1925; út 24.11.1925–pá 27.11.1925; čt 26.11.1925), Bílá sestra / weisse Schwester, Die
so 28.11.1925; pá 27.11.1925 (uváděno so 28.11.1925–út 01.12.1925; ne 29.11.1925), V posledním okamžiku / Im letzten Augenblick
st 02.12.1925; út 01.12.1925 (uváděno st 02.12.1925; út 01.12.1925–pá 04.12.1925; čt 03.12.1925), Vláda tmy / Macht der Finsternis, Die
so 05.12.1925; pá 04.12.1925 (uváděno so 05.12.1925–út 08.12.1925; po 07.12.1925), Miláček New Yorku / Liebling von New York, Der; Wem gehörst du, Mädchen?
st 09.12.1925; st 09.12.1925 (uváděno st 09.12.1925; út 08.12.1925–pá 11.12.1925; čt 10.12.1925), Pat a Patachon fotografují; Patt a Patachon fotografují / Patt und Pattachon fotographiert; Patt und Pattachon als Photographen
so 12.12.1925; pá 11.12.1925 (uváděno so 12.12.1925–út 15.12.1925; po 14.12.1925), Zloduch prérie; O čest ženy; Pro čest ženy / Tochter des Urwaldes, Die; Dämon der Prärie; Um die Ehre einer Frau
st 16.12.1925; út 15.12.1925 (uváděno st 16.12.1925; út 15.12.1925–pá 18.12.1925; čt 17.12.1925), Okovy / Fesseln
so 19.12.1925; pá 18.12.1925 (uváděno so 19.12.1925–út 22.12.1925; po 21.12.1925), Garragan / Garragan
pá 25.12.1925; út 22.12.1925 (uváděno pá 25.12.1925–út 29.12.1925; so 26.12.1925), Druhá láska / Zweite Liebe
st 30.12.1925; út 29.12.1925 (uváděno st 30.12.1925; út 29.12.1925–čt 31.12.1925), Povídka o panském dvoru; Povídka o panském dvoře / Geschichte vom Herrenhof, Die; Herrenhofsage, Eine
pá 01.01.1926 (uváděno pá 01.01.1926–po 04.01.1926), Heiratsschwindler, Der; Liebe und Intrige
út 05.01.1926 (uváděno út 05.01.1926–čt 07.01.1926), Paris in Glanz und Not
pá 08.01.1926; út 12.01.1926 (uváděno so 09.01.1926–po 11.01.1926; út 12.01.1926), Bludičky hlubin / Irrlichter der Tiefe
út 12.01.1926; st 13.01.1926 (uváděno út 12.01.1926; st 13.01.1926–čt 14.01.1926; pá 15.01.1926), Fantom opery / Phantom der Oper, Das
so 16.01.1926; so 16.01.1926 (uváděno so 16.01.1926–po 18.01.1926; út 19.01.1926), Děvče z káznice / Mädchen aus dem Zuchthaus, Das; Abenteuer des Fräulein Theodora
út 19.01.1926 (uváděno út 19.01.1926–čt 21.01.1926), Zázrak vlků / Wolfswunder, Das
so 23.01.1926 (uváděno so 23.01.1926–po 25.01.1926), Pilot smrti I. / Pilot des Todes I., Der; Im Aeroplan um die Welt in 13 Tagen
út 26.01.1926 (uváděno út 26.01.1926–čt 28.01.1926), Pilot smrti II. / Pilot des Todes II., Der
pá 29.01.1926 (uváděno so 30.01.1926–po 01.02.1926), Sein Schwur
so 06.02.1926 (uváděno so 06.02.1926–po 08.02.1926), Hrdina strážného domku; Hrdina strážného domku (Drama na kolejích.) / Held im Wächterhaus, Der; Held des Wächterhauses, Der
út 09.02.1926 (uváděno út 09.02.1926–čt 11.02.1926), Herr der sieben Meere, Der; abenteuerliche Korsar, Der; Her der sieben Meere, Der
pá 12.02.1926 (uváděno so 13.02.1926–po 15.02.1926), Im Ringen um Millionen; Geheimnis von Mütterchens Violine, Das
út 16.02.1926 (uváděno út 16.02.1926–čt 18.02.1926), Don Q. Zorrův syn; Don Q; Don Qu Zorrův syn; Don Q (Zorrův syn); Don Qui / Don Q. Zorros Sohn
pá 19.02.1926 (uváděno so 20.02.1926–po 22.02.1926), Kampf um den Thron, Der; Verschwörung in San Gordio, Die
út 23.02.1926 (uváděno út 23.02.1926–čt 25.02.1926), Zirkusfürstin, Die
pá 26.02.1926 (uváděno so 27.02.1926–po 01.03.1926), Salambo
út 02.03.1926; st 03.03.1926 (uváděno út 02.03.1926–čt 04.03.1926), Loď moru / Quarantäne; Sie führte ihn in Versuchung
so 06.03.1926; ne 07.03.1926 (uváděno so 06.03.1926–po 08.03.1926; út 09.03.1926), Lucerna / Laterne, Die
út 09.03.1926; st 10.03.1926 (uváděno út 09.03.1926; st 10.03.1926–čt 11.03.1926; pá 12.03.1926), Do panského stavu / Im Herrenstand; Mutter Krečmer; In dem Herrschaftsstand
so 13.03.1926; so 13.03.1926 (uváděno so 13.03.1926–po 15.03.1926; út 16.03.1926), Zákon divočiny / Gesetz der Wildnis, Das
út 16.03.1926 (uváděno út 16.03.1926–čt 18.03.1926), Weib in Versuchung, Das
st 17.03.1926 (uváděno st 17.03.1926–pá 19.03.1926), Zatčení; Svůdce Versaillský; Svůdce Versailský
pá 19.03.1926; so 20.03.1926 (uváděno so 20.03.1926–po 22.03.1926; út 23.03.1926), Zloděj v ráji; Tajemství lovce perel / Dieb im Paradies, Der; Geheimnis des Perlentischers, Das
út 23.03.1926; st 24.03.1926 (uváděno út 23.03.1926; st 24.03.1926–čt 25.03.1926; pá 26.03.1926), Zlaté opojení / Goldrausch
pá 26.03.1926; so 27.03.1926 (uváděno so 27.03.1926–po 29.03.1926; út 30.03.1926), Její velké štěstí / Ihr grosses Glück
st 31.03.1926 (uváděno út 30.03.1926; st 31.03.1926–čt 01.04.1926), Rychlejší než smrt / Schneller als der Tod
pá 02.04.1926; ne 04.04.1926 (uváděno so 03.04.1926–po 05.04.1926; út 06.04.1926), Červená lilie / Die rote Lilie
st 07.04.1926 (uváděno út 06.04.1926; st 07.04.1926–čt 08.04.1926; pá 09.04.1926), Arab a bílá žena; Arab; Bílá žena / Araber, Der; weiße Frau, Die
so 10.04.1926 (uváděno so 10.04.1926–po 12.04.1926; út 13.04.1926), Dvojí láska / Zweierlei Liebe
út 13.04.1926; st 14.04.1926 (uváděno út 13.04.1926; st 14.04.1926–čt 15.04.1926; pá 16.04.1926), Práter / Prater, Der; Kavalier und Näherin; Osud dvou švadlenek
so 17.04.1926 (uváděno so 17.04.1926–út 20.04.1926), Trampoty hrdinného tenoristy
so 17.04.1926 (uváděno so 17.04.1926–po 19.04.1926), Kammermusik
út 20.04.1926; st 21.04.1926 (uváděno út 20.04.1926; st 21.04.1926–čt 22.04.1926; pá 23.04.1926), Ukradený vítěz / Gestohlene Sieger, Der
pá 23.04.1926; so 24.04.1926 (uváděno so 24.04.1926–po 26.04.1926; út 27.04.1926), Sultánova favoritka / Favoritin des Sultans, Die
út 27.04.1926; st 28.04.1926 (uváděno út 27.04.1926; st 28.04.1926–čt 29.04.1926; pá 30.04.1926), Průlom / Durchbruch, Der
so 01.05.1926 (uváděno so 01.05.1926–kvĕten 1926), Carevna
čt 06.05.1926 (uváděno kvĕten 1926–pá 07.05.1926), Sevillská Sirena; Sirena sevilská
so 08.05.1926 (uváděno so 08.05.1926–út 11.05.1926), Ubohá Marguerita; Ubohá Marguerita Gautierová; Ubohá Marguerita Gautiérová
st 12.05.1926 (uváděno st 12.05.1926–kvĕten 1926), Dobrý voják Švejk / brave Soldat Švejk, Der
so 15.05.1926 (uváděno kvĕten 1926–út 18.05.1926), Venuše z ostrova perel
st 19.05.1926 (uváděno st 19.05.1926–pá 21.05.1926), Ďáblice
pá 21.05.1926; so 22.05.1926 (uváděno so 22.05.1926–po 24.05.1926; út 25.05.1926), Žena tří mužů; Až na konci světa... / Frau dreier Männer, Die; Terisette, die Grisette von Shanghai; Bis ans Ende der Welt
st 26.05.1926; st 26.05.1926 (uváděno út 25.05.1926; st 26.05.1926–čt 27.05.1926; pá 28.05.1926), Žena v pokušení / Weib in Versuchung, Das
pá 28.05.1926; so 29.05.1926 (uváděno so 29.05.1926–po 31.05.1926; st 02.06.1926), Můj přítel detektiv / Mein Freund der Privatdetektiv; Mein Freund, der Detektiv
út 01.06.1926; čt 03.06.1926 (uváděno út 01.06.1926; čt 03.06.1926–čt 03.06.1926; pá 04.06.1926), Konec světa / Ende der Welt, Das
pá 04.06.1926; so 05.06.1926 (uváděno so 05.06.1926–po 07.06.1926; út 08.06.1926), Frigo plave / Frigo als Seefahrer
út 08.06.1926; st 09.06.1926 (uváděno út 08.06.1926; st 09.06.1926–čt 10.06.1926; pá 11.06.1926), Záhadný kapitán; Indická kráska / Indische Schönheit, Die; Rätselhafte Kapitän, Der
pá 11.06.1926; so 12.06.1926 (uváděno so 12.06.1926–po 14.06.1926), Pouliční zpěváci / Strassensänger, Die
út 15.06.1926 (uváděno út 15.06.1926–čt 17.06.1926), Madame Sans Gene; Paní Nestyda; Madame Sans-Gêne / Madame Sans-Gêne; Frau Ungeniert
pá 18.06.1926 (uváděno so 19.06.1926–po 21.06.1926), Týden lásky / Woche der Liebe, Eine
út 22.06.1926 (uváděno út 22.06.1926–čt 24.06.1926), V opojení lásky / Im Liebesrausch
pá 25.06.1926 (uváděno so 26.06.1926–po 28.06.1926), Frigo als Sherlock Holmes; Verdammte Eifersucht
út 29.06.1926; čt 01.07.1926 (uváděno út 29.06.1926–čt 01.07.1926; pá 02.07.1926), Výměna manželů / Austausch der Ehegatten
so 03.07.1926; pá 02.07.1926 (uváděno so 03.07.1926–ne 04.07.1926), Kůň mstitelem / Pferd als Rächer, Das
pá 09.07.1926; ne 04.07.1926 (uváděno po 05.07.1926–pá 09.07.1926; út 06.07.1926), O vlas / Um ein Haar
pá 09.07.1926 (uváděno so 10.07.1926–po 12.07.1926), Husarská horečka / Husarenfieber
so 10.07.1926; út 13.07.1926 (uváděno so 10.07.1926; út 13.07.1926–út 13.07.1926; čt 15.07.1926), Hračka Paříže
st 14.07.1926 (uváděno st 14.07.1926−?), Podloudníci z Berinni; Podloudníci z Berniny
ne 15.08.1926 (uváděno ne 15.08.1926–út 17.08.1926), Jeho chvíle; Ruský tigr; Ruský tygr; Ruský tigr
st 18.08.1926 (uváděno st 18.08.1926–pá 20.08.1926), Bílá otrokyně; Vetešník z Amsterodamu
so 21.08.1926 (uváděno so 21.08.1926–út 24.08.1926), Tom Mix v pensionátě
st 25.08.1926 (uváděno st 25.08.1926–pá 27.08.1926
so 28.08.1926 (uváděno so 28.08.1926–út 31.08.1926), Na vrcholu slávy
st 01.09.1926 (uváděno st 01.09.1926–pá 03.09.1926), Hraběnka z podskalí; Hraběnka z Podskalí / Gräfin a. d. Armenviertel, Die
so 04.09.1926 (uváděno so 04.09.1926–út 07.09.1926), Maxmilián Habsburg; Maxmilián Habsburk; Yolanda
st 08.09.1926 (uváděno st 08.09.1926–pá 10.09.1926), Policajtovic Nanynka
so 11.09.1926 (uváděno so 11.09.1926–út 14.09.1926), Helena, děvče z baru
st 15.09.1926 (uváděno st 15.09.1926–pá 17.09.1926), Dick Turpin ‒ galantní bandita; Dick Turpin, galantní bandita
so 18.09.1926 (uváděno so 18.09.1926–út 21.09.1926), Nedávejte se omladit; Zázračný elixír
st 22.09.1926 (uváděno st 22.09.1926–st 22.09.1926), Šofér gentleman
čt 23.09.1926 (uváděno čt 23.09.1926–pá 24.09.1926), Gardový poručík
so 25.09.1926 (uváděno so 25.09.1926−?), Obraz druhé
čt 30.09.1926 (uváděno čt 30.09.1926−?), Šest mušketýrů
ne 03.10.1926 (uváděno ?−út 05.10.1926), Hraběnka Marica / Gräfin Mariza
st 06.10.1926 (uváděno st 06.10.1926–pá 08.10.1926), Moderní Putifarka
so 09.10.1926 (uváděno so 09.10.1926–út 12.10.1926), Dobrodružství v nočním expres. vlaku; Dobrodružství v nočním expresu / Abenteuer im Nachtexpress
st 13.10.1926 (uváděno st 13.10.1926–pá 15.10.1926), Torerro Ramon
so 16.10.1926; čt 14.10.1926 (uváděno út 19.10.1926; so 16.10.1926–út 19.10.1926; po 18.10.1926), Tři dcerušky vrátného / Drei Portierstöchterchen
út 19.10.1926 (uváděno út 19.10.1926–čt 21.10.1926), Růže z jihu / Rose aus dem Süden, Die
so 23.10.1926; pá 22.10.1926 (uváděno so 23.10.1926–út 26.10.1926; po 25.10.1926), Ať žije svoboda / Es lebe die Freiheit
st 27.10.1926; út 26.10.1926 (uváděno st 27.10.1926; út 26.10.1926–čt 28.10.1926), Zigano / Zigano
so 30.10.1926; so 30.10.1926 (uváděno so 30.10.1926–po 01.11.1926), Potulní komedianti / Fahrende Komödianten
čt 04.11.1926 (uváděno ?−pá 05.11.1926), Bílý ráj
so 06.11.1926 (uváděno so 06.11.1926–út 09.11.1926), Žena na 24 hodin / Frau für 24 Stunden, Die
st 10.11.1926 (uváděno st 10.11.1926–pá 12.11.1926), Černý orel
so 13.11.1926 (uváděno so 13.11.1926–út 16.11.1926), Monte Carlo / Monte Carlo
st 17.11.1926 (uváděno st 17.11.1926–pá 19.11.1926), Němý žalobce
so 20.11.1926 (uváděno so 20.11.1926–čt 23.12.1926), Ten, jejž poličkují
út 23.11.1926; čt 25.11.1926 (uváděno út 23.11.1926–čt 25.11.1926; pá 26.11.1926), Žárlivost / Eifersucht
pá 26.11.1926; so 27.11.1926 (uváděno so 27.11.1926–po 29.11.1926), Zaprodaná čest / Verkaufte Ehre
út 30.11.1926 (uváděno út 30.11.1926–čt 02.12.1926), Ihr Erwachen
so 04.12.1926; so 04.12.1926 (uváděno so 04.12.1926–út 07.12.1926; pá 10.12.1926), Bojem získány / Erkämpft
út 07.12.1926; st 08.12.1926 (uváděno út 07.12.1926; st 08.12.1926–čt 09.12.1926; st 08.12.1926), Vraždil jsem / Ich habe gemordet!
so 11.12.1926; so 11.12.1926 (uváděno so 11.12.1926–čt 16.12.1926; pá 17.12.1926), Křižník Potěmkin / Panzerkreuzer Potemkin; Běda, když se spustí / Wehe wenn sie losgelassen
pá 17.12.1926; so 18.12.1926 (uváděno so 18.12.1926–po 20.12.1926; út 21.12.1926), Přemožení démonové / Überwundene Dämonen
pá 24.12.1926 (uváděno so 25.12.1926–po 27.12.1926), Černý pirát / schwarze Pirat, Der
pá 24.12.1926 (uváděno so 25.12.1926–ne 26.12.1926), Malý lord / kleine Lord, Der
so 25.12.1926 (uváděno so 25.12.1926−?), Černý pirát / schwarze Pirat, Der; Černý pirát / schwarze Pirat, Der
út 28.12.1926; st 29.12.1926 (uváděno út 28.12.1926–čt 30.12.1926; pá 31.12.1926), Chlouba kompanie / Stolz der Kompanie, Der
pá 31.12.1926; so 01.01.1927 (uváděno so 01.01.1927–po 03.01.1927; út 04.01.1927), Vrabčáci / Spatzen, Die
čt 06.01.1927; st 05.01.1927 (uváděno út 04.01.1927; st 05.01.1927–čt 06.01.1927), Miláček maharadžy; Maharadžův miláček / Liebling des Maharadicha
ne 09.01.1927; so 08.01.1927 (uváděno so 08.01.1927–po 10.01.1927; út 11.01.1927), Židovka / Jüdin, Die
út 11.01.1927; st 12.01.1927 (uváděno út 11.01.1927–čt 13.01.1927; pá 14.01.1927), Ujařmený lid; Ujařmený lid: Na hrázi gigantů / Volk im Joch; Strasse der Riesen; Unterjochte Volk, Das (Am Damme der Giganten)
so 15.01.1927; so 15.01.1927 (uváděno so 15.01.1927–po 17.01.1927; út 18.01.1927), Princezna a clown / Prinzessin und Clown
út 18.01.1927 (uváděno út 18.01.1927–čt 20.01.1927), Reiter vom feurigem Strom, Der
pá 21.01.1927 (uváděno so 22.01.1927–po 24.01.1927), Černý pierot / schwarze Pierrot, Der
út 25.01.1927 (uváděno út 25.01.1927–čt 27.01.1927), heilige Satan, Der
pá 28.01.1927 (uváděno pá 28.01.1927–po 31.01.1927), Maimärchen
st 02.02.1927 (uváděno út 01.02.1927–čt 03.02.1927), Schuld des Andern, Die (Böse Menschen)
pá 04.02.1927 (uváděno so 05.02.1927–po 07.02.1927), Stella (Svatební závoj) / STELLA (Der Hochzeitsschleier)
út 08.02.1927 (uváděno út 08.02.1927–čt 10.02.1927), heimliche Ehe, Die (Roman einer Mainacht)
ne 13.02.1927 (uváděno so 12.02.1927–po 14.02.1927), In den Klauen von Ausbeutern
út 15.02.1927 (uváděno út 15.02.1927–čt 17.02.1927), Švejk na frontě / Švejk an der Front II.
so 19.02.1927 (uváděno so 19.02.1927–po 21.02.1927), Lord Samseys Doppelleben
út 22.02.1927 (uváděno út 22.02.1927–čt 24.02.1927), Verstossene, Die
pá 25.02.1927 (uváděno so 26.02.1927–po 28.02.1927), Lockende Gefakr
čt 17.03.1927 (uváděno út 15.03.1927–čt 17.03.1927), Dobrodružství / Abenteuer, Das
pá 18.03.1927 (uváděno so 19.03.1927–po 21.03.1927), Ihre kleine Hoheit
út 22.03.1927 (uváděno út 22.03.1927–čt 24.03.1927), Surcouf, lev oceánu / Surcouf, der Löwe des Ozeans
pá 25.03.1927 (uváděno so 26.03.1927–po 28.03.1927), Divoká spravedlnost / Wilde Gerechtigkeit
út 29.03.1927 (uváděno út 29.03.1927–čt 31.03.1927), rote Maus, Die
st 06.04.1927 (uváděno út 05.04.1927–čt 07.04.1927), Spaste duši! Já jsem milionářem / Hilfe, ich bin Milionär!
pá 08.04.1927 (uváděno so 09.04.1927–po 11.04.1927), Pozdní jaro / Später Frühling
út 12.04.1927 (uváděno út 12.04.1927–čt 14.04.1927), Geist der Prärie, Der
pá 15.04.1927 (uváděno so 16.04.1927–po 18.04.1927), Zmírající město / Tragödie Wiens, Die (Halfsche der nachkriegs Zeit)
st 20.04.1927 (uváděno út 19.04.1927–čt 21.04.1927), Rom. Der Zauber der ewigen Stadt.
pá 22.04.1927 (uváděno so 23.04.1927–po 25.04.1927), Leidenschaft
út 26.04.1927 (uváděno út 26.04.1927–čt 28.04.1927), Mitternachtssonne. Die Liebe des Grossfürsten.
út 03.05.1927 (uváděno út 03.05.1927–čt 05.05.1927), Modche a Rezi / Modche und Resi
pá 06.05.1927 (uváděno so 07.05.1927–po 09.05.1927), Kahýrská kavárna / Kaffeehaus in Kairo, Das; Café von Kairo, Das
út 10.05.1927 (uváděno út 10.05.1927–čt 12.05.1927), Wolgaschiffer, Die
pá 13.05.1927 (uváděno so 14.05.1927–po 16.05.1927), Dar svatební noci / Geschenk einer Brautnacht
út 17.05.1927 (uváděno út 17.05.1927–čt 19.05.1927), Mutige Herzen (Das vierte Gebot)
pá 20.05.1927 (uváděno so 21.05.1927–pá 13.05.1927), Vater Fliederbusch
st 25.05.1927 (uváděno út 24.05.1927–čt 26.05.1927), Zamilovaný cowboy / verliebte Cowboy, Der
pá 27.05.1927 (uváděno so 28.05.1927–po 30.05.1927), Schicksalswende
út 31.05.1927 (uváděno út 31.05.1927–čt 02.06.1927), Frauenstolz
ne 05.06.1927 (uváděno so 04.06.1927–po 06.06.1927), Zákon lásky / Gesetz der Liebe, und das Leben geht weiter, Das; Gebot der Liebe, Das (Und das Leben geht weiter...)
út 07.06.1927 (uváděno út 07.06.1927–čt 09.06.1927), Dann, der furchtlose Reiter
pá 10.06.1927 (uváděno so 11.06.1927–po 13.06.1927), Fräulein Kathis Liebesgeschichte
út 14.06.1927 (uváděno út 14.06.1927–čt 16.06.1927), Schlossfrau vom Libanon, Die
pá 17.06.1927 (uváděno so 18.06.1927–po 20.06.1927), Denny, der kalifornische Sieger (Der Held ihre Träume)
út 21.06.1927 (uváděno út 21.06.1927–čt 23.06.1927), Mladá krev / Junges Blut
pá 24.06.1927 (uváděno so 25.06.1927–po 27.06.1927), Valencia, dítě přírody / Valencia, Das Naturkind
út 28.06.1927 (uváděno út 28.06.1927–čt 30.06.1927), Sibirien (Unter der Knutenherrschaft)
út 05.07.1927 (uváděno út 05.07.1927–čt 07.07.1927), Nanynka umí všecko / Nanette macht alles
so 09.07.1927 (uváděno so 09.07.1927–po 11.07.1927), Melde gehorsamst; Wiener Herzen; Melde gehorsamst...!
út 12.07.1927 (uváděno út 12.07.1927–čt 14.07.1927), Ničevo; Podmořský člun Atalante / Nitschewo; Nitschewo (Unterseeboot "Atalante")
út 30.08.1927 (uváděno út 30.08.1927–čt 01.09.1927), Brilliantenkönigin, Die (Der Kampf um Diamanten); Liebesstunde, Die
so 03.09.1927 (uváděno so 03.09.1927–po 05.09.1927), Odcizené štěstí / Gestohlenes Glück; Gestohlenes Glück (Die Frau in Gold)
út 06.09.1927 (uváděno út 06.09.1927–čt 08.09.1927), Falschmünzer, Die
pá 09.09.1927 (uváděno so 10.09.1927–po 12.09.1927), Syd Chaplins Abenteuer
út 13.09.1927 (uváděno út 13.09.1927–čt 15.09.1927), Západ v plamenech! (Umírající národ.); Umírající národ
pá 16.09.1927 (uváděno so 17.09.1927–po 19.09.1927), Osudná srážka / Verhängnisvolle Zusammenstoss, Der
út 20.09.1927 (uváděno út 20.09.1927–čt 22.09.1927), Kontrolor spacích vagonů / Schlafwagenkontrollor, Der
pá 23.09.1927 (uváděno so 24.09.1927–po 26.09.1927), Švarný princ / fesche Prinz, Der
út 27.09.1927 (uváděno út 27.09.1927–čt 29.09.1927), Flucht zum Mars, Die
so 01.10.1927 (uváděno so 01.10.1927–po 03.10.1927), Žebrák od kolínské katedrály / Bettler vom Kölner Dom, Der
út 04.10.1927 (uváděno út 04.10.1927–čt 06.10.1927), Rache der entehrten Frau, Die
pá 07.10.1927 (uváděno so 08.10.1927–po 10.10.1927), Kamel geht durchs Nadelöhr, Das
út 11.10.1927 (uváděno út 11.10.1927–čt 13.10.1927), Warum denn auseinandergehn?
pá 14.10.1927 (uváděno so 15.10.1927–po 17.10.1927), Achtung, Harry! Augen auf!
út 18.10.1927 (uváděno út 18.10.1927–čt 20.10.1927), Herr ohne Geld, Der (Der Graf von Habenichts)
pá 21.10.1927 (uváděno so 22.10.1927–po 24.10.1927), Milionen des Mr. Arnold, Die (Der Engel der Verlassenen)
út 25.10.1927 (uváděno út 25.10.1927–čt 27.10.1927), Seekadett; Seekadett, Der (Opfer des Meeres)
pá 28.10.1927 (uváděno pá 28.10.1927–pá 28.10.1927), Geiger von Florenz, Der
pá 28.10.1927 (uváděno so 29.10.1927–po 31.10.1927), Tod im ewigen Eis, Der
pá 04.11.1927 (uváděno so 05.11.1927–po 07.11.1927), Abbé Konstantin / Abbé Konstantin (Die Dollarprinzessin)
út 08.11.1927 (uváděno út 08.11.1927–čt 10.11.1927), Aničko, vrať se .... / Annerle, kehre zurück!; Annerl, kehre zurück (Der Lanstreicher)
pá 11.11.1927 (uváděno so 12.11.1927–po 14.11.1927), Zákon kavkazských hor / Gesetz der kaukasischen Berge, Das
ne 13.11.1927 (uváděno so 12.11.1927–po 14.11.1927), Medvědí svatba / Bärenhochzeit, Die
st 16.11.1927 (uváděno út 15.11.1927–čt 17.11.1927), Ďábelská atamanka / Kosakenweibsteufel oder die Matrosenbraut; Matrosenbraut, Die (Matrosenregiment Nr. 17)
pá 18.11.1927 (uváděno so 19.11.1927–po 21.11.1927), Bastard, Der (Sein uneheliches Kind)
út 22.11.1927 (uváděno út 22.11.1927–pá 25.11.1927), Svejk in russischen Gefangenschaft II.
pá 25.11.1927 (uváděno so 26.11.1927–po 28.11.1927), Europa weiss von ihm... (Komödie der Irtümmer)
út 29.11.1927 (uváděno út 29.11.1927–čt 01.12.1927), Choť guvernérova; Žena guvernérova; Veřejný skandál (Žena guvernérova.) / Frau des Gouverneurs, Die; Ihre Hoheit
ne 04.12.1927 (uváděno so 03.12.1927–po 05.12.1927), K- und A-Express, Der (Der Zugräuber der Königs ch?)
út 06.12.1927 (uváděno út 06.12.1927–čt 08.12.1927), Car Ivan Hrozný / Zar Iwan der Schreckliche
pá 09.12.1927 (uváděno so 10.12.1927–po 12.12.1927), Fräulein Mama
út 13.12.1927 (uváděno út 13.12.1927–čt 15.12.1927), Frauen der Leidenschaft
pá 16.12.1927 (uváděno so 17.12.1927–po 19.12.1927), Heimatlos I.
út 20.12.1927 (uváděno út 20.12.1927–čt 22.12.1927), Teufelszikus, Der (Huton, der Löwenbändiger)
pá 23.12.1927 (uváděno ne 25.12.1927–po 26.12.1927), Mann von Stahl, Der (In dem schweren Verdacht)
st 28.12.1927 (uváděno út 27.12.1927–čt 29.12.1927), Muž ze záhrobí. / Mann aus dem Jenseits, Der
ne 01.01.1928 (uváděno so 31.12.1927–po 02.01.1928), Tančící bloud
út 03.01.1928; út 03.01.1928 (uváděno út 03.01.1928–čt 05.01.1928), Milkování
pá 06.01.1928; pá 06.01.1928 (uváděno pá 06.01.1928–pá 06.01.1928), Slečna modistka; Soubojová aféra Hirama Benta / Fräulein Modistin
so 07.01.1928; pá 06.01.1928 (uváděno so 07.01.1928–po 09.01.1928), Svéhlavička / Trotzkopf, Der
út 10.01.1928; út 10.01.1928 (uváděno út 10.01.1928–čt 12.01.1928), Napoleon; Napoleon Bonaparte / Napoleon
pá 13.01.1928; pá 13.01.1928 (uváděno so 14.01.1928–po 16.01.1928), Jim La Houlette; Král lupičů. (Tajemné dobrodružství advokáta Clissona.) / Jim La Houlette (DER EINBRECHERKÖNIG)
út 17.01.1928; út 17.01.1928 (uváděno út 17.01.1928–čt 19.01.1928), Tanečnice s maskou / Prater-Mizzi, Die (DIE MASKIERTE TÄNZERIN)
pá 20.01.1928; so 21.01.1928 (uváděno so 21.01.1928–po 23.01.1928), Sám v pralese / Allein im Urwald
út 24.01.1928; út 24.01.1928 (uváděno út 24.01.1928–čt 26.01.1928), Farář z podlesí; Farář z Podlesí / Pfarrer von Kirchfeld, Der
pá 27.01.1928; pá 27.01.1928 (uváděno so 28.01.1928–po 30.01.1928), Svatební noc / Hochzeitsnacht
út 31.01.1928 (uváděno út 31.01.1928–čt 02.02.1928), Plavci na Volze
st 01.02.1928 (uváděno út 31.01.1928–čt 02.02.1928), Plavci na Volze
pá 03.02.1928 (uváděno so 04.02.1928–po 06.02.1928), Bílá otrokyně; Vetešník z Amsterodamu
út 07.02.1928 (uváděno út 07.02.1928–čt 09.02.1928), Bídníci (I. epocha)
čt 09.02.1928 (uváděno út 07.02.1928–čt 09.02.1928), Elenden I., Die (Menschen unter Menschen)
pá 10.02.1928 (uváděno so 11.02.1928–po 13.02.1928), Prodaná žena
so 11.02.1928 (uváděno so 11.02.1928–po 13.02.1928), Verkaufte Frau, Die (Lizitation bei Harrisons)
út 14.02.1928 (uváděno út 14.02.1928–čt 16.02.1928), Elenden II., Die
út 14.02.1928 (uváděno út 14.02.1928–čt 16.02.1928), Bídníci (II. epocha)
pá 17.02.1928 (uváděno so 18.02.1928–po 20.02.1928), Herr der Nacht, Der
pá 17.02.1928 (uváděno so 18.02.1928–20..1928), Pán noci
út 21.02.1928 (uváděno út 21.02.1928–čt 23.02.1928), Ledige Töchter (Männerfang)
út 21.02.1928 (uváděno út 21.02.1928–čt 23.02.1928), Svobodné dcerušky
pá 24.02.1928 (uváděno so 25.02.1928–po 27.02.1928), Frau ohne Namen I., Die.
so 25.02.1928; pá 24.02.1928 (uváděno so 25.02.1928–po 27.02.1928), Casanova I. / Casanova I.
út 28.02.1928; út 28.02.1928 (uváděno út 28.02.1928–po 05.03.1928; čt 01.03.1928), Casanova II. / Casanova II.
pá 02.03.1928 (uváděno so 03.03.1928–po 05.03.1928), Dům u moře
pá 09.03.1928; út 06.03.1928 (uváděno so 10.03.1928–po 12.03.1928), Kalhotky slečny Nanetky / Höschen des Fräuleins Nanette, Die
út 13.03.1928; út 13.03.1928 (uváděno út 13.03.1928–čt 15.03.1928), Králova milostnice; Královská milenka; Madame Pompadour / Königsliebchen
pá 16.03.1928; pá 16.03.1928 (uváděno so 17.03.1928–po 19.03.1928), Tajemství zámku Voronova / Geheimnis des Schlosses Voronov, Das
út 20.03.1928; út 20.03.1928 (uváděno út 20.03.1928–čt 22.03.1928), Svedená (Osiřelá matka) / Verführte, Die (Die verwaister Mutter)
pá 23.03.1928 (uváděno so 24.03.1928–po 26.03.1928), Carmen (Žena s ďáblem v těle.) / Carmen (Das Weib mit dem Teufel im Liebe.)
so 24.03.1928; so 24.03.1928 (uváděno so 24.03.1928–po 26.03.1928), V sedmém nebi / Im siebenten Himmel; Im siebenten Himmel (Das Glück in der Mansarde)
út 27.03.1928; út 27.03.1928 (uváděno út 27.03.1928–čt 29.03.1928), Zákon kavkazských hor / Gesetz der kaukasischen Berge, Das
pá 30.03.1928; pá 30.03.1928 (uváděno so 31.03.1928–po 02.04.1928), Knížecí dítě / Hochzeitsnest, Das
ne 01.04.1928 (uváděno pá 30.03.1928–po 02.04.1928), Knížecí dítě / Fürstenkind, Das
út 03.04.1928; út 03.04.1928 (uváděno út 03.04.1928–čt 05.04.1928), Dívka na houpačce / Mädel auf der Schaukel, Das; Mädchen auf der Schaukel, Das (GANZ OHNE WEIBER GEHT DIE CHOSE NICHT)
pá 06.04.1928; pá 06.04.1928 (uváděno so 07.04.1928–st 09.04.1930), Když se trůny kácí / Wenn Throne stürzen; Wenn Throne gestürzt werden
út 10.04.1928; út 10.04.1928 (uváděno út 10.04.1928–čt 12.04.1928), Východ slunce / Sonnenaufgang
pá 13.04.1928; pá 13.04.1928 (uváděno so 14.04.1928–po 16.04.1928), Buď s Bohem krásné mládí / Lebe wohl du schöne Jugendzeit; Leb wohl, schöne Jugendzeit!
út 17.04.1928; út 17.04.1928 (uváděno út 17.04.1928–čt 19.04.1928), Sextánka / Sextanerin, Die
pá 20.04.1928; pá 20.04.1928 (uváděno so 21.04.1928–po 23.04.1928), Noc před svatbou / Nacht vor der Hochzeit, Die
út 24.04.1928 (uváděno út 24.04.1928–čt 26.04.1928), Jeden proti všem / Einer gegen Alle
pá 27.04.1928; pá 27.04.1928 (uváděno so 28.04.1928–po 30.04.1928), Chocholouš / Haubenlerche, Die (WENN MENSCHEN REIF ZUR LIEBE WERDEN.)
út 01.05.1928; út 01.05.1928 (uváděno út 01.05.1928–čt 03.05.1928), Co srdce pojí - moře nerozdvojí / Was das Herz vereint, kann das Meer nicht trennen. (Die Auswander)
pá 04.05.1928; pá 04.05.1928 (uváděno so 05.05.1928–po 07.05.1928), Děvče od baletu; Děvčátko od baletu / Kleine vom Ballet, Der; Kleine vom Ballet, Die
út 08.05.1928; út 08.05.1928 (uváděno út 08.05.1928–čt 10.05.1928), Orient-expres / Orient-Express
so 12.05.1928; pá 11.05.1928 (uváděno so 12.05.1928–po 14.05.1928), Zloděj srdcí / Herzensdieb, Der
út 15.05.1928; út 15.05.1928 (uváděno út 15.05.1928–čt 17.05.1928), Svengali; Svengail
pá 18.05.1928; pá 18.05.1928 (uváděno so 19.05.1928–po 21.05.1928), Carmen (Žena s ďáblem v těle.) / Carmen (Das Weib mit dem Teufel im Liebe.)
út 22.05.1928; út 22.05.1928 (uváděno út 22.05.1928–čt 24.05.1928), Rozvod Lady Oswillové / Lady Oswill; Lady Oswills Scheidung
pá 25.05.1928; pá 25.05.1928 (uváděno so 26.05.1928–po 28.05.1928), Falešný zběh / Falsche Überläufer, Der
st 30.05.1928; út 29.05.1928 (uváděno út 29.05.1928–čt 31.05.1928), King, pes huxvillský. / Hund von Huxville, Der; King, der Hund von Huxville
pá 01.06.1928 (uváděno so 02.06.1928–po 04.06.1928), Regina / Regina
út 05.06.1928 (uváděno út 05.06.1928–čt 07.06.1928), Jeho Veličenstvo a ševcovic dceruška; Jeho Veličenstvo a ševcovič dceruška / Kaiser Josef und die Schusterstochter
so 09.06.1928; pá 08.06.1928 (uváděno so 09.06.1928–po 11.06.1928), Pekelná loď / Höllenschiff, Das
út 12.06.1928; út 12.06.1928 (uváděno út 12.06.1928–čt 14.06.1928), Svatební hnízdečko / Heiratsnest, Das
so 16.06.1928; pá 15.06.1928 (uváděno so 16.06.1928–po 18.06.1928), Syn hor; Kavkazský Jánošík / Sohn der Berge, Der
út 19.06.1928; út 19.06.1928 (uváděno út 19.06.1928–čt 21.06.1928), Moje teta, tvoje teta; Moje teta, Tvoje teta / Meine Tante - Deine Tante
so 23.06.1928; so 23.06.1928 (uváděno so 23.06.1928–po 25.06.1928), Podivná ošetřovatelka / O, welch
út 26.06.1928; út 26.06.1928 (uváděno út 26.06.1928–čt 28.06.1928), Šach carevně / Schachspieler, Der; Schachspieler, Der (LE JOUER D
pá 29.06.1928; pá 29.06.1928 (uváděno pá 29.06.1928–pá 29.06.1928), Vějíř Lady Windermerové / Lady Windermerers Fächer; Lady Windermers Fächer (DIE FRAU MIT DER VERGANGENHEIT.)
so 30.06.1928 (uváděno so 30.06.1928–po 02.07.1928), Svengali; Svengail
čt 05.07.1928; st 04.07.1928 (uváděno út 03.07.1928–pá 06.07.1928), Muž, který nesmí milovat / Mann, der nicht lieben darf, Der
so 07.07.1928; so 07.07.1928 (uváděno so 07.07.1928–po 09.07.1928), Lesk a bída kurtisan / Kurtisanen Glanz und Not, Der
pá 17.08.1928 (uváděno so 18.08.1928–po 20.08.1928), Orlov
út 21.08.1928 (uváděno út 21.08.1928–čt 23.08.1928), Šelma sedlák / Fidele Bauer, Der
pá 24.08.1928 (uváděno so 25.08.1928–po 27.08.1928), Mlčící rty
út 28.08.1928 (uváděno út 28.08.1928–čt 30.08.1928), Portýr od Maxima
pá 31.08.1928 (uváděno so 01.09.1928–po 03.09.1928), Tančící Vídeň / Tanzende Wien, Das
út 04.09.1928 (uváděno út 04.09.1928–čt 06.09.1928), Jak nás klamou
pá 07.09.1928 (uváděno so 08.09.1928–po 10.09.1928), Ramper
út 11.09.1928 (uváděno út 11.09.1928–čt 13.09.1928), Kolotoč lásky
pá 14.09.1928 (uváděno so 15.09.1928–po 17.09.1928), Violanta
út 18.09.1928 (uváděno út 18.09.1928–čt 20.09.1928), Nihilistka!; Nihilistka
pá 21.09.1928 (uváděno so 22.09.1928–po 24.09.1928), Tkalci / Weber, Die
út 25.09.1928 (uváděno út 25.09.1928–čt 27.09.1928), Dům ztraceného štěstí
pá 28.09.1928 (uváděno pá 28.09.1928–pá 28.09.1928), Orlov
ne 30.09.1928 (uváděno so 29.09.1928–po 01.10.1928), Dcery Eviny
út 02.10.1928 (uváděno út 02.10.1928–čt 04.10.1928), 10 minut v ocelové komoře
pá 05.10.1928 (uváděno so 06.10.1928–po 08.10.1928), Dobrodružství v Pyjama
út 09.10.1928 (uváděno út 09.10.1928–čt 11.10.1928), Švejk v civilu
pá 12.10.1928 (uváděno so 13.10.1928–po 15.10.1928), Mstitel svého otce
út 16.10.1928; út 16.10.1928 (uváděno út 16.10.1928–čt 18.10.1928), Žena se světovým rekordem / Frau mit dem Weltrekord, Die
pá 19.10.1928; pá 19.10.1928 (uváděno so 20.10.1928–po 22.10.1928), Dcery z lepších rodin / Höhere Töchter
út 23.10.1928 (uváděno út 23.10.1928–čt 25.10.1928), V přepychovém vlaku / Im Luxuszug
so 27.10.1928; pá 26.10.1928 (uváděno so 27.10.1928–po 29.10.1928), Saxofon Suzi / Saxophonsusi
út 30.10.1928 (uváděno út 30.10.1928–čt 01.11.1928), Tochter des Blitzes, Die
so 03.11.1928 (uváděno so 03.11.1928–po 05.11.1928), Vertrauliche Geheimnis, Das
út 06.11.1928 (uváděno út 06.11.1928–čt 08.11.1928), Verlorene Sohn, Der
so 10.11.1928 (uváděno so 10.11.1928–po 12.11.1928), Wochenendzauber (Weekend)
st 14.11.1928 (uváděno út 13.11.1928–čt 15.11.1928), Mein Freund Harry
so 17.11.1928 (uváděno so 17.11.1928–po 19.11.1928), Herr mit dem Monokel, Der
út 20.11.1928 (uváděno út 20.11.1928–čt 22.11.1928), Fratz aus dem Gymnasium, Der
so 24.11.1928 (uváděno so 24.11.1928–po 26.11.1928), Flitterwochen
út 27.11.1928 (uváděno út 27.11.1928–čt 29.11.1928), Bettelstudent
so 01.12.1928 (uváděno so 01.12.1928–po 03.12.1928), Největší lump našeho století / Grösste Gauner des Jahrhunderts!, Der
út 04.12.1928; po 03.12.1928 (uváděno út 04.12.1928–čt 06.12.1928), Ve stínu harému / Im Schatten des Harems
so 08.12.1928; pá 07.12.1928 (uváděno so 08.12.1928–po 10.12.1928), Já František, ty František / Ich Franziskus, du Franziskus
út 11.12.1928; út 11.12.1928 (uváděno út 11.12.1928–čt 13.12.1928), Ve dvou se to lépe táhne / Zu zweien lässt sichs besser zieh
pá 14.12.1928; pá 14.12.1928 (uváděno so 15.12.1928–po 17.12.1928), Když žena flirtuje / Wenn eine Frau flirtet
út 18.12.1928; út 18.12.1928 (uváděno út 18.12.1928–čt 20.12.1928), Utrpení lásky / Marter der Liebe
so 22.12.1928; pá 21.12.1928 (uváděno so 22.12.1928–ne 23.12.1928), Tanečník mé paní (V opojení charlestonu); Tanečník mé ženy / Tänzer meiner Frau, Der (Im Taumel des Charlestons)
pá 28.12.1928; pá 28.12.1928 (uváděno so 29.12.1928–po 31.12.1928), Miloš rukuje / Mikosch rückt ein
čt 03.01.1929 (uváděno út 01.01.1929–čt 03.01.1929), Geschichten aus dem Wienerwald
pá 04.01.1929; ne 06.01.1929 (uváděno so 05.01.1929–po 07.01.1929), Kletba nevěry / Fluch der Untreue
st 09.01.1929; ne 06.01.1929 (uváděno út 08.01.1929–čt 10.01.1929), Pevnost Ivangorod / Festung Ivangorod
ne 13.01.1929; čt 10.01.1929 (uváděno so 12.01.1929–po 14.01.1929), Šest patron dynamitu / Sechs Patronen Dynamit
út 15.01.1929; út 15.01.1929 (uváděno út 15.01.1929–čt 17.01.1929), Artisté / Artisten (Im Zauber der Manege)
pá 18.01.1929; pá 18.01.1929 (uváděno so 19.01.1929–po 21.01.1929), Chang / Chang
út 22.01.1929; st 23.01.1929 (uváděno út 22.01.1929–čt 24.01.1929), Rafinovaná žena / Raffinierte Frau, Eine
so 26.01.1929; pá 25.01.1929 (uváděno so 26.01.1929–po 28.01.1929), Dobrodružství vlajkového poručíka v Šanghaji / Abenteuer eines Flaggenofiziers in Shanghai
út 29.01.1929; út 29.01.1929 (uváděno út 29.01.1929–čt 31.01.1929), Rasputinova milostná dobrodružství / Rasputins Liebesabenteuer
pá 01.02.1929; ne 03.02.1929 (uváděno so 02.02.1929–po 04.02.1929), Žlutá knížka / Gelbe Pass, Der
út 05.02.1929; út 05.02.1929 (uváděno út 05.02.1929–čt 07.02.1929), Miláček dragounů / Dragonerliebchen
pá 08.02.1929; pá 08.02.1929 (uváděno so 09.02.1929–po 11.02.1929), Kolotoč smrti / Karussell des Todes, Das
út 12.02.1929; út 12.02.1929 (uváděno út 12.02.1929–čt 14.02.1929), Bitva u Falklandských ostrovů roku 1914 / Schlacht bei den Falklandinseln 1914
pá 15.02.1929; pá 15.02.1929 (uváděno so 16.02.1929–po 18.02.1929), Vesnický lékař / Landarzt, Der; Landarzt, Der (In der Umarmung des Todes)
út 19.02.1929; út 19.02.1929 (uváděno út 19.02.1929–čt 21.02.1929), Nepřemožitelný / Unüberwindliche, Der
pá 22.02.1929; so 23.02.1929 (uváděno so 23.02.1929–po 25.02.1929), Na modrém Dunaji / An der schönen blauen Donau
út 26.02.1929; čt 28.02.1929 (uváděno út 26.02.1929–čt 28.02.1929), Z lásky / Aus Liebe
so 02.03.1929; pá 01.03.1929 (uváděno so 02.03.1929–po 04.03.1929), Poslední karta / Letzte Karte, Die
st 06.03.1929; út 05.03.1929 (uváděno út 05.03.1929–čt 07.03.1929), Velké pokání / Grosse Sühne, Die (Der Weg allen Fleisches)
so 09.03.1929 (uváděno so 09.03.1929–po 11.03.1929), Veterán Votruba / Veteran Votruba
út 12.03.1929 (uváděno út 12.03.1929–čt 14.03.1929), Alraune / Alraune
pá 15.03.1929; pá 15.03.1929 (uváděno so 16.03.1929–po 18.03.1929), Anděl ulice / Engel der Strasse, Der
út 19.03.1929; út 19.03.1929 (uváděno út 19.03.1929–čt 21.03.1929), Rozkošná lhářka / Schöne Lügnerin, Die
so 23.03.1929; pá 22.03.1929 (uváděno so 23.03.1929–po 25.03.1929), Poslední naděje / Letzte Hoffnung, Die
út 26.03.1929; út 26.03.1929 (uváděno út 26.03.1929–čt 28.03.1929), Slečna Elsa / Fräulein Else
so 30.03.1929; st 27.03.1929 (uváděno so 30.03.1929–po 01.04.1929), Volha, Volha, máti rodná; Volho, Volho, máti rodná... / Wolga.. Wolga..; Wolga, Wolga, unsere Mutter...
pá 25.10.1929 (uváděno pá 25.10.1929–po 04.11.1929), In Fesseln
so 26.10.1929 (uváděno pá 25.10.1929–po 28.10.1929), V okovech; Osudy sibiřského psance
út 05.11.1929; pá 08.11.1929 (uváděno út 05.11.1929–po 11.11.1929), Pat a Patachon, detektivové / Pat und Patachon als Detektive
út 12.11.1929 (uváděno út 12.11.1929–čt 14.11.1929), Verdun / Verdun
pá 15.11.1929 (uváděno pá 15.11.1929–po 18.11.1929), Dnes hraje Strauss / Heut spielt der Strauss
út 19.11.1929 (uváděno út 19.11.1929–pá 22.11.1929), Muži bez povolání / Männer ohne Beruf
pá 22.11.1929 (uváděno pá 22.11.1929–po 25.11.1929), Manželství / Ehe, Die
út 26.11.1929 (uváděno út 26.11.1929–čt 28.11.1929), Flammende Herz, Das
čt 05.12.1929 (uváděno ?−čt 05.12.1929), Graf von Monte Christo II., Der
so 07.12.1929 (uváděno pá 06.12.1929–po 09.12.1929), Milostná dobrodružství bar. Trenka; Milostná dobrodružství barona Trenka / Baron Trenks Liebesabenteuer (Der Ring der Kaiserin).
út 10.12.1929 (uváděno út 10.12.1929–čt 12.12.1929), Tempo - tempo; Tempo...! Tempo...!; Tempo! Tempo! / Tempo Tempo; Tempo-tempo (Die Maitresse des Teufels)
pá 13.12.1929 (uváděno pá 13.12.1929–po 16.12.1929), Varhaník u Sv. Víta / Organist von St. Veit, Der
út 17.12.1929 (uváděno út 17.12.1929–čt 19.12.1929), Tajemná flotila / Geheime Flotille, Die (Unter dem Meeresspiegel.)
pá 20.12.1929 (uváděno pá 20.12.1929–po 23.12.1929), Živá mrtvola / Lebende Leichnam, Der
út 24.12.1929 (uváděno st 25.12.1929–čt 26.12.1929), Geheimnis des Schlafwagens, Das (Die Prinzessin auf Urlaub.)
st 01.01.1930; so 28.12.1929 (uváděno út 31.12.1929–čt 02.01.1930), Já líbám ručku vám, madame / Ich küsse ihre Hand, Madame!
pá 03.01.1930 (uváděno pá 03.01.1930–po 06.01.1930), Čtyři ďábli / vier Teufel, Die
út 07.01.1930 (uváděno út 07.01.1930–čt 09.01.1930), Geld
pá 10.01.1930 (uváděno pá 10.01.1930–po 13.01.1930), Frühlingsstürme
út 14.01.1930 (uváděno út 14.01.1930–čt 16.01.1930), Z českých mlýnů / Es klappert die Mühle; Es klappert die Mühle am rauschenden Bach
pá 17.01.1930 (uváděno pá 17.01.1930–ne 19.01.1930), Schwiegervater Kondelik
st 22.01.1930 (uváděno út 21.01.1930–čt 23.01.1930), S.V.D.
pá 24.01.1930 (uváděno pá 24.01.1930–po 27.01.1930), Geliebten des Hochstaplers, Die
út 28.01.1930 (uváděno út 28.01.1930–čt 30.01.1930), Krassin
pá 31.01.1930 (uváděno pá 31.01.1930–po 03.02.1930), Opier der Verleumdung, Das
út 04.02.1930 (uváděno ?−út 04.02.1930), Dáma v závoji; Oběť pomluvy / Dame im Schleier, Die
st 05.02.1930 (uváděno st 05.02.1930–pá 07.02.1930), Dobrodruzi
so 08.02.1930 (uváděno so 08.02.1930–út 11.02.1930), Mé srdce je jazzband
st 12.02.1930 (uváděno st 12.02.1930–pá 14.02.1930), Diana
so 15.02.1930 (uváděno so 15.02.1930–út 18.02.1930), Dáma z lóže č. 13 / Dame aus der Loge Nr. 13, Die
st 19.02.1930 (uváděno st 19.02.1930–pá 21.02.1930), Slepí pasažeři
so 22.02.1930 (uváděno so 22.02.1930–út 25.02.1930), Hanka a Jindra
st 26.02.1930 (uváděno st 26.02.1930–pá 28.02.1930), Pes Baskerwillský
so 01.03.1930; so 01.03.1930 (uváděno pá 28.02.1930; so 01.03.1930–po 03.03.1930; út 04.03.1930), Šeříky bílé až začnou kvést; Šeříky až bílé začnou kvést / Wenn der weiße Flieder blüht
út 04.03.1930; st 05.03.1930 (uváděno út 04.03.1930; st 05.03.1930–čt 06.03.1930), Bohatýři svobody / Freiheitshelden
pá 07.03.1930; so 08.03.1930 (uváděno pá 07.03.1930–po 10.03.1930; út 11.03.1930), Hříčky císařovny / Spielereien einer Kaiserin
út 11.03.1930; st 12.03.1930 (uváděno út 11.03.1930; st 12.03.1930–čt 13.03.1930; pá 14.03.1930), Pat a Patachon jako filmové hvězdy / Filmhelden Pat und Patachon, Die
pá 14.03.1930; so 15.03.1930 (uváděno pá 14.03.1930; so 15.03.1930–po 17.03.1930), Bílé peklo / weiße Hölle, Die
út 18.03.1930 (uváděno út 18.03.1930–čt 20.03.1930), Frau in Flammen, Die
pá 21.03.1930 (uváděno pá 21.03.1930–po 24.03.1930), S. O. S. Souboj srdcí / Sos (Zweikampf der Herzen.)/ S.O.S. (Zweikampf der Herzen.)
út 25.03.1930 (uváděno út 25.03.1930–čt 27.03.1930), Liebe des Prinzen Georg, Die
pá 28.03.1930 (uváděno pá 28.03.1930–po 31.03.1930), Mann ohne Kragen, Der
so 29.03.1930 (uváděno út 29.04.1930–čt 01.05.1930), Heilige und ihr Narr, Die
út 01.04.1930 (uváděno út 01.04.1930–čt 03.04.1930), geheime Kurier, Der
pá 04.04.1930 (uváděno pá 04.04.1930–po 07.04.1930), Beute des Scheiks, Die
út 08.04.1930 (uváděno út 08.04.1930–čt 10.04.1930), Procitnutí jara / Frühlings-Erwachen
pá 11.04.1930 (uváděno pá 11.04.1930–po 14.04.1930), Mitternacht auf dem Pygalle-Platz in Paris
út 15.04.1930 (uváděno út 15.04.1930–čt 17.04.1930), Leuchtturmhüter, Der
pá 18.04.1930 (uváděno so 19.04.1930–po 21.04.1930), Za klášterní zdí / Hinter Klostermauern
st 23.04.1930 (uváděno út 22.04.1930–čt 24.04.1930), To neznáte firmu Lévi / Sie kennen nicht die Firma Lewy?
so 26.04.1930 (uváděno pá 25.04.1930–po 28.04.1930), Schuß in der großen Oper, Der
út 29.04.1930 (uváděno út 29.04.1930–čt 01.05.1930), Heilige und ihr Narr, Die
čt 01.05.1930 (uváděno pá 02.05.1930–po 05.05.1930), "Abschiedswalzer"
so 03.05.1930 (uváděno út 06.05.1930–čt 08.05.1930), Zajatec bílých hor / Spuren im Schnee
pá 09.05.1930 (uváděno pá 09.05.1930–po 12.05.1930), keusche Kokette, Die
út 13.05.1930 (uváděno út 13.05.1930–čt 15.05.1930), Unschuld
pá 16.05.1930 (uváděno pá 16.05.1930–po 19.05.1930), Kříž v bahně / Kreuz im Moor
út 20.05.1930 (uváděno út 20.05.1930–čt 22.05.1930), Záhada londýnské noci / Geheimnis einer Londoner Nacht
pá 23.05.1930 (uváděno pá 23.05.1930–po 26.05.1930), Rudé víno / Roter Wein
so 24.05.1930 (uváděno út 24.06.1930–čt 26.06.1930), Jeho nejlepší přítel / Sein bester Freund
út 27.05.1930 (uváděno út 27.05.1930–čt 29.05.1930), "Meisterdetektiv"
pá 30.05.1930 (uváděno pá 30.05.1930–po 02.06.1930), Cagliostro
út 03.06.1930 (uváděno út 03.06.1930–čt 05.06.1930), Komtesa Marie / Komtesse Marie
pá 06.06.1930 (uváděno pá 06.06.1930–po 09.06.1930), Sestra Maria / Schwester Maria
st 11.06.1930 (uváděno út 10.06.1930–čt 12.06.1930), Propast zapomnění / Schlucht des Vergessens, Die
pá 13.06.1930 (uváděno pá 13.06.1930–po 16.06.1930), Braut Nr. 68, Die
út 17.06.1930 (uváděno út 17.06.1930–čt 19.06.1930), Aufstand der Briganten, Der
st 18.06.1930 (uváděno út 17.06.1930–čt 19.06.1930), Aufstand der Briganten, Der
pá 20.06.1930 (uváděno pá 20.06.1930–po 23.06.1930), Žena na kříži / Weib am Kreuz, Das
pá 27.06.1930 (uváděno pá 27.06.1930–ne 29.06.1930), Madame Récamier / Madame Recamier
út 01.07.1930 (uváděno út 01.07.1930–čt 03.07.1930), "Die Glückspuppe" (Maskottchen)
pá 04.07.1930 (uváděno pá 04.07.1930–po 07.07.1930), Roman der Primadonna
út 08.07.1930 (uváděno út 08.07.1930–čt 10.07.1930), Carevič / Zarewitsch, Der
pá 11.07.1930 (uváděno pá 11.07.1930–po 14.07.1930), Harry Liedtke, der Held aller Mädchenträume
st 13.08.1930 (uváděno pá 15.08.1930–po 18.08.1930), "Es flüstert die Nacht"
út 19.08.1930 (uváděno út 19.08.1930–čt 21.08.1930), Serenissimus und die letzte Jungfrau.
so 23.08.1930 (uváděno so 23.08.1930–po 25.08.1930), 12 zbojníků na Volze / 12 Räuber an der Wolga
út 26.08.1930 (uváděno út 26.08.1930–čt 28.08.1930), Schlag 8 Uhr
pá 29.08.1930 (uváděno so 30.08.1930–po 01.09.1930), Mateřská láska / Mutterliebe
út 02.09.1930 (uváděno út 02.09.1930–čt 04.09.1930), galante Herzog, Der; Piratenkönigin, Die
so 06.09.1930 (uváděno so 06.09.1930–po 08.09.1930), Silvesternacht, Die
út 09.09.1930 (uváděno út 09.09.1930–čt 11.09.1930), Osudem pronásledovaní / Die vom schicksal Verfolgten
pá 12.09.1930 (uváděno so 13.09.1930–po 15.09.1930), Volání severu / Ruf des Nordens, Der
út 16.09.1930 (uváděno út 16.09.1930–čt 18.09.1930), verlorene Gattin, Die
so 20.09.1930 (uváděno so 20.09.1930–po 22.09.1930), Policejní náčelník Tagějev / Polizeimeister Tagějew/ Polizeimeister Tagjejev
út 23.09.1930 (uváděno út 23.09.1930–čt 25.09.1930), La Venenosa; La Venenosa
pá 26.09.1930 (uváděno so 27.09.1930–po 29.09.1930), geheimnisvolle Kavalier, Der
út 30.09.1930 (uváděno út 30.09.1930–čt 02.10.1930), Ich lebe für Dich....
pá 03.10.1930 (uváděno so 04.10.1930–po 06.10.1930), Žena vítěz / Siegerin, Die
út 07.10.1930 (uváděno út 07.10.1930–čt 09.10.1930), fidele Herrenpartie, Die
pá 10.10.1930 (uváděno so 11.10.1930–po 13.10.1930), Lidé v ohni / Menschen im Feuer
út 14.10.1930 (uváděno út 14.10.1930–čt 16.10.1930), Kennst du das kleine Haus am Michigansee
pá 17.10.1930 (uváděno so 18.10.1930–po 20.10.1930), Kapitän Lush
út 21.10.1930 (uváděno út 21.10.1930–čt 23.10.1930), unschuldig Beschuldigten, Die
pá 24.10.1930 (uváděno so 25.10.1930–po 27.10.1930), Tonka Šibenice / Galgentoni, Die/ Galgen-Toni; Tonka Šibenice / Galgentoni, Die/ Galgen-Toni
út 28.10.1930 (uváděno út 28.10.1930–čt 30.10.1930), Sturm über Asien
pá 31.10.1930 (uváděno so 01.11.1930–po 03.11.1930), Když valčík zní / Wenn der Walzer klingt
út 04.11.1930 (uváděno út 04.11.1930–čt 06.11.1930), Selská rebelie; Selská veselice / Bauernrebellion
so 08.11.1930 (uváděno so 08.11.1930–po 10.11.1930), Glück in Fesseln
út 11.11.1930 (uváděno út 11.11.1930–čt 13.11.1930), Generální linie / Generallinie/ Generallinie, Die
pá 14.11.1930 (uváděno so 15.11.1930–po 17.11.1930), Engelmacherin, Die
út 18.11.1930 (uváděno út 18.11.1930–čt 20.11.1930), Veselý vdovec / lustige Witwer, Der
pá 21.11.1930 (uváděno so 22.11.1930–po 24.11.1930), Manželství ve třech / Ehen zu dritt
út 25.11.1930 (uváděno út 25.11.1930–čt 27.11.1930), Symfonie hor; Symfonie hor. (Posvátné tři studně.) / hl. drei Brunnen, Die
pá 28.11.1930 (uváděno so 29.11.1930–po 01.12.1930), Schmugglerbraut, Die
út 02.12.1930 (uváděno út 02.12.1930–čt 04.12.1930), Carmen von St. Pauli
pá 05.12.1930 (uváděno so 06.12.1930–po 08.12.1930), Fassenmäbel, Das
út 09.12.1930 (uváděno út 09.12.1930–čt 11.12.1930), Schwarze Augen, warum weinet ihr?
pá 12.12.1930 (uváděno so 13.12.1930–po 15.12.1930), Dorf der Sünden, Das
út 16.12.1930 (uváděno út 16.12.1930–čt 18.12.1930), Fakir, der Rächer
pá 19.12.1930 (uváděno so 20.12.1930–po 22.12.1930), Dobrý voják Švejk / brave Soldat Švejk, Der
út 23.12.1930 (uváděno út 23.12.1930–st 24.12.1930), Geschlossen
st 24.12.1930 (uváděno čt 25.12.1930–pá 26.12.1930), Leutnant Ihrer Majestät, Der
ne 28.12.1930 (uváděno so 27.12.1930–po 29.12.1930), Sehnsucht, Die
út 30.12.1930 (uváděno út 30.12.1930–čt 01.01.1931), Prinzessin Tralala
ne 04.01.1931; po 05.01.1931 (uváděno so 03.01.1931–po 05.01.1931), Aféra v Grandhotelu / Affaire im Grandhotel, Die
út 06.01.1931; út 06.01.1931 (uváděno út 06.01.1931–čt 08.01.1931), Anny, pozor, policajt!; Autoräuber
st 07.01.1931 (uváděno út 06.01.1931–čt 08.01.1931), Anny, Achtung, Polizei!
pá 09.01.1931 (uváděno so 10.01.1931–po 12.01.1931), Brand im Wolgaland
so 10.01.1931; so 10.01.1931 (uváděno so 10.01.1931–po 12.01.1931), V Prátru zas rozkvetly stromy / Im Prater blüh
út 13.01.1931; út 13.01.1931 (uváděno út 13.01.1931–čt 15.01.1931), Pancéřové auto / J. W. Speerger contra Aldini
ne 18.01.1931; so 17.01.1931 (uváděno so 17.01.1931–po 19.01.1931), Ach dívenko, má dívenko, jak mám tě rád / Ach Mädchen, mein Mädchen, wie lieb ich Dich
út 20.01.1931; út 20.01.1931 (uváděno út 20.01.1931–čt 22.01.1931), Hra o muže / Spiel um den Mann
so 24.01.1931; so 24.01.1931 (uváděno so 24.01.1931–po 26.01.1931), Chudá holka / arme Mädchen, Das
út 27.01.1931; út 27.01.1931 (uváděno út 27.01.1931–čt 29.01.1931), Přísaha velkoknížete / Schwur des Großfürsten, Der
pá 30.01.1931 (uváděno so 31.01.1931–po 02.02.1931), Vezmi mě s sebou; Vezmi mne s sebou / Nimm mich mit!
ne 01.02.1931; so 31.01.1931 (uváděno so 31.01.1931–po 02.02.1931), Vezmi mě s sebou; Vezmi mne s sebou / Nimm mich mit!
st 04.02.1931; út 03.02.1931; út 03.02.1931; út 03.02.1931 (uváděno út 03.02.1931–čt 05.02.1931), Žena, jež na tě nikdy nezapomene; Žena, jež tě nikdy nezapomene / Es gibt eine Frau, die Dich niemals vergißt
pá 06.02.1931; so 07.02.1931; po 09.02.1931 (uváděno pá 06.02.1931–po 09.02.1931), Dům bez mužů
pá 06.02.1931 (uváděno so 07.02.1931–po 09.02.1931), Haus ohne Männer, Das
út 10.02.1931; út 10.02.1931; út 10.02.1931 (uváděno út 10.02.1931–čt 12.02.1931), Ticho lesa
út 10.02.1931 (uváděno út 10.02.1931–čt 12.02.1931), Schweigen im Walde, Das
pá 13.02.1931; so 14.02.1931 (uváděno so 14.02.1931−?), Tarakanova
pá 13.02.1931; pá 13.02.1931; so 14.02.1931 (uváděno so 14.02.1931–po 16.02.1931), Taraca Nova; Tarakanova, nepravá dcera carova. / Tarakanowa, die falsche Zarentochter
út 17.02.1931; út 17.02.1931; út 17.02.1931 (uváděno út 17.02.1931–čt 19.02.1931), Dunajský valčík
st 18.02.1931 (uváděno út 17.02.1931–čt 19.02.1931), Donauwalzer
pá 20.02.1931; pá 27.02.1931 (uváděno pá 20.02.1931; so 21.02.1931−?), Dozněla píseň
pá 20.02.1931; so 21.02.1931; pá 20.02.1931 (uváděno so 21.02.1931; pá 20.02.1931–po 02.03.1931), Dozněla píseň / Lied ist aus, Das
út 03.03.1931; út 03.03.1931; út 03.03.1931 (uváděno út 03.03.1931–čt 05.03.1931), Vídeň, město písní
út 03.03.1931 (uváděno út 03.03.1931–čt 05.03.1931), Vídeň město písní / Wien, du Stadt der Lieder
pá 06.03.1931; út 10.03.1931; pá 06.03.1931; pá 06.03.1931 (uváděno pá 06.03.1931–čt 12.03.1931), Sensace
pá 06.03.1931 (uváděno pá 06.03.1931–čt 12.03.1931), Sensation
pá 13.03.1931; pá 13.03.1931; pá 13.03.1931 (uváděno pá 13.03.1931–po 16.03.1931), Roztomilé příbuzenstvo / zärtlichen Verwandten, Die
pá 13.03.1931 (uváděno pá 13.03.1931–po 16.03.1931), Roztomilé příbuzenstvo / zärtlichen Verwandten, Die
út 17.03.1931; út 17.03.1931 (uváděno út 17.03.1931–ne 22.03.1931), Tango jen pro Tebe
út 17.03.1931; út 17.03.1931 (uváděno út 17.03.1931–po 23.03.1931), Tango jen pro tebe...; Tango pro Tebe / Tango für Dich, Ein
út 24.03.1931; út 24.03.1931; út 24.03.1931 (uváděno út 24.03.1931–čt 26.03.1931), Čtyři děvčátka hledají štěstí
út 24.03.1931 (uváděno út 24.03.1931–čt 26.03.1931), Vier Mädchen suchen Glück
pá 27.03.1931; pá 27.03.1931 (uváděno pá 27.03.1931–po 30.03.1931), Jak se stanu bohatým a šťastným
pá 27.03.1931 (uváděno so 28.03.1931–so 28.03.1931), dětské představení
pá 27.03.1931; pá 27.03.1931 (uváděno pá 27.03.1931–út 31.03.1931), Jak se stanu bohatým a šťastným / Wie werde ich reich u. glücklich?
út 31.03.1931; st 01.04.1931; st 01.04.1931; út 31.03.1931; st 01.04.1931 (uváděno út 31.03.1931–čt 02.04.1931), Jen ty; Jen ty!
st 01.04.1931; út 31.03.1931 (uváděno st 01.04.1931; út 31.03.1931–pá 03.04.1931), Jen ty ... / Nur Du
so 04.04.1931; so 04.04.1931 (uváděno so 04.04.1931–čt 09.04.1931), Pán na objednávku
so 04.04.1931 (uváděno ne 05.04.1931–ne 05.04.1931), dětské představení
so 04.04.1931; so 04.04.1931 (uváděno so 04.04.1931–čt 09.04.1931), Pán na objednávku / Herr auf Bestellung, Der
pá 10.04.1931; út 14.04.1931; pá 10.04.1931; pá 10.04.1931 (uváděno pá 10.04.1931–čt 16.04.1931), Její veličenstvo láska
so 11.04.1931 (uváděno pá 10.04.1931–čt 16.04.1931), Ihre Majestät die Liebe
pá 17.04.1931; út 21.04.1931 (uváděno pá 17.04.1931–čt 23.04.1931), Dva lidé
pá 17.04.1931; pá 17.04.1931; pá 17.04.1931 (uváděno pá 17.04.1931–čt 23.04.1931), Dva lidé / Zwei Menschen
pá 24.04.1931; pá 24.04.1931; pá 24.04.1931 (uváděno pá 24.04.1931–čt 30.04.1931), Privátní sekretářka
so 25.04.1931 (uváděno pá 24.04.1931–čt 30.04.1931), Privátní sekretářka; Soukromá sekretářka / Privat-Sekretärin, Die
pá 01.05.1931; so 02.05.1931; so 02.05.1931 (uváděno pá 01.05.1931–čt 07.05.1931), Grock
pá 01.05.1931 (uváděno pá 01.05.1931–čt 07.05.1931), Grock
čt 07.05.1931 (uváděno pá 08.05.1931–čt 14.05.1931), Geheimnis der Drei, Das
pá 08.05.1931; pá 08.05.1931; pá 08.05.1931 (uváděno pá 08.05.1931–st 13.05.1931), Tajemství tří
čt 14.05.1931; so 23.05.1931 (uváděno čt 14.05.1931−?), C. a k. polní maršálek; C. k. polní maršálek; Polní maršálek
čt 14.05.1931; čt 14.05.1931; čt 14.05.1931; pá 15.05.1931; st 27.05.1931 (uváděno čt 14.05.1931–čt 28.05.1931), C. a k. polní maršálek / K. u. k. Feldmarschall; K. u. k. Feldmarschall, Der
st 27.05.1931 (uváděno ?−čt 28.05.1931), C. a k. polní maršálek
pá 29.05.1931; st 03.06.1931, Dvě srdce ve 3/4 taktu; 2 srdce ve 3/4 taktu
pá 29.05.1931; pá 29.05.1931; pá 29.05.1931; út 02.06.1931 (uváděno pá 29.05.1931–čt 04.06.1931), Dvě srdce v tříčtvrtečním taktu; Dvě srdce ve 3/4 taktu; Dvě srdce ve tříčtvrtečním taktu / Zwei Herzen im 3/4 Takt
pá 05.06.1931; pá 05.06.1931; út 09.06.1931 (uváděno pá 05.06.1931–čt 11.06.1931), Na západní frontě klid
pá 05.06.1931; pá 05.06.1931 (uváděno pá 05.06.1931–čt 11.06.1931), Na západní frontě klid / Im Westen nichts Neues
pá 12.06.1931 (uváděno pá 12.06.1931−?), Afrika mluví
pá 12.06.1931; pá 12.06.1931; pá 12.06.1931 (uváděno pá 12.06.1931–út 16.06.1931; po 15.06.1931), Afrika mluví / Afrika spricht
út 16.06.1931; čt 18.06.1931; út 16.06.1931; út 16.06.1931 (uváděno út 16.06.1931–čt 18.06.1931), Jaká je cena lásky?; Jaká je cena lásky
st 17.06.1931 (uváděno st 17.06.1931–čt 18.06.1931), Was kostet Liebe
pá 19.06.1931; pá 19.06.1931; pá 19.06.1931; st 24.06.1931 (uváděno pá 19.06.1931–čt 25.06.1931), Poslední píseň
pá 19.06.1931 (uváděno pá 19.06.1931−?), letzte Lied, Das
pá 26.06.1931; pá 26.06.1931; pá 26.06.1931 (uváděno pá 26.06.1931–čt 02.07.1931), Jeho výsost poroučí; Její výsost poroučí
pá 26.06.1931 (uváděno pá 26.06.1931–čt 02.07.1931), Ihre Hoheit befiehlt
pá 03.07.1931 (uváděno pá 03.07.1931−?), Stíny manéže
pá 03.07.1931; pá 03.07.1931; pá 03.07.1931 (uváděno pá 03.07.1931–čt 09.07.1931), Stíny manéže / Schatten der Manege
út 25.08.1931; út 25.08.1931 (uváděno ?−čt 03.09.1931), Veselé dcerušky pana dvorního rady
út 25.08.1931; st 26.08.1931 (uváděno út 25.08.1931–čt 03.09.1931), Veselé dcerušky pana dvorního rady / lustigen Weiber von Wien, Die
út 01.09.1931 (uváděno út 25.08.1931–čt 03.09.1931), Veselé dcerušky pana dvorního rady / lustigen Weiber von Wien, Die
pá 04.09.1931; pá 04.09.1931; so 05.09.1931; so 05.09.1931 (uváděno pá 04.09.1931; so 05.09.1931–st 09.09.1931; čt 10.09.1931), Žebravý student / Bettelstudent, Der
pá 11.09.1931; pá 11.09.1931 (uváděno pá 11.09.1931–čt 17.09.1931), Aféra plukovníka Redla
pá 11.09.1931 (uváděno pá 11.09.1931–čt 17.09.1931), Affäre des Generalstabsobersten Redl, Die
út 15.09.1931 (uváděno út 15.09.1931–čt 17.09.1931), Richard Tauber, Kammersänger, Der
pá 18.09.1931; pá 18.09.1931 (uváděno pá 18.09.1931−?), Vídeňské milkování
pá 18.09.1931 (uváděno pá 18.09.1931–ne 20.09.1931), Wiener Liebschaften
út 22.09.1931; út 22.09.1931 (uváděno ?−čt 24.09.1931), Anny řádí; Když Anny řádí
út 22.09.1931 (uváděno út 22.09.1931–čt 24.09.1931), Anny macht alles
pá 25.09.1931; pá 25.09.1931; pá 25.09.1931 (uváděno pá 25.09.1931–pá 28.08.1931), Slabá chvilka / Eine schwache Stunde
st 30.09.1931; út 29.09.1931; út 29.09.1931 (uváděno ?−čt 01.10.1931), Ve Vídni jsem kdysi miloval děvčátko; Ve Vídni miloval jsem děvčátko
st 30.09.1931 (uváděno st 30.09.1931–čt 01.10.1931), In Wien hab' ich einmal ein Mädel geliebt
pá 02.10.1931; pá 02.10.1931 (uváděno pá 02.10.1931–po 05.10.1931), Krista z myslivny
pá 02.10.1931; pá 02.10.1931 (uváděno pá 02.10.1931–po 05.10.1931), Krista z myslivny / Försterchristl, Die
út 06.10.1931; út 06.10.1931 (uváděno út 06.10.1931–út 06.10.1931), Cesta utrpení do Ria
út 06.10.1931 (uváděno út 06.10.1931–čt 08.10.1931), Weg nach Rio, Der
st 07.10.1931; st 07.10.1931 (uváděno st 07.10.1931–čt 08.10.1931), Krista z myslivny
pá 09.10.1931 (uváděno pá 09.10.1931–čt 15.10.1931), Hurá! Láska je tu! / Trara um Liebe
pá 09.10.1931; pá 09.10.1931; pá 09.10.1931 (uváděno pá 09.10.1931; pá 09.10.1931–čt 15.10.1931; čt 15.10.1931), Hurá, láska je tu!; Hurrá, láska je tu; Hurá! Láska je tu! / Trara um Liebe
pá 16.10.1931; pá 16.10.1931; pá 16.10.1931 (uváděno pá 16.10.1931–po 19.10.1931), Muži v offsidu / Männer im Offside, Die
út 20.10.1931; st 21.10.1931; út 20.10.1931; út 20.10.1931 (uváděno út 20.10.1931–čt 22.10.1931), Maroko / Marokko
út 20.10.1931 (uváděno út 20.10.1931–čt 22.10.1931), Maroko / Marokko
pá 23.10.1931; pá 23.10.1931 (uváděno pá 23.10.1931−?), Tajemství červené kočky
pá 23.10.1931; pá 23.10.1931 (uváděno pá 23.10.1931–po 26.10.1931), Tajemství Červené kočky / Geheimnis der "Roten Katze", Das
út 27.10.1931; út 27.10.1931 (uváděno út 27.10.1931–čt 29.10.1931), Milion; 1,000.000
út 27.10.1931 (uváděno út 27.10.1931–čt 29.10.1931), Million
pá 30.10.1931; pá 30.10.1931 (uváděno pá 30.10.1931–čt 05.11.1931), Loupež Mona Lisy; Loupež Mony Lisy
pá 30.10.1931 (uváděno pá 30.10.1931–čt 05.11.1931), Loupež Mony Lisy / Raub der Mona Lisa, Der
pá 06.11.1931; pá 06.11.1931 (uváděno pá 06.11.1931–po 09.11.1931), Miláček pluku / Liebling der Garnison
út 10.11.1931; út 10.11.1931 (uváděno út 10.11.1931–čt 12.11.1931), Velká atrakce / große Attraktion, Die
pá 13.11.1931; pá 13.11.1931 (uváděno pá 13.11.1931–po 16.11.1931), Sedm dní štěstí / Sieben Tage Glück
út 17.11.1931; út 17.11.1931 (uváděno út 17.11.1931–čt 19.11.1931), Dva světy / Zwei Welten
pá 20.11.1931; pá 20.11.1931 (uváděno pá 20.11.1931–po 23.11.1931), V tajných službách / Im Geheimdienst
út 24.11.1931; út 24.11.1931 (uváděno út 24.11.1931–čt 26.11.1931), Syn bílých hor; Syn hor / Sohn der weißen Berge
pá 27.11.1931; pá 27.11.1931 (uváděno pá 27.11.1931–po 30.11.1931), Na záletech / Seitensprünge; Země
út 01.12.1931; út 01.12.1931 (uváděno út 01.12.1931–čt 03.12.1931), Ty si doma seď, já se jdu bavit teď / Ich geh; FOX-Tonwachsenschau; Ton-Groteske
pá 04.12.1931; pá 04.12.1931 (uváděno pá 04.12.1931–čt 10.12.1931), Nevěrný Eckehart / ungetreue Eckehard, Der
pá 11.12.1931; pá 11.12.1931; so 12.12.1931 (uváděno pá 11.12.1931–po 14.12.1931), Technika moderního lyžařství; Má sestřenka z Varšavy / Meine Kusine aus Warschau/ Meine Cousine aus Warschau; Cousine aus Warschau, Die
út 15.12.1931; út 15.12.1931 (uváděno út 15.12.1931–čt 17.12.1931), Pension Schoeller; Pension Schöller / Pension Schöller
pá 18.12.1931; pá 18.12.1931 (uváděno pá 18.12.1931–st 23.12.1931), Ariana / "Arian"
čt 24.12.1931; čt 24.12.1931 (uváděno čt 24.12.1931–čt 31.12.1931), Děvče z varieté / Mädel vom Varieté, Das; Fox-Tonwoche; Ton-Groteske.
pá 01.01.1932; ne 03.01.1932 (uváděno pá 01.01.1932–po 04.01.1932), Madame má vycházku / Madame hat Ausgang; Fox-Tonwochenschau
út 05.01.1932 (uváděno út 05.01.1932–čt 07.01.1932), Fox-Tonwochenschau; Ze soboty na neděli / Von Samstag auf Sonntag
út 05.01.1932 (uváděno út 05.01.1932–čt 07.01.1932), Ze soboty na neděli / Von Samstag auf Sonntag
pá 08.01.1932; pá 08.01.1932 (uváděno pá 08.01.1932–čt 14.01.1932), Nebezpečí lásky / Gefahren der Liebe; Sehnsucht, Die
pá 15.01.1932; pá 15.01.1932 (uváděno pá 15.01.1932–čt 21.01.1932), To neznáte Hadimršku / To neznáte Hadimršku. Unter Geschäftsaufsicht.
pá 22.01.1932; pá 22.01.1932 (uváděno pá 22.01.1932–po 25.01.1932), Meluka, růže marakese; Meluka - růže Marakeše; Meluka - Růže Marakeše / Meluka, die Rose von Marakesch; Fox-Tonwochenschau; Ton-Grotesken
út 26.01.1932; út 26.01.1932 (uváděno út 26.01.1932–čt 28.01.1932), Služba je služba / Dienst ist Dienst; Foxtonfilmschau
pá 29.01.1932; pá 29.01.1932 (uváděno pá 29.01.1932–po 01.02.1932), Monte Carlo / Monte Carlo
út 02.02.1932; út 02.02.1932 (uváděno út 02.02.1932–čt 04.02.1932), Ke každému přijde jednou láska / Zu jedem kommt einmal die Liebe; Fox-Ton-Woche
pá 05.02.1932; pá 05.02.1932 (uváděno pá 05.02.1932–po 08.02.1932), Pradlena a kněžna; Její Jasnost pradlena / Purpur und Waschblau; FOX-Wochenschau
út 09.02.1932; út 09.02.1932 (uváděno út 09.02.1932–čt 11.02.1932), Cikošská baronka / Csikosbaroness, Die; FOX-Wochenschau
čt 11.02.1932 (uváděno so 13.02.1932–so 13.02.1932), Kindervorstellung mit sehr buntem Programm
pá 12.02.1932; pá 12.02.1932 (uváděno pá 12.02.1932–čt 18.02.1932), Poslední bohém / letzte Bohéme, Der; Letzte Bohemien, Der
út 16.02.1932; út 16.02.1932 (uváděno út 16.02.1932–čt 18.02.1932), Bouře nad Mont Blanckem / Stürme über den Mont Blanc; Stürme über dem Mont Blanc
pá 19.02.1932 (uváděno pá 19.02.1932–čt 25.02.1932), FOX-TON-WOCHENSCHAU; Komando lásky / Liebeskommando
pá 19.02.1932 (uváděno so 20.02.1932–so 20.02.1932), Kindervorstellung
pá 19.02.1932 (uváděno pá 19.02.1932–čt 25.02.1932), Komando lásky
pá 26.02.1932; pá 26.02.1932 (uváděno pá 26.02.1932–po 29.02.1932), Schubertův jarní sen
út 01.03.1932; út 01.03.1932 (uváděno út 01.03.1932–po 07.03.1932), Dáma a její šofér / Dame und ihr Chauffeur, Die
út 08.03.1932; út 08.03.1932 (uváděno út 08.03.1932–čt 10.03.1932), Rozhodná noc; Noc rozhodnutí / Nacht der Entscheidung, Die
pá 11.03.1932 (uváděno pá 11.03.1932–po 14.03.1932), Kouzlo valčíku
čt 17.03.1932; út 15.03.1932 (uváděno út 15.03.1932–čt 17.03.1932), Himačal - trůn bohů / Himatschal - Thron der Götter; Himatschal, der Thron der Götter; Wildtiere in der Natur
so 19.03.1932; pá 18.03.1932 (uváděno pá 18.03.1932–čt 24.03.1932), Viktoria a její husar / Viktoria und ihr Husar; Fox-Tonwoche
pá 25.03.1932; pá 25.03.1932 (uváděno pá 25.03.1932–čt 31.03.1932), Netopýr / Fledermaus, Die; Fox-Tonwoche
pá 01.04.1932; pá 01.04.1932 (uváděno pá 01.04.1932–po 04.04.1932), Operní reduta / Opernredoute; Fox-Tonwochenschau; Ton-Groteske
út 05.04.1932 (uváděno út 05.04.1932–čt 07.04.1932), Fantom závodní dráhy
út 05.04.1932 (uváděno út 05.04.1932–čt 07.04.1932), Pranke, Die; FOX-Ton-Wochenschau; Ton-Groteske
pá 08.04.1932; pá 08.04.1932 (uváděno pá 08.04.1932–čt 14.04.1932), Jedinou noc v ráji / Nacht im Paradies, Eine
pá 15.04.1932; pá 15.04.1932 (uváděno pá 15.04.1932–po 18.04.1932), Láska na rozkaz / Liebe auf Befehl; Fox-Tonwoche; Ton-Groteske
út 19.04.1932 (uváděno út 19.04.1932–čt 21.04.1932), V ráji valčíků / Walzerparadies
pá 22.04.1932; pá 22.04.1932 (uváděno pá 22.04.1932–po 25.04.1932), Každý chce jen Eriku / Jeder fragt nach Erika
út 26.04.1932; út 26.04.1932 (uváděno út 26.04.1932–čt 28.04.1932), Huráá, je to kluk; Huráá, je to kluk!; Hurá, je to kluk; Hurá! Je to kluk!; Hurá, je to kluk! / Hurra, ein Junge!; Fox-Tonwoche
pá 29.04.1932; pá 29.04.1932 (uváděno pá 29.04.1932–čt 05.05.1932), Dobrý voják Švejk / Gute Soldat Schwejk, Der; Brave Soldat Schwejk, Der; Fox-Tonwoche
pá 06.05.1932; pá 06.05.1932 (uváděno pá 06.05.1932–po 09.05.1932), Omlazený Adolar / verjüngte Adolar, Der; Fox-Tonwoche; Ton-Groteske
út 10.05.1932; út 10.05.1932 (uváděno út 10.05.1932–čt 12.05.1932), Orlík, vévoda Zákupský; Vévoda Zákupský (Orlík) / Herzog von Reichstadt!, Der; Fox-Tonwoche
pá 13.05.1932; pá 13.05.1932 (uváděno pá 13.05.1932–čt 19.05.1932), Dvě šťastná srdce / Zwei glückliche Herzen; Fox-Tonwoche
pá 20.05.1932; pá 20.05.1932 (uváděno pá 20.05.1932–po 23.05.1932), Dnes líbá Paříž / Heute küsst Paris; Fox-Tonwoche; Ton-Groteske.
út 24.05.1932; út 24.05.1932 (uváděno út 24.05.1932–čt 26.05.1932), Salto mortale / Salto mortale; Fox-Tonwoche
pá 27.05.1932; pá 27.05.1932 (uváděno pá 27.05.1932–po 30.05.1932; čt 02.06.1932), Panna v nesnázích / Schwebende Jungfrau, Die; Fox-Tonwoche
út 31.05.1932 (uváděno út 31.05.1932–čt 02.06.1932), Ball, Der; Fox-Tonwoche
pá 03.06.1932; pá 03.06.1932 (uváděno pá 03.06.1932–po 06.06.1932; čt 09.06.1932), Psohlavci
út 07.06.1932 (uváděno út 07.06.1932–čt 09.06.1932), Tango jen pro tebe...; Tango pro Tebe / Tango für Dich, Ein
pá 10.06.1932; pá 10.06.1932 (uváděno pá 10.06.1932–po 13.06.1932), Noci lásky na Hawaii; Noc lásky na Havaji / Liebesnächte auf Hawaii; Fox-Tonwoche
út 14.06.1932; út 14.06.1932 (uváděno út 14.06.1932–čt 16.06.1932), Skalní ševci / Schuster gegen Schuster; Chaplin na čundru / Chaplin auf der Walze; Fox-Tonwoche
ne 19.06.1932; pá 17.06.1932 (uváděno pá 17.06.1932–po 20.06.1932), Gloria / Gloria; Foxův zvukový týdeník / Fox-Tonwochenschau
út 21.06.1932; út 21.06.1932 (uváděno út 21.06.1932–čt 23.06.1932), Grand Parade / Grand Parade; Foxův zvukový týdeník / Fox-Tonwochenschau
pá 24.06.1932; pá 24.06.1932 (uváděno pá 24.06.1932–po 27.06.1932), Záloha jde domů / Reserve hat Ruh; Fox-Tonwoche
út 28.06.1932; út 28.06.1932 (uváděno út 28.06.1932–čt 30.06.1932), Velké dobrodružství / Grosse Abenteuer, Das; Fox-Tonwochenschau; Slet sokolských žup v Brně
pá 01.07.1932 (uváděno pá 01.07.1932–po 04.07.1932), Komando lásky / Liebeskommando
čt 07.07.1932; čt 07.07.1932 (uváděno út 05.07.1932–čt 07.07.1932), Tango jen pro tebe...; Tango pro Tebe / Tango für Dich, Ein
pá 08.07.1932; pá 08.07.1932 (uváděno pá 08.07.1932–po 11.07.1932), Tři dni kasárníka / Drei Tage Kasernarrest; Fox-Tonwoche
út 12.07.1932; út 12.07.1932 (uváděno út 12.07.1932–čt 14.07.1932), Na čem nejvíc záleží / Und das ist die Hauptsache; Und das ist die Hauptsache... (Eine Ballnacht.)
pá 15.07.1932 (uváděno pá 15.07.1932–po 18.07.1932), Matčino srdce / Mutterherz; Fox-Tonwoche
út 19.07.1932 (uváděno út 19.07.1932–čt 21.07.1932), Pudr a benzin / Puder und Benzin; Fox-Tonwochenschau
pá 22.07.1932 (uváděno pá 22.07.1932–po 25.07.1932), Kongress tanzt, Der
út 26.07.1932 (uváděno út 26.07.1932–čt 28.07.1932), Weg nach Rio, Der
pá 29.07.1932 (uváděno pá 29.07.1932–po 01.08.1932), Ball, Der
út 02.08.1932 (uváděno út 02.08.1932–čt 04.08.1932), Bomby nad Monte Carlo / Bomben auf Monte Carlo
pá 05.08.1932 (uváděno pá 05.08.1932–so 06.08.1932), Achtung Australien! Achtung Asien!
út 09.08.1932 (uváděno ne 07.08.1932–čt 11.08.1932), Tři mládenci od benzínu; Tři mládenci od benzinu!; 3 mládenci od benzinu; Tři mládenci od benzinu / Drei von der Tankstelle!, Die; Drei von der Tankstelle
pá 12.08.1932 (uváděno pá 12.08.1932–po 15.08.1932), Fidlovačka / Fidlovačka
pá 12.08.1932 (uváděno ne 14.08.1932–po 15.08.1932), Fidlovačka / Fidlovačka
so 20.08.1932 (uváděno so 20.08.1932–čt 25.08.1932), Bílé opojení / Weisse Rausch, Der; Fox-Tonwoche; Ton-Groteske
so 20.08.1932 (uváděno ne 21.08.1932–ne 21.08.1932), Bílé opojení / Weisse Rausch, Der
pá 26.08.1932 (uváděno pá 26.08.1932–po 29.08.1932), Nezvaný host / Unbekannte Gast, Der; Fox-Tonwoche; Ton-Groteske
út 30.08.1932 (uváděno út 30.08.1932–čt 01.09.1932), Žena, o níž se mluví / Frau, von der man spricht, Die; Fox-Tonwoche; Ton-Groteske; Ton-Groteske
pá 02.09.1932 (uváděno pá 02.09.1932–čt 08.09.1932), Gefangene auf der Burg Bössig, Die; Fox-Tonwochenschau
pá 02.09.1932 (uváděno ne 04.09.1932–ne 04.09.1932), Kindervorstellung
pá 09.09.1932 (uváděno pá 09.09.1932–pá 09.09.1932), Neapol, město písní / Neapel, die Stadt der Lieder; FOX-Ton-Wochenschau
pá 09.09.1932 (uváděno so 10.09.1932–so 10.09.1932), Cain; Caïn; FOX-Ton-Wochenschau
pá 09.09.1932 (uváděno ne 11.09.1932–ne 11.09.1932), "Lumpenball"; FOX-Ton-Wochenschau
pá 09.09.1932 (uváděno po 12.09.1932–po 12.09.1932), letzte Lied, Das; FOX-Ton-Wochenschau
pá 09.09.1932 (uváděno út 13.09.1932–út 13.09.1932), Grock král smíchu; Grock, král smíchu / Grock, der König des Lachens; FOX-Ton-Wochenschau
pá 09.09.1932 (uváděno st 14.09.1932–st 14.09.1932), Loupež Mony Lisy / Raub der Mona Lisa, Der; FOX-Ton-Wochenschau
pá 09.09.1932 (uváděno čt 15.09.1932–čt 15.09.1932), Nevěrný Eckehart / ungetreue Eckehard, Der; FOX-Ton-Wochenschau
pá 09.09.1932 (uváděno ne 11.09.1932–ne 11.09.1932), Kindervorstellung
so 17.09.1932 (uváděno pá 16.09.1932–čt 22.09.1932), Melodie lásky / Melodie der Liebe
so 17.09.1932 (uváděno so 17.09.1932–ne 18.09.1932), Kindervorstellung
pá 23.09.1932 (uváděno pá 23.09.1932–po 26.09.1932), Chudá jak kostelní myš; Chudá jako kostelní myš / Arm wie eine Kirchenmaus
út 27.09.1932 (uváděno út 27.09.1932–čt 29.09.1932), Víla z mořských lázní / Lügen auf Rügen; Fox-Tonwoche
pá 30.09.1932 (uváděno pá 30.09.1932–po 03.10.1932), Zvoník u Matky Boží / Glöckner von Notre Dame; Fox-Tonwoche
pá 30.09.1932 (uváděno so 01.10.1932–ne 02.10.1932), Kindervorstellung
čt 06.10.1932 (uváděno čt 06.10.1932–čt 06.10.1932), Cylindr pro štěstí / Jonathans Glückszylinder; Fox-Tonwoche
čt 06.10.1932 (uváděno so 08.10.1932–ne 09.10.1932), Kindervorstellung
pá 07.10.1932 (uváděno pá 07.10.1932–pá 13.10.1933), Jen zpěv, rty a děvče / Ein Lied - Ein Kuss - Ein Mädel; Ein Kuss, Ein Lied, Ein Mädel; Fox-Tonwoche
út 11.10.1932 (uváděno pá 14.10.1932–čt 20.10.1932), Tři dcerušky vrátné / Drei Portier-Mädels, Die; Fox-Tonwoche
pá 21.10.1932 (uváděno pá 21.10.1932–čt 27.10.1932), Když vojáci mašírují...; Když vojáci mašírujou; Když vojáci mašírují / Wenn die Soldaten...; Fox-Tonwoche
pá 21.10.1932 (uváděno so 22.10.1932–ne 23.10.1932), Kindervorstellung
pá 28.10.1932 (uváděno pá 28.10.1932–čt 03.11.1932), Kantor Ideál / Kantor Ideal
pá 04.11.1932 (uváděno pá 04.11.1932–čt 10.11.1932), Hraběnka Marica / Gräfin Mariza; Fox-Tonwoche
pá 04.11.1932 (uváděno so 05.11.1932–ne 06.11.1932), Kindervorstellung
pá 11.11.1932 (uváděno pá 11.11.1932–po 14.11.1932), Kamarádi / Kameradschaft; Fox-Tonwoche
st 16.11.1932 (uváděno út 15.11.1932–čt 17.11.1932), Charleyho teta; Charleyova teta / Charleys Tante; Fox-Tonwoche
pá 18.11.1932; pá 18.11.1932 (uváděno pá 18.11.1932–čt 24.11.1932), Byl jednou jeden valčík / Es war einmal ein Walzer...; Fox-Tonwoche
pá 25.11.1932; pá 25.11.1932 (uváděno pá 25.11.1932–čt 01.12.1932), Dámský diplomat / Frauendiplomat, Der; Fox-Tonwoche
pá 02.12.1932 (uváděno pá 02.12.1932–čt 08.12.1932), Hraběnka Monte Christo
pá 09.12.1932; pá 09.12.1932 (uváděno pá 09.12.1932–po 12.12.1932), Povedený hříšník / Brave Sünder, Der
út 13.12.1932; út 13.12.1932 (uváděno út 13.12.1932–čt 15.12.1932), Hledají se tanečnice pro Jižní Ameriku / Tänzerinnen für Südamerika gesucht
pá 16.12.1932; út 20.12.1932 (uváděno pá 16.12.1932–po 19.12.1932; čt 22.12.1932), Na východ od Bornea / Oestlich von Borneo
pá 16.12.1932 (uváděno pá 16.12.1932–po 19.12.1932), Noc bez oddechu
út 20.12.1932 (uváděno út 20.12.1932–čt 22.12.1932), Noc bez oddechu / Nacht ohne Pause, Die; Nacht ohne Pause, Die. Erlebnisse eines Mannes
pá 23.12.1932; pá 23.12.1932 (uváděno pá 23.12.1932–čt 29.12.1932), Modré světlo / blaue Licht, Das; Fox-Tonwoche
pá 30.12.1932; pá 30.12.1932 (uváděno pá 30.12.1932–čt 05.01.1933), Na všem je vinna láska / An allem ist die Liebe schuld; Fox-Ton-Woche
pá 30.12.1932 (uváděno so 31.12.1932–so 31.12.1932), Silvestervorstellung
so 07.01.1933 (uváděno pá 06.01.1933–po 09.01.1933), Alpská symfonie
čt 12.01.1933; út 10.01.1933 (uváděno čt 12.01.1933; út 10.01.1933–čt 12.01.1933), Děvče z Montparnassu / Mädel von Montparnass, Das; Fox-Tonwoche
pá 13.01.1933; pá 13.01.1933 (uváděno pá 13.01.1933–po 16.01.1933), Odvážlivec / Draufgänger, Der
út 17.01.1933; út 17.01.1933 (uváděno út 17.01.1933–čt 19.01.1933), Ani rána bez Mayera! / Keine Feier ohne Meyer; Fox-Ton-Woche
pá 20.01.1933; pá 20.01.1933 (uváděno pá 20.01.1933–čt 26.01.1933), Sestra Angelika / Schwester Angelika; Fox-Ton-Woche
pá 27.01.1933; út 31.01.1933 (uváděno pá 27.01.1933–čt 02.02.1933), Pod cizí vlajkou / Unter falscher Flagge; Fox-Tonwoche
pá 03.02.1933; pá 03.02.1933 (uváděno pá 03.02.1933–čt 09.02.1933), Orlov / Orlow, Der; Fox-Tonwoche
pá 10.02.1933; pá 10.02.1933 (uváděno pá 10.02.1933–po 13.02.1933), Láska... zákon přírody / Liebe....ein Naturgesetz; Ton-Groteske; FOX-Tonwoche
út 14.02.1933; út 14.02.1933 (uváděno út 14.02.1933–čt 23.02.1933), Knížecí milenka / Fürstenliebchen
pá 24.02.1933; pá 24.02.1933 (uváděno pá 24.02.1933–po 27.02.1933), Jasnost se baví / Durchlaucht amüsiert sich; TONGROTESKE; FOX-TON-WOCHE
út 28.02.1933; út 28.02.1933 (uváděno út 28.02.1933–čt 02.03.1933), Vzkříšení / Auferstehung; Fox-Ton-Woche
pá 03.03.1933; pá 03.03.1933 (uváděno pá 03.03.1933–po 06.03.1933), Pět od Jazzbandu / Fünf von der Jazzband; EISHOCKEY-WELTMEISTERSCHAFTEN im Feber 1933 in PRAG; FOX-Tonwoche
út 07.03.1933; út 07.03.1933 (uváděno út 07.03.1933–čt 09.03.1933), Haló, slečno, omyl! / Fräulein, falsch verbunden!
pá 10.03.1933; pá 10.03.1933 (uváděno pá 10.03.1933–čt 16.03.1933), "Ekstase"; Extase / Ekstase
pá 17.03.1933; pá 17.03.1933 (uváděno pá 17.03.1933–po 20.03.1933), Svatební cesta ve třech / Hochzeitsreise zu Dritt; Fox-Tonwoche
út 21.03.1933; út 21.03.1933 (uváděno út 21.03.1933–čt 23.03.1933), Kriminální reportér Holm / Kriminalreporter Holm; Fox-Tonwoche
čt 23.03.1933 (uváděno čt 23.03.1933–ne 26.03.1933), Dřevěné kříže / Hölzerne Kreuze; FOX-TONWOCHE
pá 24.03.1933; pá 24.03.1933 (uváděno pá 24.03.1933–čt 30.03.1933), Quo vadis
pá 31.03.1933; pá 31.03.1933 (uváděno pá 31.03.1933–po 03.04.1933), Gilgi; Jedna z nás / GILGI, eine von uns; Eine von Uns (Gilgi); Fox-Tonwoche
út 04.04.1933; út 04.04.1933 (uváděno út 04.04.1933–čt 06.04.1933), Konec cesty / andere Seite, Die; FOX-TONWOCHE
so 08.04.1933; pá 07.04.1933 (uváděno pá 07.04.1933–čt 13.04.1933), Kvarteto lásky / Liebesquartett; Fox-Tonwoche
pá 14.04.1933; pá 14.04.1933 (uváděno pá 14.04.1933–čt 20.04.1933), Muž se srdcem / Ein Mann mit Herz; Fox-Ton-Woche
út 25.04.1933; pá 21.04.1933 (uváděno pá 21.04.1933–čt 27.04.1933), Píseň noci / Lied einer Nacht, Das; Fox-Ton-Woche
pá 28.04.1933; pá 28.04.1933 (uváděno pá 28.04.1933–čt 04.05.1933), O čem ženy sní / Was Frauen träumen; FOX-Tonwoche
pá 05.05.1933; pá 05.05.1933 (uváděno pá 05.05.1933–čt 11.05.1933), Děvče jako Ty / Eine Frau wie Du; FOX-Tonwoche
so 13.05.1933; pá 12.05.1933 (uváděno pá 12.05.1933–čt 18.05.1933), Fantomas / Fantomas; FOX-Tonwoche
pá 19.05.1933; pá 19.05.1933 (uváděno pá 19.05.1933–čt 25.05.1933), Incognito - Neptám se, kdo jsi; FOX-Tonwoche
pá 26.05.1933; pá 26.05.1933 (uváděno pá 26.05.1933–čt 01.06.1933), Tichý Don / stille Don, Der; FOX-TON-WOCHE
pá 02.06.1933; pá 02.06.1933 (uváděno pá 02.06.1933–po 05.06.1933), Stíny londýnských nocí / Schatten Londoner Nächte; FOX-TON-WOCHE
st 07.06.1933; út 06.06.1933 (uváděno út 06.06.1933–čt 08.06.1933), Růžové kombiné / rosa Kombinee, Das; FOX-TONWOCHE
pá 09.06.1933; pá 09.06.1933 (uváděno pá 09.06.1933–po 12.06.1933), Gitta objevila své srdce; Gita objevila své srdce / Gitta entdeckt ihr Herz; FOX-Tonwoche
út 13.06.1933; út 13.06.1933 (uváděno út 13.06.1933–čt 15.06.1933), Zasněné rty / träumende Mund, Der; FOX-TONWOCHE
pá 16.06.1933; so 17.06.1933 (uváděno pá 16.06.1933–po 19.06.1933), Děvčátko na vdávání / Mädchen zum Heiraten; FOX-TONWOCHE
čt 22.06.1933; út 20.06.1933 (uváděno út 20.06.1933–čt 22.06.1933), Španělská muška / spanische Fliege, Die; FOX-TONWOCHE
pá 23.06.1933 (uváděno pá 23.06.1933–po 26.06.1933), Dřevěné kříže / Hölzerne Kreuze
út 27.06.1933; út 27.06.1933 (uváděno út 27.06.1933–čt 29.06.1933), Kantor Ideál / Kantor Ideal; FOX-Tonwoche
pá 30.06.1933; pá 30.06.1933 (uváděno pá 30.06.1933–čt 06.07.1933), Tři veseloherní šlágry / Eingetragen Verein; Ahoj-Ahoj; Ich will nicht; Ein Spaziergang mit Robert Stolz durch Wien; Russische Rhapsodie; Fox-Tonwoche
út 04.07.1933; út 04.07.1933 (uváděno út 04.07.1933–po 10.07.1933), J. Strauss, c. k. dvorní kapelník; Johann Strauss - c. a k. dvorní kapelník; Johann Strauss c. a k. dvorní kapelník / Johann Strauß, k. u. k. Hofballmusikdirektor; Joh. Strauß, k. u. k. Hofball-Musik-Direktor; Foxtonwoche
út 11.07.1933 (uváděno út 11.07.1933–čt 13.07.1933), Cikánská symfonie
pá 14.07.1933; pá 14.07.1933 (uváděno pá 14.07.1933–po 17.07.1933), Lelíček ve službách Scherloka Holmesa; Lelíček; Lelíček ve službách S. Holmesa; Lelíček ve službách Sherlocka Holmesa / Lelíček in den Diensten von SHERLOCK HOLMES; Lelíček in Diensten Sherlok Holmes; FOX-TON-WOCHE
út 18.07.1933; út 18.07.1933 (uváděno út 18.07.1933–čt 20.07.1933), Mé srdce touží po lásce / Mein Herz sehnt sich nach Liebe; FOX-Tonwoche
pá 21.07.1933; pá 21.07.1933 (uváděno pá 21.07.1933–po 24.07.1933), Scestí / Liebe der Renate Langen, Die; FOX-Tonwoche
út 25.07.1933; út 25.07.1933 (uváděno út 25.07.1933–čt 27.07.1933), Dědic krve / Blutserben
pá 28.07.1933; pá 28.07.1933 (uváděno pá 28.07.1933–po 31.07.1933), Malostranští mušketýři / Musketiere von der Kleinseite, Die; FOX-TON-WOCHE
ne 30.07.1933; so 29.07.1933 (uváděno ne 30.07.1933; so 29.07.1933–čt 03.08.1933), Byl jednou jeden valčík / Es war einmal ein Walzer...; FOX-Tonwoche
pá 04.08.1933; pá 04.08.1933 (uváděno pá 04.08.1933–po 07.08.1933), Kadeti / Kadetten; FOX-Tonwoche
út 08.08.1933; út 08.08.1933 (uváděno út 08.08.1933–čt 10.08.1933), Krista z myslivny / Försterchristl, Die; FOX-Tonwoche
pá 11.08.1933; pá 11.08.1933 (uváděno pá 11.08.1933–po 14.08.1933), Žebravý student / Bettelstudent, Der
st 16.08.1933 (uváděno út 15.08.1933–čt 17.08.1933), Záhada modrého pokoje; Tajemství modrého pokoje
so 19.08.1933; pá 18.08.1933 (uváděno so 19.08.1933; pá 18.08.1933–po 21.08.1933), Seržant X. / Sergeant X
út 22.08.1933; út 22.08.1933 (uváděno út 22.08.1933–čt 24.08.1933), Svantelo; Scampolo; Scampollo / Scampolo; FOX-TON-WOCHE
pá 25.08.1933; pá 25.08.1933 (uváděno pá 25.08.1933–čt 31.08.1933), Dcera pluku / Regimentstochter, Die; FOX-Tonwoche
pá 01.09.1933 (uváděno pá 01.09.1933–čt 07.09.1933), Madame nechce děti / Madame wünscht keine Kinder
pá 01.09.1933; pá 01.09.1933 (uváděno pá 01.09.1933–čt 07.09.1933), Madame nechce děti / Madame wünscht keine Kinder; FOX-Tonwoche
pá 08.09.1933; pá 08.09.1933; pá 08.09.1933 (uváděno pá 08.09.1933–čt 14.09.1933), Země nikoho / Niemandsland; FOX-Tonwoche
pá 15.09.1933; pá 15.09.1933 (uváděno pá 15.09.1933–po 18.09.1933), Peníze nebo život
pá 15.09.1933 (uváděno pá 15.09.1933–po 18.09.1933), Geld oder Leben?
út 19.09.1933 (uváděno ?−čt 21.09.1933), Hrdina dne
út 19.09.1933; út 19.09.1933 (uváděno út 19.09.1933–čt 21.09.1933), Hrdina dne / Held des Tages; Held des Tages, Der; Fox-Ton-Woche
pá 22.09.1933 (uváděno pá 22.09.1933–čt 28.09.1933), Zdraví a líbá Tě Veronika
pá 22.09.1933; pá 22.09.1933 (uváděno pá 22.09.1933–čt 28.09.1933), Zdraví a líbá Tě - Veronika / Gruß und Kuß Veronika; FOX-Tonwoche
pá 29.09.1933 (uváděno pá 29.09.1933–čt 05.10.1933), Byl jednou jeden muzikant
pá 29.09.1933; pá 29.09.1933 (uváděno pá 29.09.1933–čt 05.10.1933), Byl jednou jeden muzikant / Es war einmal ein Musikus; 4. MASARYK-RING-AUTO-RENNEN; FOX-TON-WOCHE
pá 06.10.1933 (uváděno pá 06.10.1933−?), Dobrodružství z Engadinu; Dobrodružství v Engadinu
pá 06.10.1933; pá 06.10.1933 (uváděno pá 06.10.1933–po 09.10.1933), Dobrodružství v Engadinu / Abenteuer im Eugadin; Abenteuer im Engadin; FOX-Tonwochenschau
so 07.10.1933, Dobrodružství z Engadinu; Dobrodružství v Engadinu
út 10.10.1933; út 10.10.1933 (uváděno út 10.10.1933–čt 12.10.1933), Děvče s temperamentem; Paprika; Paprika. (Děvče s temperamentem.) / Paprika
út 10.10.1933 (uváděno út 10.10.1933–čt 12.10.1933), Paprika, Děvče s temperamentem / Paprika, ein Mädel mit Temperament; FOX-Ton-Wochenschau
pá 13.10.1933 (uváděno pá 13.10.1933–čt 19.10.1933), Dívka pro Tebe; Dívka pro Tebe, neb Modré z nebe; Dívka pro tebe / Mädel für dich, Das; Mädel für Dich, Ein
pá 13.10.1933; pá 13.10.1933 (uváděno pá 13.10.1933–čt 19.10.1933), FOX-TON-WOCHENSCHAU; Dívka pro Tebe; Dívka pro Tebe, neb Modré z nebe; Dívka pro tebe / Mädel für dich, Das; Mädel für Dich, Ein
pá 20.10.1933; pá 20.10.1933 (uváděno pá 20.10.1933–čt 26.10.1933), 12 křesel
pá 20.10.1933 (uváděno pá 20.10.1933–čt 26.10.1933), 12 Sessel; FOX-Tonwochenschau
pá 27.10.1933; pá 27.10.1933 (uváděno pá 27.10.1933–čt 02.11.1933), Noc velké lásky
pá 27.10.1933 (uváděno pá 27.10.1933–čt 02.11.1933), Nacht der großen Liebe, Die; FOX, Ton-Wochenschau
pá 27.10.1933 (uváděno ne 29.10.1933–ne 29.10.1933), FRÜHLING IN PALÄSTINA
pá 03.11.1933; pá 03.11.1933 (uváděno pá 03.11.1933–čt 09.11.1933), V opojení valčíku
pá 03.11.1933 (uváděno pá 03.11.1933–čt 09.11.1933), V opojení valčíku / Walzerrausch; FOX-TON-WOCHENSCHAU
pá 10.11.1933; pá 10.11.1933 (uváděno pá 10.11.1933–čt 16.11.1933), Loď bez přístavu
pá 10.11.1933 (uváděno pá 10.11.1933–čt 16.11.1933), Loď bez přístavu / Schiff ohne Hafen, Das; FOX-Wochenschau
pá 17.11.1933; pá 17.11.1933; pá 17.11.1933 (uváděno pá 17.11.1933–čt 23.11.1933), Žena v ohni / Frau im Feuer, Die; FOX-TONWOCHENSCHAU
pá 24.11.1933 (uváděno pá 24.11.1933–čt 30.11.1933), U sv. Antoníčka; U svatého Antoníčka / Zum heiligen Antonius
pá 24.11.1933; pá 24.11.1933 (uváděno pá 24.11.1933–čt 30.11.1933), U sv. Antoníčka; U svatého Antoníčka / Zum heiligen Antonius; FOX-TONWOCHENSCHAU
pá 01.12.1933; pá 01.12.1933 (uváděno pá 01.12.1933–čt 07.12.1933), Velkokněžka Alexandra; Velkokněžna Alexandra
pá 01.12.1933 (uváděno pá 01.12.1933–čt 07.12.1933), Velkokníže Alexander; Velkokněžna Alexandra / Großfürstin Alexandra; FOX-Tonwochenschau
pá 08.12.1933; so 09.12.1933 (uváděno pá 08.12.1933–po 11.12.1933), Kiki
pá 08.12.1933 (uváděno pá 08.12.1933–po 11.12.1933), Kiki; FOX-Tonwochenschau
út 12.12.1933; út 12.12.1933 (uváděno út 12.12.1933–čt 14.12.1933), Szöke Szakall - veselohry / Szöke Szakall - Lustspiele; Szöke Szakall; Immer die Motorradfahrer; Jubiläum; Streichquartett, Das; FOX-Tonwochenschau
pá 15.12.1933; pá 15.12.1933 (uváděno pá 15.12.1933–čt 21.12.1933), Kvítek Havaje / Blume von Hawai, Die; FOX, Ton-Wochenschau
pá 22.12.1933; pá 22.12.1933 (uváděno pá 22.12.1933–čt 28.12.1933), FOX, Ton-Wochenschau; Zámek na jihu / Schloß im Süden, Das
pá 29.12.1933; pá 29.12.1933 (uváděno pá 29.12.1933–čt 04.01.1934), Píseň pro Tebe / Ein Lied für Dich; FOX-TONWOCHENSCHAU
pá 05.01.1934 (uváděno pá 05.01.1934–čt 11.01.1934), U snědeného krámu
pá 05.01.1934 (uváděno pá 05.01.1934–čt 11.01.1934), Zum aufgegessenen Laden; Fox-Tonwochenschau
pá 12.01.1934 (uváděno pá 12.01.1934–čt 18.01.1934), Tiše lkají moje písně
pá 12.01.1934 (uváděno pá 12.01.1934–čt 18.01.1934), Tiše lkají moje písně / Leise flehen meine Lieder; Fox-Ton-Wochenschau
pá 19.01.1934 (uváděno pá 19.01.1934–čt 25.01.1934), Ihre Durchlaucht, die Verkäuferin; große Los, Das; Fox-Ton-Wochenschau
so 20.01.1934 (uváděno so 20.01.1934–čt 25.01.1934), Její Jasnost prodavačka
pá 26.01.1934 (uváděno pá 26.01.1934–so 27.01.1934), Milkování
pá 26.01.1934 (uváděno pá 26.01.1934–po 29.01.1934), Milkování / Liebelei; Fox-Tonwochenschau
út 30.01.1934 (uváděno út 30.01.1934–čt 01.02.1934), Její malý hřích
út 30.01.1934 (uváděno út 30.01.1934–čt 01.02.1934), Její malý hřích / Ihre kleine Sünde
pá 02.02.1934 (uváděno pá 02.02.1934–čt 08.02.1934), Život je pes
pá 02.02.1934 (uváděno pá 02.02.1934–čt 08.02.1934), So ein Hundeleben; Fox-Ton-Wochenschau
pá 09.02.1934 (uváděno pá 09.02.1934–čt 15.02.1934), Neviditelný jde městem / Unsichtbarer geht durch die Stadt, Ein
pá 09.02.1934 (uváděno pá 09.02.1934–čt 15.02.1934), Ein Unsichtbarer geht durch die Stadt; Fox-Ton-Wochenschau
pá 16.02.1934 (uváděno pá 16.02.1934–so 17.02.1934), Madono, kde jsi?; Madono, kde jsi... / Madonna, wo bist Du?
pá 16.02.1934 (uváděno pá 16.02.1934–po 19.02.1934), Fox-Tonwochenschau; Madono, kde jsi?; Madono, kde jsi... / Madonna, wo bist Du?
út 20.02.1934 (uváděno út 20.02.1934–čt 22.02.1934), Modrá flotila
st 21.02.1934 (uváděno út 20.02.1934–čt 22.03.1934), Himmelsflote, Die; Fox-Ton-Wochenschau
pá 23.02.1934 (uváděno pá 23.02.1934–čt 01.03.1934), Jindra, hraběnka Ostrovínová
čt 01.03.1934 (uváděno pá 02.03.1934–čt 08.03.1934), Lied vom Glück, Das; Fox-Ton-Wochenschau
pá 02.03.1934 (uváděno pá 02.03.1934–čt 08.03.1934), Píseň o štěstí
pá 09.03.1934 (uváděno pá 09.03.1934–pá 09.03.1934), Pan Saval, milionář
pá 09.03.1934 (uváděno pá 09.03.1934–út 13.03.1934), Herr Saval, der Millionär
út 13.03.1934 (uváděno út 13.03.1934–st 14.03.1934), V malé garnisoně
út 13.03.1934 (uváděno po 12.03.1934–čt 15.03.1934), In einer kleinen Garnison; Ton-Wochenschau
pá 16.03.1934 (uváděno pá 16.03.1934–so 17.03.1934), Tunel
pá 16.03.1934 (uváděno pá 16.03.1934–po 19.03.1934), Tunnel, Der
út 20.03.1934 (uváděno út 20.03.1934–čt 22.03.1934), Za hlasem srdce
pá 23.03.1934 (uváděno pá 23.03.1934–čt 29.03.1934), Srdce za písničku
pá 23.03.1934 (uváděno pá 23.03.1934–čt 29.03.1934), Herz für ein Lied, Das; Fox-Tonwochenschau
pá 30.03.1934 (uváděno pá 30.03.1934–čt 05.04.1934), Neznám Tě a miluji Tě / Ich kenn´ Dich nicht und liebe Dich!
pá 30.03.1934 (uváděno pá 30.03.1934–po 05.03.1934), Ich kenn´ Dich nicht und liebe Dich!; FOX-Tonwochenschau
pá 06.04.1934 (uváděno pá 06.04.1934–so 07.04.1934), Povídky sl. Hoffmanové; Povídky slečny Hoffmanové
pá 06.04.1934 (uváděno pá 06.04.1934–po 09.04.1934), Fräulein Hoffmans Erzählungen
út 10.04.1934 (uváděno út 10.04.1934–st 11.04.1934), Kateřina Veliká
út 10.04.1934 (uváděno út 10.04.1934–čt 12.04.1934), Bunter Abend beliebter Filmkomiker; Fox Ton-Wochenschau
čt 12.04.1934 (uváděno čt 12.04.1934–čt 12.04.1934), Pestrý večer
pá 13.04.1934 (uváděno pá 13.04.1934–čt 19.04.1934), Kateřina Veliká
pá 13.04.1934 (uváděno pá 13.04.1934–čt 19.04.1934), Kateřiná Veliká / Katharina, die Große; Fox-Ton-Wochenschau
pá 20.04.1934 (uváděno pá 20.04.1934–čt 26.04.1934), Píseň šla světem
pá 20.04.1934 (uváděno pá 20.04.1934–čt 26.04.1934), Píseň šla světem / Ein Lied geht um die Welt; Fox-Tonwochenschau
pá 27.04.1934 (uváděno pá 27.04.1934–so 28.04.1934), Dům na předměstí / Haus in der Vorstadt, Das
pá 27.04.1934 (uváděno pá 27.04.1934–po 30.04.1934), Haus in der Vorstadt, Das; Fox-Ton-Wochenschau
út 01.05.1934 (uváděno út 01.05.1934–so 05.05.1934), Štěstí přes noc
út 01.05.1934 (uváděno út 01.05.1934–po 07.05.1934), Glück über Nacht; Fox-Ton-Wochenschau
út 08.05.1934 (uváděno út 08.05.1934–čt 10.05.1934), Jsem děvče s čertem v těle
út 08.05.1934 (uváděno út 08.05.1934–čt 10.05.1934), Bin Ein Teufelsmädel; Fox-Tonwochenschau
pá 11.05.1934 (uváděno pá 11.05.1934–so 12.05.1934), Malá podvodnice / kleine Schwindlerin, Die
pá 11.05.1934 (uváděno pá 11.05.1934–pá 18.05.1934), Malá podvodnice / kleine Schwindlerin, Die; Fox-Tonwochenschau
út 15.05.1934 (uváděno út 15.05.1934–čt 17.05.1934), Sen o štěstí
pá 18.05.1934 (uváděno pá 18.05.1934–čt 24.05.1934), Jen ten, kdo touhu zná
so 19.05.1934 (uváděno pá 18.05.1934–čt 24.05.1934), Jen kdo touhu zná / Nur wer die Sehnsucht kennt...; Nur wer die Sehnsucht kennt; Fox-Tonwochenschau
pá 25.05.1934 (uváděno pá 25.05.1934–čt 31.05.1934), Bitva
pá 25.05.1934 (uváděno pá 25.05.1934–čt 31.05.1934), Bitva / Schlacht, Die; Fox Ton-Wochenschau
pá 01.06.1934 (uváděno pá 01.06.1934–so 02.06.1934), Nad Mexikem hřmí
pá 01.06.1934 (uváděno pá 01.06.1934–po 04.06.1934), Nad Mexikem hřmí / Donner über Merito
út 05.06.1934 (uváděno út 05.06.1934–čt 07.06.1934), V opojení valčíku
út 05.06.1934 (uváděno út 05.06.1934–čt 07.06.1934), V opojení valčíku / Walzerrausch
pá 08.06.1934 (uváděno pá 08.06.1934–čt 14.06.1934), Šest žen Jindřicha VIII.
pá 08.06.1934 (uváděno pá 08.06.1934–čt 14.06.1934), sechs Frauen Heinrichs VIII., Die; Fox-Ton-Wochenschau
pá 15.06.1934 (uváděno pá 15.06.1934–čt 21.06.1934), Neviňátko z venkova
pá 15.06.1934 (uváděno pá 15.06.1934–čt 21.06.1934), Neviňátko z venkova / Unschuld vom Lande; Unschuld vom Lande, Die; Fox Ton-Wochenschau
pá 22.06.1934 (uváděno pá 22.06.1934–so 23.06.1934), Madla z cihelny / Mädel aus der Ziegelei, Das
pá 22.06.1934 (uváděno pá 22.06.1934–po 25.06.1934), Madla z cihelny / Mädel aus der Ziegelei, Das
po 25.06.1934 (uváděno po 25.06.1934–čt 28.06.1934), Tango pro Tebe
út 26.06.1934 (uváděno po 25.06.1934–čt 28.06.1934), Tango pro tebe; Tango jen pro tebe / Tango für Dich; Fox Ton-Wochenschau
pá 29.06.1934 (uváděno pá 29.06.1934–čt 05.07.1934), Jen jednou přichází láska
pá 29.06.1934 (uváděno pá 29.06.1934–čt 05.07.1934), Jen jednou přichází láska / Es gibt nur eine Liebe; Fox Ton-Wochenschau
so 07.07.1934 (uváděno so 07.07.1934–so 07.07.1934), Privátní sekretářka
so 07.07.1934 (uváděno pá 06.07.1934–po 09.07.1934), Privátní sekretářka; Soukromá sekretářka / Privat-Sekretärin, Die
út 10.07.1934 (uváděno út 10.07.1934–čt 12.07.1934), Dobyvtelé hor
út 10.07.1934 (uváděno út 10.07.1934–pá 13.07.1934), Dobyvatelé hor / Gipfelstürmer; Fox-Tonwochenschau
pá 13.07.1934 (uváděno pá 13.07.1934–so 14.07.1934), Paprsek života
pá 13.07.1934 (uváděno so 14.07.1934–po 16.07.1934), Sonnenstrahl
út 17.07.1934 (uváděno út 17.07.1934–čt 19.07.1934), Píseň pro Tebe
út 17.07.1934 (uváděno út 17.07.1934–čt 19.07.1934), Píseň pro Tebe / Ein Lied für Dich; Fox-Ton-Wochenschau
pá 20.07.1934 (uváděno pá 20.07.1934–so 21.07.1934), Salon vyzvědačky Dory Greenové
pá 20.07.1934 (uváděno pá 20.07.1934–po 23.07.1934), Salon vyzvědačky Dory Greenové / Salon der Spionin Dora Green; Fox-Tonwochenschau
pá 03.08.1934 (uváděno so 04.08.1934–pá 10.08.1934), König der Vagabunden, Der; Fox-Ton-Wochenschau
út 07.08.1934 (uváděno út 07.08.1934–út 07.08.1934), Král tuláků
čt 09.08.1934 (uváděno čt 09.08.1934–so 11.08.1934), Šťastnou cestu
so 11.08.1934 (uváděno pá 10.08.1934–po 13.08.1934), Glückliche Reise
so 11.08.1934 (uváděno pá 10.08.1934–čt 16.08.1934), Fox-Ton-Wochenschau
út 14.08.1934 (uváděno út 14.08.1934–čt 16.08.1934), Bettlerin von Notre-Dame, Die
út 14.08.1934 (uváděno út 14.08.1934–čt 16.08.1934), Žebračka u chrámu Notre Dame
pá 17.08.1934 (uváděno pá 17.08.1934–po 20.08.1934), Liedersänger, Der
pá 17.08.1934 (uváděno pá 17.08.1934–so 18.08.1934), Písničkář
út 21.08.1934 (uváděno út 21.08.1934–čt 23.08.1934), Tiše lkají moje písně / Leise flehen meine Lieder; Fox Ton-Wochenschau
út 21.08.1934 (uváděno út 21.08.1934–čt 23.08.1934), Tiše lkají moje písně
pá 24.08.1934 (uváděno pá 24.08.1934–po 27.08.1934), Dozrávající mládí / Reifende Jugend
pá 24.08.1934 (uváděno pá 24.08.1934–so 25.08.1934), Dozrávající mládí
út 28.08.1934 (uváděno út 28.08.1934–čt 30.08.1934), Heimkehr ins Glück; Fox-Tonwochenschau
út 28.08.1934 (uváděno út 28.08.1934–st 29.08.1934), Návrat k štěstí; Návrat ke štěstí
pá 31.08.1934 (uváděno pá 31.08.1934–pá 03.08.1934), Schwimmende Welt; Fox Tonwochenschau
pá 31.08.1934 (uváděno pá 31.08.1934–so 01.09.1934), Plující svět
út 04.09.1934 (uváděno út 04.09.1934–čt 06.09.1934), schöne Unbekannte, Die; Fox-Tonwochenschau
út 04.09.1934 (uváděno út 04.09.1934–st 05.09.1934), Krásná neznámá
pá 07.09.1934 (uváděno pá 07.09.1934–čt 13.09.1934), Junge Liebe; Fox Tonwochenschau
pá 07.09.1934 (uváděno pá 07.09.1934–čt 13.09.1934), Řeka
pá 14.09.1934 (uváděno pá 14.09.1934–čt 20.09.1934), Nackt wie Adam; Fox tönende Wochenschau
pá 14.09.1934 (uváděno pá 14.09.1934–so 15.09.1934), Nahý jako Adam
út 18.09.1934 (uváděno út 18.09.1934–čt 20.09.1934), Keine Angst vor Liebe; Fox Ton-Wochenschau
út 18.09.1934 (uváděno út 18.09.1934–čt 20.09.1934), Nebojte se lásky
pá 21.09.1934 (uváděno pá 21.09.1934–po 24.09.1934), Charleyho teta; Charleyova teta / Charleys Tante
so 22.09.1934 (uváděno so 22.09.1934–so 22.09.1934), Charleyova teta
út 25.09.1934 (uváděno út 25.09.1934–čt 27.09.1934), Ihr großes Los; Ihr grosses Los; Fox Ton-Wochenschau
út 25.09.1934 (uváděno út 25.09.1934–st 26.09.1934), Její velká výhra
st 26.09.1934 (uváděno st 26.09.1934–čt 04.10.1934), Rozpustilá Čibi / Czibi, der Fratz; Fox Ton-Wochenschau
čt 27.09.1934 (uváděno čt 27.09.1934–čt 04.10.1934), Rozpustilá Čibi
pá 05.10.1934 (uváděno pá 05.10.1934–po 08.10.1934), Ein Yankee als Hofrat
pá 05.10.1934 (uváděno pá 05.10.1934–pá 05.10.1934), Yankee dvorním radou
út 09.10.1934 (uváděno út 09.10.1934–čt 11.10.1934), sündige Hof, Der; Fox Ton-Wochenschau
út 09.10.1934 (uváděno út 09.10.1934–čt 11.10.1934), Hříšný dvůr
pá 12.10.1934 (uváděno pá 12.10.1934–čt 18.10.1934), Untersuchung der Frau Antonia, Die; Fox Ton-Wochenschau
pá 12.10.1934 (uváděno pá 12.10.1934–čt 18.10.1934), Pokušení paní Antonie
út 16.10.1934 (uváděno út 16.10.1934–st 17.10.1934), Pod cizí vlajkou
pá 19.10.1934 (uváděno pá 19.10.1934–čt 25.10.1934), Wolga in Flammen; Fox-Ton-Wochenschau
pá 19.10.1934 (uváděno pá 19.10.1934–st 24.10.1934), Volha v plamenech
pá 26.10.1934 (uváděno pá 26.10.1934–čt 01.11.1934), heldenhafte Kapitän Korkoran, Der; Fox Ton-Wochenschau
pá 26.10.1934 (uváděno pá 26.10.1934–pá 02.11.1934), Hrdinný kapitán Korkoran
pá 02.11.1934 (uváděno pá 02.11.1934–čt 08.11.1934), Vídeňské povídky / G´schichten aus dem Wienerwald.; Fox tönende Wochenschau
so 03.11.1934 (uváděno so 03.11.1934–čt 08.11.1934), Vídeňské povídky
pá 09.11.1934 (uváděno pá 09.11.1934–čt 15.11.1934), Maškaráda / Maskerade; Fox Ton-Wochenschau
pá 09.11.1934 (uváděno pá 09.11.1934–čt 15.11.1934), Maškaráda / Maskerade
pá 16.11.1934; pá 16.11.1934; po 19.11.1934 (uváděno pá 16.11.1934; pá 16.11.1934; po 19.11.1934–po 19.11.1934; so 17.11.1934; po 19.11.1934), Carioca / CARIOCA
út 20.11.1934; út 20.11.1934; út 20.11.1934 (uváděno út 20.11.1934; út 20.11.1934; út 20.11.1934–čt 22.11.1934; čt 22.11.1934; čt 22.11.1934), Věčný Žid / ewige Jude, Der; Fox-Ton-Wochenschau
pá 23.11.1934 (uváděno pá 23.11.1934–čt 29.11.1934), Fox-Tonwochenschau; Poslední muž / letzte Mann, Der
pá 23.11.1934; pá 23.11.1934 (uváděno pá 23.11.1934; pá 23.11.1934–čt 29.11.1934; čt 29.11.1934), Poslední muž
pá 30.11.1934; pá 30.11.1934; pá 30.11.1934 (uváděno pá 30.11.1934; pá 30.11.1934; pá 30.11.1934–po 03.12.1934; so 01.12.1934; po 03.12.1934), Falešná dvojčata / falschen Emillinge, Die
út 04.12.1934; út 04.12.1934; út 04.12.1934 (uváděno út 04.12.1934; út 04.12.1934; út 04.12.1934–čt 06.12.1934; čt 06.12.1934; čt 06.12.1934), Bella Dona / Bella Donna, die Giftmischerin; Bella Donna; Fox-Tonwochenschau
pá 07.12.1934 (uváděno pá 07.12.1934–po 10.12.1934), Muzikantská krev / Musik im Blut; Musik im Blute
pá 07.12.1934 (uváděno pá 07.12.1934–so 08.12.1934), Muzikantská krev / Musik im Blut; Musik im Blute
út 11.12.1934 (uváděno út 11.12.1934–čt 13.12.1934), Fox Ton-Wochenschau; Majitel hutí / Hüttenbesitzer, Der
út 11.12.1934 (uváděno út 11.12.1934–čt 13.12.1934), Majitel hutí / Hüttenbesitzer, Der
pá 14.12.1934 (uváděno pá 14.12.1934–po 17.12.1934), Dover-Calais; Fox-Ton-Wochenschau
pá 14.12.1934 (uváděno pá 14.12.1934–čt 20.12.1934), Záhadný případ Dover - Calais
út 18.12.1934 (uváděno út 18.12.1934–ne 23.12.1934), Unter Deinen Schutz; Fox Ton-Wochenschau
pá 21.12.1934 (uváděno pá 21.12.1934–so 22.12.1934), Pod tvoji ochranu
út 25.12.1934 (uváděno út 25.12.1934–po 31.12.1934), Chopins Abschiedswalzer; Fox Ton-Wochenschau
út 25.12.1934 (uváděno út 25.12.1934–so 29.12.1934), Chopinův valčík na rozloučenou
út 01.01.1935 (uváděno út 01.01.1935–so 05.01.1935), Skandál v hotelu Atlantik
čt 03.01.1935 (uváděno čt 03.01.1935–po 07.01.1935), Skandál v hotelu Atlantik
út 08.01.1935 (uváděno út 08.01.1935–čt 10.01.1935), Kapitán Sorell a syn
út 08.01.1935 (uváděno út 08.01.1935–čt 10.01.1935), Kapitán Sorell a syn
pá 11.01.1935 (uváděno pá 11.01.1935–čt 17.01.1935), Mé srdce touží po Tobě; Mé srdce touží po tobě
pá 11.01.1935 (uváděno pá 11.01.1935−?), Mé srdce touží po Tobě; Mé srdce touží po tobě
pá 18.01.1935 (uváděno pá 18.01.1935–čt 24.01.1935), Bouřlivé mládí - Jezero žen; Bouřlivé mládí (Jezero žen) / Hell in Frauensee
pá 25.01.1935 (uváděno pá 25.01.1935–so 26.01.1935), Otcem být je těžké; Otcem být jest těžké / Glück im Schloß
út 29.01.1935 (uváděno út 29.01.1935–čt 31.01.1935), Život vojenský je život veselý; Život vojenský - život veselý; Život vojenský, život veselý
pá 01.02.1935 (uváděno pá 01.02.1935−?), Moskevské noci
pá 08.02.1935 (uváděno pá 08.02.1935–čt 14.02.1935), Matka Kráčmerka / Mutter Kratschmerka
pá 15.02.1935 (uváděno pá 15.02.1935–čt 21.02.1935), Žid Süss / Jud Süss
pá 22.02.1935 (uváděno pá 22.02.1935–čt 28.02.1935), Vysoká škola / Hohe Schule
pá 01.03.1935 (uváděno pá 01.03.1935−?), Zámek Hubertus / Schloss Hubertus
pá 08.03.1935 (uváděno pá 08.03.1935–čt 14.03.1935), Pán bez kvartýru / Herr ohne Wohnung, Der
pá 15.03.1935 (uváděno pá 15.03.1935–čt 21.03.1935), Na růžích ustláno
pá 22.03.1935 (uváděno pá 22.03.1935–čt 28.03.1935), Kapitán dobrodruh
pá 29.03.1935 (uváděno pá 29.03.1935–čt 04.04.1935), Její největší úspěch
pá 05.04.1935 (uváděno pá 05.04.1935–čt 11.04.1935), Jedna z milionu; Jedna z milionů
pá 12.04.1935 (uváděno pá 12.04.1935–pá 19.04.1935), Celý svět se směje
so 20.04.1935 (uváděno so 20.04.1935–čt 25.04.1935), Eva nebo Petr
pá 26.04.1935 (uváděno pá 26.04.1935−?), Tři rudé růže
út 30.04.1935 (uváděno út 30.04.1935−?), Sen zimní noci
út 07.05.1935 (uváděno út 07.05.1935−?), Sicilská serenáda
pá 10.05.1935 (uváděno pá 10.05.1935–čt 16.05.1935), Píseň písní
pá 17.05.1935 (uváděno pá 17.05.1935−?), Zlatá Kateřina / goldene Katharina, Die
út 21.05.1935 (uváděno út 21.05.1935–čt 23.05.1935), Čardášová princezna; Die Czardasfürstin
pá 24.05.1935 (uváděno pá 24.05.1935−?), Já mám vousy, Ty máš fousy
út 28.05.1935 (uváděno út 28.05.1935−?), Věčný sen
pá 31.05.1935 (uváděno pá 31.05.1935–st 05.06.1935), Milenci slečny Nanetty
čt 06.06.1935 (uváděno čt 06.06.1935–čt 13.06.1935), Ve znamení kříže / Im Zeichen des Kreuzes
pá 14.06.1935 (uváděno pá 14.06.1935−?), Za ranních červánků
út 18.06.1935 (uváděno út 18.06.1935–čt 20.06.1935), Občánku, co teď
pá 21.06.1935 (uváděno pá 21.06.1935−?), Ples v hotelu Savoy; Ples v hotelu Savoj / Ball in Savoy
út 25.06.1935 (uváděno út 25.06.1935–čt 27.06.1935), Slasti a strasti matek
pá 28.06.1935 (uváděno pá 28.06.1935−?), Fantom z Londýna
út 02.07.1935 (uváděno út 02.07.1935–čt 04.07.1935), Valčíková válka
pá 05.07.1935 (uváděno pá 05.07.1935−?), Lidé v hotelu
po 08.07.1935 (uváděno út 08.07.1941–čt 10.07.1941), Případ Derugův
út 09.07.1935 (uváděno út 09.07.1935–čt 11.07.1935), Uprchlík z Chicaga / Flüchtling aus Chicago, Der; Flüchtling von Chicago, Der
pá 12.07.1935 (uváděno pá 12.07.1935−?), Kongres tančí
út 16.07.1935 (uváděno út 16.07.1935–čt 18.07.1935), Viktor a Viktoria
pá 19.07.1935 (uváděno pá 19.07.1935−?), Večerní návštěva; Večerní návštěvy
pá 19.07.1935 (uváděno pá 19.07.1935–po 22.07.1935), Večerní návštěva; Večerní návštěvy
út 23.07.1935 (uváděno út 23.07.1935–čt 25.07.1935), Já a císařovna
pá 26.07.1935 (uváděno pá 26.07.1935−?), Neviditelný muž
út 30.07.1935 (uváděno út 30.07.1935−?), Mamičko, nedělej hlouposti; Mami, nedělej hlouposti
čt 01.08.1935 (uváděno čt 01.08.1935–čt 01.08.1935), Mamičko, nedělej hlouposti; Mami, nedělej hlouposti
pá 02.08.1935 (uváděno pá 02.08.1935–čt 08.08.1935), S. O. S. Ledovec; SOS ledovec / S. O. S. Eisberg
út 13.08.1935 (uváděno út 13.08.1935–čt 15.08.1935), Kluk z ulice
pá 16.08.1935 (uváděno pá 16.08.1935–so 17.08.1935), Postranní ulice (Back Street); Back Street - postranní ulice
út 20.08.1935 (uváděno út 20.08.1935–čt 22.08.1935), Od večera do půl noci
st 21.08.1935 (uváděno st 21.08.1935–čt 22.08.1935), Od večera do půl noci
st 21.08.1935 (uváděno st 21.08.1935–čt 22.08.1935), Od večera do půlnoci
pá 23.08.1935 (uváděno pá 23.08.1935–so 24.08.1935), Ocelový paprsek / stählerne Strahl, Der
pá 23.08.1935 (uváděno pá 23.08.1935–po 26.08.1935), Ocelový Paprsek
út 27.08.1935 (uváděno út 27.08.1935–čt 29.08.1935), Miluj mne dnes v noci
út 27.08.1935 (uváděno út 27.08.1935–čt 29.08.1935), Miluj mne dnes v noci
pá 30.08.1935 (uváděno pá 30.08.1935–čt 05.09.1935), Nebe na zemi / Himmel auf Erden; HIMMEL AUF ERDEN, DER
pá 30.08.1935 (uváděno po 30.09.1935–čt 05.09.1935), Nebe na zemi / Himmel auf Erden; HIMMEL AUF ERDEN, DER
pá 06.09.1935 (uváděno pá 06.09.1935–čt 12.09.1935), Kontrolor spacích vagonů / Schlafwagenkontrolleur, Der
pá 06.09.1935 (uváděno pá 06.09.1935–pá 13.09.1935), Kontrolor spacích vagonů / Schlafwagenkontrolleur, Der
pá 13.09.1935 (uváděno pá 13.09.1935–čt 19.09.1935), Žena nezapomíná
so 14.09.1935 (uváděno so 14.09.1935–čt 19.09.1935), Žena nezapomíná
pá 20.09.1935 (uváděno pá 20.09.1935–ne 22.09.1935), Konečná stanice / Endstation
út 24.09.1935 (uváděno út 24.09.1935–čt 26.09.1935), Žena v ponorce
pá 27.09.1935 (uváděno pá 27.09.1935–čt 03.10.1935), Špatný konec vše napraví
út 01.10.1935 (uváděno út 01.10.1935–čt 03.10.1935), Špatný konec vše napraví
pá 04.10.1935 (uváděno pá 04.10.1935–čt 10.10.1935), Malá mamička
pá 11.10.1935 (uváděno pá 11.10.1935–čt 17.10.1935), První políbení
pá 18.10.1935 (uváděno pá 18.10.1935–čt 24.10.1935), Poručík Bobby; Poručík Boby
pá 25.10.1935 (uváděno pá 25.10.1935–čt 31.10.1935), Jedenácté přikázání; Jedenácté přikázání (Nezapřeš nikdy ženy své!) / elfte Gebot, Das
pá 01.11.1935 (uváděno pá 01.11.1935–čt 07.11.1935), Světice a její blázen / heilige und ihr Narr, Die
pá 08.11.1935 (uváděno pá 08.11.1935–čt 14.11.1935), Ponorka AL 14; Ponorka A. L. 14
pá 15.11.1935 (uváděno pá 15.11.1935–st 20.11.1935), Jan Klepura, Miluji všechny ženy
čt 21.11.1935 (uváděno čt 21.11.1935–čt 28.11.1935), Veselá vdova / lustige Witwe, Die
pá 29.11.1935 (uváděno pá 29.11.1935–čt 05.12.1935), Nezapomeň na mne / Vergißmeinnicht
pá 06.12.1935 (uváděno pá 06.12.1935–čt 12.12.1935), Tančící Venuše
pá 13.12.1935 (uváděno pá 13.12.1935–čt 19.12.1935), Tři bengálští jezdci
pá 20.12.1935 (uváděno pá 20.12.1935–ne 22.12.1935), Lidé v bílém
st 25.12.1935 (uváděno st 25.12.1935–ne 29.12.1935), Stradivari; Stradivary
út 31.12.1935 (uváděno út 31.12.1935–ne 05.01.1936), Zlatovlasá Carmen
út 07.01.1936 (uváděno út 07.01.1936–čt 09.01.1936), Zelené domino; Zelené Domino
pá 10.01.1936 (uváděno pá 10.01.1936–čt 16.01.1936), Studentská máma / Studentenmama, Die
pá 17.01.1936 (uváděno pá 17.01.1936–čt 23.01.1936), Viva Villa; Viva Vila / Viva Villa
pá 24.01.1936 (uváděno pá 24.01.1936–čt 30.01.1936), Celý svět se točí kolem lásky
pá 31.01.1936 (uváděno pá 31.01.1936–čt 06.02.1936), Eskimo; Eskimo - Bílé stíny polárních krajů
pá 07.02.1936 (uváděno pá 07.02.1936–čt 13.02.1936), Maryša / Maryscha; Marischa
pá 14.02.1936 (uváděno pá 14.02.1936–st 19.02.1936), Mazurka / Mazurka
čt 20.02.1936 (uváděno čt 20.02.1936–čt 27.02.1936), Královna Kristina
pá 28.02.1936 (uváděno pá 28.02.1936–čt 05.03.1936), Jánošík / Janošík; Pražský hrad
pá 06.03.1936 (uváděno pá 06.03.1936–čt 12.03.1936), Varieté; Variété / Varieté
pá 13.03.1936 (uváděno pá 13.03.1936–so 14.03.1936), Laurel a Hardy: Pryč se starostmi; Pryč se starostmi / Fort mit den Sorgen
út 17.03.1936 (uváděno út 17.03.1936–čt 19.03.1936), Kočička v pytli
pá 20.03.1936 (uváděno pá 20.03.1936–ne 22.03.1936), Osudná chvíle
út 24.03.1936 (uváděno út 24.03.1936–čt 26.03.1936), Muž přes palubu / Einer zu viel an Bord
pá 27.03.1936 (uváděno pá 27.03.1936–ne 29.03.1936), Taneček panny Márinky; Taneček paní Márinky; Taneček pany Márinky / Hoheit tanzt Walzer
út 31.03.1936 (uváděno út 31.03.1936–čt 02.04.1936), Vídeň, město mých snů / Wien, du Stadt meiner Träume; Wien, die Stadt meiner Träume
pá 03.04.1936 (uváděno pá 03.04.1936–čt 09.04.1936), Tom Mix; Můj přítel král; Zimní olymp. hry v Garmisch
so 11.04.1936 (uváděno so 11.04.1936–čt 16.04.1936), Tarzan a jeho družka
pá 17.04.1936 (uváděno pá 17.04.1936–čt 23.04.1936), Vdavky Nanynky Kulichovy; Vdavky Nanynky Kulichové / Brautschau der Naninka Kulich, Die
so 25.04.1936 (uváděno so 25.04.1936–čt 30.04.1936), Dvojí život rytm. Weliše (Rudý jezdec); Rudý jezdec
pá 01.05.1936 (uváděno pá 01.05.1936–čt 07.05.1936), Sequoia
pá 08.05.1936 (uváděno pá 08.05.1936–ne 10.05.1936), Cirkus Saran / Zirkus Saran
út 12.05.1936 (uváděno út 12.05.1936–čt 14.05.1936), Zasněné rty / träumende Mund, Der
pá 15.05.1936 (uváděno pá 15.05.1936–čt 21.05.1936), Žena v poutech
pá 22.05.1936 (uváděno pá 22.05.1936–čt 28.05.1936), Komediantská princezna
pá 29.05.1936 (uváděno pá 29.05.1936–čt 04.06.1936), Kdo líbá naposled / Wer zuletzt küßt
pá 05.06.1936 (uváděno pá 05.06.1936–ne 07.06.1936), Křižáci
út 09.06.1936 (uváděno út 09.06.1936–pá 12.06.1936), Oči černé / Schwarze Augen
so 13.06.1936 (uváděno so 13.06.1936–čt 18.06.1936), Konfety; Confetty
pá 19.06.1936 (uváděno pá 19.06.1936–čt 25.06.1936), Policejní vůz 99 / Polizeiwagen 99
pá 26.06.1936 (uváděno pá 26.06.1936–čt 02.07.1936), Mládí královny Viktorie / Mädchenjahre einer Königin
pá 03.07.1936 (uváděno pá 03.07.1936–čt 09.07.1936), Arab a bílá žena; Arab; Bílá žena / Araber, Der; weiße Frau, Die
pá 10.07.1936 (uváděno pá 10.07.1936–čt 16.07.1936), Bezdětná
so 18.07.1936 (uváděno so 18.07.1936–čt 23.07.1936), Krev arény
pá 24.07.1936 (uváděno pá 24.07.1936–čt 30.07.1936), Milenci
pá 31.07.1936 (uváděno pá 31.07.1936–čt 06.08.1936), Bolero
so 08.08.1936 (uváděno so 08.08.1936–čt 13.08.1936), Hřích mládí / Jugendsünde (Eine Ferienidylle)
pá 14.08.1936 (uváděno pá 14.08.1936–čt 20.08.1936), Lásky markýzy de Pompadour; Láska markýzy de Pompadour; Líska markýzy de Pompadur
pá 21.08.1936 (uváděno pá 21.08.1936–pá 21.08.1936), Poslední překážka
so 22.08.1936 (uváděno so 22.08.1936–čt 27.08.1936), Únos na Riviéře
pá 28.08.1936 (uváděno pá 28.08.1936–čt 03.09.1936), Celé město si povídá
pá 04.09.1936 (uváděno pá 04.09.1936–čt 10.09.1936), Rendezvous ve Vídni; Rendez-vous ve Vídni; Rendesvous ve Vídni
pá 11.09.1936 (uváděno pá 11.09.1936–čt 17.09.1936), Záhada v nočním expressu
pá 18.09.1936 (uváděno pá 18.09.1936–čt 24.09.1936), Hotel Savoy 217
pá 25.09.1936 (uváděno pá 25.09.1936–čt 01.10.1936), Jak já to dělám
pá 02.10.1936 (uváděno pá 02.10.1936–ne 04.10.1936), Kláštěrní myslivec / Klosterjäger, Der
út 06.10.1936 (uváděno út 06.10.1936–čt 08.10.1936), Muzikus Florian; Muzikus Florián
pá 09.10.1936 (uváděno pá 09.10.1936–čt 15.10.1936), Dobrodinec chudých psů (Ulička v ráji); Ulička v ráji
pá 16.10.1936 (uváděno pá 16.10.1936–čt 22.10.1936), Na východ od Jávy; Na východ od Jáwy
pá 23.10.1936 (uváděno pá 23.10.1936–út 27.10.1936), Marie Valeska; Marja Valevská; Marja Walevská; Marie Valevská; Maria Valewská
st 28.10.1936 (uváděno st 28.10.1936–ne 01.11.1936), Siluety; Silhuety
út 03.11.1936 (uváděno út 03.11.1936–čt 05.11.1936), Stěnka Razin; Stěnka Razin, Volha-Volha; Stěnka Razim. Volha-Volha. / Stjenka Rasin (Wolga, Wolga)
pá 06.11.1936 (uváděno pá 06.11.1936–čt 12.11.1936), Vzpoura na Bounty; Tour na Boundy
pá 13.11.1936 (uváděno pá 13.11.1936–čt 19.11.1936), Ave Maria
pá 20.11.1936 (uváděno pá 20.11.1936–čt 26.11.1936), Vyzvědačka Helena
pá 27.11.1936 (uváděno pá 27.11.1936–ne 06.12.1936), Rose Marie; Rosemary
út 08.12.1936 (uváděno út 08.12.1936–čt 10.12.1936), Maškaráda / Maskerade
pá 11.12.1936 (uváděno pá 11.12.1936–čt 17.12.1936), Petr Ibbetson
pá 18.12.1936 (uváděno pá 18.12.1936–ne 20.12.1936), Tiše lkají moje písně
út 22.12.1936 (uváděno út 22.12.1936–st 23.12.1936), Eva nebo Petr
pá 25.12.1936 (uváděno pá 25.12.1936–st 30.12.1936), Zámek ve Flandrech
čt 31.12.1936 (uváděno čt 31.12.1936–pá 01.01.1937), Příběh dvou měst
pá 01.01.1937 (uváděno pá 01.01.1937−?), Příběh dvou měst
út 05.01.1937 (uváděno ?−čt 07.01.1937), „ Líbánky "
pá 08.01.1937 (uváděno pá 08.01.1937–čt 14.01.1937), V slunečním jasu
pá 15.01.1937 (uváděno pá 15.01.1937–čt 21.01.1937), Srdce v soumraku / Herzen im Dämmerschein
pá 22.01.1937 (uváděno pá 22.01.1937–čt 28.01.1937), Královna loutek
pá 29.01.1937 (uváděno pá 29.01.1937–čt 04.02.1937), Květy z Nizzy
pá 05.02.1937 (uváděno pá 05.02.1937–čt 11.02.1937), Jeho dcera je Petr
pá 12.02.1937 (uváděno pá 12.02.1937–čt 18.02.1937), Tanec lásky (rumba)
pá 19.02.1937 (uváděno pá 19.02.1937–čt 25.02.1937), Velbloud uchem jehly
pá 26.02.1937 (uváděno pá 26.02.1937−?), Čínská moře bouří
út 02.03.1937 (uváděno ?−čt 04.03.1937), Nezvěstný / Vesrchollen (90 Minuten Aufenthalt)
pá 05.03.1937 (uváděno pá 05.03.1937–čt 11.03.1937), Vzdušné torpédo 48
pá 12.03.1937 (uváděno pá 12.03.1937−?), Ráj žen / Frauenparadies, Das
út 16.03.1937 (uváděno ?−pá 19.03.1937), Žena nebo sekretářka
so 20.03.1937 (uváděno so 20.03.1937–st 24.03.1937), Město Anatol; Město Anatole
čt 25.03.1937 (uváděno čt 25.03.1937–čt 01.04.1937), Ben Hur
pá 02.04.1937 (uváděno pá 02.04.1937–čt 08.04.1937), Na tý louce zelený
pá 09.04.1937 (uváděno pá 09.04.1937–čt 15.04.1937), Žně / Ernte
pá 16.04.1937 (uváděno pá 16.04.1937–čt 22.04.1937), Rozvod paní Evy / Frau Evas Scheidung
pá 23.04.1937 (uváděno pá 23.04.1937–čt 29.04.1937), Sutterovo zlato
pá 30.04.1937 (uváděno pá 30.04.1937−?), Premiéra / Premiere
út 04.05.1937 (uváděno ?−čt 06.05.1937), Ložnice děvčat
pá 07.05.1937 (uváděno pá 07.05.1937−?), Chudá, bohatá holičička
út 11.05.1937 (uváděno ?−čt 13.05.1937), Krotitel
pá 14.05.1937 (uváděno pá 14.05.1937–čt 20.05.1937), Lumpacivagabundus; Lumpaci vagabundus / Lumpacivagabundus
pá 21.05.1937 (uváděno pá 21.05.1937–čt 27.05.1937), Velitel torpedovky
pá 28.05.1937 (uváděno pá 28.05.1937–čt 03.06.1937), Dívčí pensionát / Mädchenpensionat; Mädchen-Pensionat
pá 04.06.1937 (uváděno pá 04.06.1937–čt 10.06.1937), Romeo a Julie
pá 11.06.1937 (uváděno pá 11.06.1937−?), Tři děvčátka kolem Schuberta
út 15.06.1937 (uváděno ?−čt 17.06.1937), Noc v opeře
pá 18.06.1937 (uváděno pá 18.06.1937–čt 24.06.1937), Tak skončila jedna láska / So endete eine Liebe; Angl. korun. slavnosti
pá 25.06.1937 (uváděno pá 25.06.1937–čt 01.07.1937), Žena jeho bratra
pá 02.07.1937 (uváděno pá 02.07.1937–čt 08.07.1937), Pes Baskervillský
pá 09.07.1937 (uváděno pá 09.07.1937–čt 15.07.1937), Vraždící oči
pá 16.07.1937 (uváděno pá 16.07.1937−?), Dáma s kaméliemi
út 20.07.1937 (uváděno ?−čt 22.07.1937), Král zatracenců
pá 23.07.1937 (uváděno pá 23.07.1937−?), Děti velké lásky
út 27.07.1937 (uváděno út 27.07.1937–čt 29.07.1937), Jakou mě chceš mít
pá 30.07.1937 (uváděno pá 30.07.1937−?), Lovci z hor
út 03.08.1937 (uváděno ?−čt 05.08.1937), Venkovský lékař
pá 06.08.1937 (uváděno pá 06.08.1937–čt 12.08.1937), Klub sebevrahů
pá 13.08.1937 (uváděno pá 13.08.1937−?), Charlie Chan v cirkuse
út 17.08.1937 (uváděno ?−čt 19.08.1937), Favorit carevny / Favorit der Zarin, Der
pá 20.08.1937 (uváděno pá 20.08.1937–čt 26.08.1937), Hoši z Hester street
pá 27.08.1937 (uváděno pá 27.08.1937–čt 02.09.1937), Lásky drožkáře Ferdinanda / Liebe des Fiakerutschers Ferdinand, Die (Ich führ
pá 03.09.1937 (uváděno pá 03.09.1937–čt 09.09.1937), Luxusní kabina B 50
pá 10.09.1937 (uváděno pá 10.09.1937−?), Charlie Chan v Egyptě
út 14.09.1937 (uváděno ?−čt 16.09.1937), Skandál s netopýrem
pá 17.09.1937 (uváděno pá 17.09.1937−?), Čest pilotů
st 22.09.1937 (uváděno ?−čt 23.09.1937), Osamělý zámek / Schloss Vogelöd
pá 24.09.1937 (uváděno pá 24.09.1937−?), Baboona
út 28.09.1937 (uváděno ?−čt 30.09.1937), Probuzení lásky / Liebeserwachen
pá 01.10.1937 (uváděno pá 01.10.1937–čt 07.10.1937), Truxy záhadný případ
pá 08.10.1937 (uváděno pá 08.10.1937−?), Texasští jezdci
út 12.10.1937 (uváděno ?−st 13.10.1937), Skandál s netopýrem
čt 14.10.1937 (uváděno čt 14.10.1937–čt 14.10.1937), Moderní doba
pá 15.10.1937 (uváděno pá 15.10.1937−?), Návrat Bulldoga Drummonda / Rückkehr Buldog Drummonds
ne 31.10.1937, Jarčin profesor / Irenes Professor; Jarčas Professor
út 02.11.1937 (uváděno ?−čt 04.11.1937), Muž bez srdce / Mann ohne Herz, Der
pá 05.11.1937 (uváděno pá 05.11.1937–čt 11.11.1937), Petr ve sněhu / Peter im Schnee
pá 05.11.1937 (uváděno pá 05.11.1937–čt 11.11.1937), Petr ve sněhu / Peter im Schnee
pá 12.11.1937 (uváděno pá 12.11.1937–út 16.11.1937), Sluha gentleman
st 17.11.1937 (uváděno st 17.11.1937–čt 18.11.1937), Maroko / Marokko
pá 19.11.1937 (uváděno pá 19.11.1937–st 24.11.1937), Muži ve tmách
čt 25.11.1937 (uváděno čt 25.11.1937–čt 02.12.1937), Nepřítel podsvětí
pá 03.12.1937 (uváděno pá 03.12.1937–čt 09.12.1937), Kříž u potoka / Kreuz am Bach, Das
pá 10.12.1937 (uváděno pá 10.12.1937−?), Její první ples (Un carnet de bal)
út 14.12.1937 (uváděno ?−čt 16.12.1937), Přehlídka lásky
pá 17.12.1937 (uváděno pá 17.12.1937−?), Ve vlčích spárech
so 25.12.1937 (uváděno so 25.12.1937–čt 30.12.1937), Loď ztracených duší / Schiff der verlorenen Seelen, Das
pá 31.12.1937 (uváděno pá 31.12.1937–pá 31.12.1937), Loď ztracených duší / Schiff der verlorenen Seelen, Das; Milionáři / Milionäre
so 01.01.1938; so 01.01.1938 (uváděno so 01.01.1938; pá 31.12.1937–st 05.01.1938), Milionáři / Milionäre
so 01.01.1938 (uváděno pá 31.12.1937–pá 31.12.1937), Loď ztracených duší / Schiff der verlorenen Seelen, Das
čt 06.01.1938; čt 06.01.1938 (uváděno čt 06.01.1938–čt 13.01.1938), Velká iluse / Grosse Illusion, Die; Fox-Tonwochenschau
pá 14.01.1938; pá 14.01.1938 (uváděno pá 14.01.1938–čt 20.01.1938), Vyděrač / Erpresser, Der
pá 21.01.1938; pá 21.01.1938 (uváděno pá 21.01.1938–čt 27.01.1938), Vládce / Herrscher, Der; Aktualita - Tschech. Tonbildschau
pá 28.01.1938; so 29.01.1938 (uváděno pá 28.01.1938–čt 10.02.1938), Armádní dvojčata / Armee-Zwillinge; Armeezwillinge; Aktualita - Tschech. Tonbildschau
pá 11.02.1938; pá 11.02.1938 (uváděno pá 11.02.1938–čt 17.02.1938), Pekelná rokle / Teufelschlucht, Die; Ali-Baba a 40 loupežníků / Alibaba und die 40 Räuber; Aktualita - Tschech. Tonbildschau
pá 18.02.1938; pá 18.02.1938 (uváděno pá 18.02.1938–čt 24.02.1938), Boží mlýny / Gottes-Mühlen; Aktualita - Tschech. Tonbildschau
pá 25.02.1938; pá 25.02.1938 (uváděno pá 25.02.1938–čt 03.03.1938; st 02.03.1938), 100 mužů a 1 dívka; Sto mužů a jedna dívka; 100 mužů a jedna dívka / 100 Männer um ein Mädel; Aktualita - Tschech. Tonbildschau
pá 04.03.1938; pá 04.03.1938 (uváděno pá 04.03.1938–čt 10.03.1938), Lízin let do nebe / Liesas Flug in den Himmel; Líza Irovská
pá 11.03.1938; pá 11.03.1938 (uváděno pá 11.03.1938–po 14.03.1938), Útěk Mary Burnsové / Flucht der Mary Burns, Die; Flucht der Mary Burns, Die. Die Versenkung des Schiffes Panay.
út 15.03.1938; út 15.03.1938 (uváděno út 15.03.1938–čt 17.03.1938), Kdo se směje naposled / Lachende Dritte, Der; Aktualita - Tschech. Tonbildschau
pá 18.03.1938; pá 18.03.1938 (uváděno pá 18.03.1938–čt 24.03.1938), Mister Motto / Mister Motto; Aktualita - Tschech. Tonbildschau
pá 25.03.1938; pá 25.03.1938 (uváděno pá 25.03.1938–čt 31.03.1938), Cesta bez návratu / Weg ohne Rückkehr, Der; Aktualita - Tschech. Tonbildschau
pá 01.04.1938; út 29.03.1938 (uváděno pá 01.04.1938–čt 07.04.1938), Včera neděle byla / Kleines Glück; Gestern war Sonntag (Kleines Glück.); Aktualita - Tschech. Tonbildschau
pá 08.04.1938; pá 08.04.1938 (uváděno pá 08.04.1938–čt 14.04.1938), Rudá sutana; Rudá sutána / Rote Robe, Die (Der Kurier des Kardinals.); Aktualita - Tschech. Tonbildschau
so 16.04.1938; so 16.04.1938 (uváděno so 16.04.1938–čt 21.04.1938), Milování zakázáno / Lieben verboten; Aktualita - Tschech. Tonbildschau
pá 22.04.1938; ne 24.04.1938 (uváděno pá 22.04.1938–čt 28.04.1938), Charlie Chan v opeře / Charlie Chan in der Oper; Aktualita - Tschech. Tonbildschau
pá 29.04.1938; so 30.04.1938 (uváděno pá 29.04.1938–čt 05.05.1938), Děti na zakázku / Kinder auf Bestellung
st 01.06.1938 (uváděno st 01.06.1938–čt 02.06.1938), Harmonika / Harmonika, Die
pá 03.06.1938 (uváděno pá 03.06.1938–čt 09.06.1938), Spravedlnost Arizony
pá 10.06.1938 (uváděno pá 10.06.1938−?), Švanda dudák
út 14.06.1938 (uváděno út 14.06.1938–čt 16.06.1938), Muž, o kterém se mluví / Mann, von dem man spricht, Der
pá 17.06.1938 (uváděno pá 17.06.1938–st 22.06.1938), Konec dobrodruha
čt 23.06.1938 (uváděno čt 23.06.1938−?), Wels Fargo
út 28.06.1938 (uváděno ?−čt 30.06.1938), Tajný rozkaz
pá 01.07.1938 (uváděno pá 01.07.1938−?), Rosalie
út 05.07.1938 (uváděno út 05.07.1938–čt 07.07.1938), Dobrá země
pá 08.07.1938 (uváděno pá 08.07.1938−?), Poručík Alexander Rjepkin / Leutnant Alexander Rjepkin
út 12.07.1938 (uváděno ?−čt 14.07.1938), Ve víru velkoměsta / Im Wirbel der Grosstadt
pá 15.07.1938 (uváděno pá 15.07.1938−?), Manželství na úvěr / Ehe auf Kredit
út 19.07.1938 (uváděno ?−čt 21.07.1938), Neohrožený Cassidy
pá 22.07.1938 (uváděno pá 22.07.1938–čt 28.07.1938), Zbraň v ruce
pá 29.07.1938 (uváděno pá 29.07.1938–čt 04.08.1938), Elektrické křeslo / Elektrische Stuhl, Der
pá 05.08.1938 (uváděno pá 05.08.1938–čt 11.08.1938), V ohni střel
pá 12.08.1938 (uváděno pá 12.08.1938–ne 14.08.1938), Bandité prérie / Banditen der Prärie
út 16.08.1938 (uváděno ?−čt 18.08.1938), Tuláci
pá 19.08.1938 (uváděno pá 19.08.1938−?), Její pastorkyně / Dorfaristokratin, Die
út 23.08.1938 (uváděno ?−čt 25.08.1938), Křídla na Honolulu
pá 26.08.1938 (uváděno pá 26.08.1938−?), Trigger Bill
út 30.08.1938 (uváděno ?−čt 01.09.1938), Tajný agent č. 13
pá 02.09.1938 (uváděno pá 02.09.1938–čt 08.09.1938), Vládkyně džungle / Herrin der Dschungel
pá 09.09.1938 (uváděno pá 09.09.1938−?), Hordubalové
út 13.09.1938 (uváděno ?−čt 15.09.1938), Miláček námořníků
pá 16.09.1938 (uváděno pá 16.09.1938−?), Byl lásky čas / Es war die Zeit der Liebe
út 20.09.1938 (uváděno ?−čt 22.09.1938), Kapitán Žralok / Kapitän Tigerhal
pá 23.09.1938 (uváděno pá 23.09.1938–čt 29.09.1938), Klapzubova jednáctka; Klapzubova XI. / Klapzubas Elf
pá 30.09.1938 (uváděno pá 30.09.1938−?), Námořní kadeti
út 04.10.1938 (uváděno ?−čt 06.10.1938), Vzorný manžel / Mustergatte, Der
pá 07.10.1938 (uváděno pá 07.10.1938−?), Hraběnka Walewská
út 11.10.1938 (uváděno ?−čt 13.10.1938), Hora volá / Berg ruft, Der
pá 14.10.1938 (uváděno pá 14.10.1938–čt 20.10.1938), Marco Polo / Erobert die Welt; Marco Polo
pá 21.10.1938 (uváděno pá 21.10.1938–čt 27.10.1938), Pažba ze slonoviny
pá 28.10.1938 (uváděno pá 28.10.1938–čt 03.11.1938), Co se šeptá
pá 04.11.1938 (uváděno pá 04.11.1938–čt 10.11.1938), Španělská vyzvědačka
pá 11.11.1938 (uváděno pá 11.11.1938–čt 17.11.1938), Ideál septimy / Ideal der Septima, Das
pá 18.11.1938 (uváděno pá 18.11.1938–ne 20.11.1938; po 21.11.1938), Robin Hood z Eldoráda / Robin Hood von Eldorado
út 22.11.1938 (uváděno po 21.11.1938; út 22.11.1938–čt 24.11.1938), Tajná stezka
pá 25.11.1938 (uváděno pá 25.11.1938–čt 01.12.1938), Ecuadorští lovci lebek
pá 02.12.1938 (uváděno pá 02.12.1938–čt 08.12.1938), Pod jednou střechou / Unter einem Dach
pá 16.12.1938 (uváděno pá 16.12.1938–čt 22.12.1938), On po 3.000 letech; ON po 3000 letech
pá 23.12.1938 (uváděno pá 23.12.1938–so 31.12.1938), Honba za tatínkem
st 01.03.1939 (uváděno st 01.03.1939–čt 02.03.1939), Zborov
pá 03.03.1939 (uváděno pá 03.03.1939–po 13.03.1939), Děvče ze Zlatého západu
út 14.03.1939 (uváděno út 14.03.1939–čt 16.03.1939), Lásky Andy Hardyho
pá 17.03.1939 (uváděno pá 17.03.1939–po 20.03.1939), Bílé božstvo
út 21.03.1939 (uváděno út 21.03.1939–čt 23.03.1939), Tři z kruhu; Tři v kruhu
pá 24.03.1939 (uváděno pá 24.03.1939–čt 06.04.1939), U pokladny stál / Bei der Kasse...
pá 07.04.1939
so 08.04.1939 (uváděno so 08.04.1939–čt 13.04.1939), Lízino štestí / Lisas Glück; Liesas Glück
pá 14.04.1939 (uváděno pá 14.04.1939–čt 20.04.1939), Pilot č. 7.
so 22.04.1939 (uváděno pá 21.04.1939–čt 27.04.1939), Záhadné letadlo
st 03.05.1939 (uváděno st 03.05.1939–čt 04.05.1939), Kdybych byl tátou; Kdybych byl otcem / Wenn ich Vater wäre
pá 05.05.1939 (uváděno pá 05.05.1939–po 08.05.1939), Pařížská modelka / Pariser Modell, Das
út 09.05.1939 (uváděno út 09.05.1939–čt 11.05.1939), Černý korsár
pá 12.05.1939 (uváděno pá 12.05.1939–čt 18.05.1939), Její hrích / Ihre Sünde
pá 19.05.1939 (uváděno pá 19.05.1939–čt 25.05.1939), Zlaté mládí / Goldene Jugend
pá 26.05.1939 (uváděno pá 26.05.1939–čt 01.06.1939), Citadela
pá 02.06.1939 (uváděno pá 02.06.1939–čt 08.06.1939), Kdo jsi bez viny; Osmnáctiletá / Achtzehnjährige, Die
pá 09.06.1939 (uváděno pá 09.06.1939–po 12.06.1939), Útek z Ďábelských ostrovů / Flucht von den Teufelsinseln, Die
st 03.01.1940 (uváděno st 03.01.1940−?), U svatého Matěje; U sv. Matěje / Zum heiligen Matthias; Beim heiligen Matthias
so 06.01.1940; út 09.01.1940 (uváděno ?−ne 14.01.1940), Tulák Macoun / Landstreicher Macoun
st 17.01.1940; út 16.01.1940 (uváděno út 16.01.1940–čt 18.01.1940), Tři děvčátka pokračují / Drei Mädels wachsen auf
pá 19.01.1940; pá 19.01.1940 (uváděno pá 19.01.1940–ne 21.01.1940), Osudný dopis / Verhängnisvolle Brief, Der
út 23.01.1940; út 23.01.1940 (uváděno út 23.01.1940–čt 25.01.1940), Cech panen kutnohorských / Zunft der Kuttenberger Jungfrauen, Die
pá 26.01.1940; pá 26.01.1940 (uváděno pá 26.01.1940–čt 01.02.1940), Tajemství krčmy / Geheimnis der Schenke, Das
pá 02.02.1940; pá 02.02.1940 (uváděno pá 02.02.1940–ne 04.02.1940), Robert Koch / Robert Koch
út 06.02.1940; út 06.02.1940 (uváděno út 06.02.1940–čt 08.02.1940), Trafalgar / Trafalgar
pá 09.02.1940; pá 09.02.1940 (uváděno pá 09.02.1940–čt 15.02.1940), Žabec / Backfisch
pá 16.02.1940; pá 16.02.1940 (uváděno pá 16.02.1940–ne 18.02.1940), Veselá bída / Heitere Elend, Das
út 20.02.1940; út 20.02.1940 (uváděno út 20.02.1940–čt 22.02.1940), Psanec / Durchs Leben gehetzt
pá 23.02.1940; pá 23.02.1940 (uváděno pá 23.02.1940–ne 25.02.1940), Kozácká krev / Kosakenblut
út 27.02.1940; út 27.02.1940 (uváděno út 27.02.1940–čt 29.02.1940), Svátek věřitelů / Feiertag der Gläubiger
pá 01.03.1940; pá 01.03.1940 (uváděno pá 01.03.1940–čt 07.03.1940), D III 88; D-III-88 / D III 88
pá 08.03.1940; pá 08.03.1940 (uváděno pá 08.03.1940–čt 14.03.1940), Zákony prérie / Gesetze der Prärie, Die
pá 15.03.1940; pá 15.03.1940 (uváděno pá 15.03.1940–ne 17.03.1940), Tarzan a zelená bohyně; Tarzan a Zelená bohyně / Tarzan und die grüne Göttin
út 19.03.1940; út 19.03.1940 (uváděno út 19.03.1940–čt 21.03.1940), Charlie Chan na Broadwayi; Charlie Chan v Broadwayi / Charlie Chan auf dem Broadway
so 23.03.1940; so 23.03.1940 (uváděno so 23.03.1940–čt 28.03.1940; pá 29.03.1940), Návrat Cisco Kida / Cisco Kids Rückkehr
pá 29.03.1940; pá 29.03.1940 (uváděno pá 29.03.1940–čt 04.04.1940), Píseň lásky / Liebeslied, Das
pá 05.04.1940; pá 05.04.1940 (uváděno pá 05.04.1940–čt 11.04.1940), Směry života / Lebensrichtungen, Die
pá 12.04.1940; pá 12.04.1940 (uváděno pá 12.04.1940–ne 14.04.1940), Mozartova cesta do Prahy / Eine kleine Nachtmusik
út 16.04.1940; út 16.04.1940 (uváděno út 16.04.1940–čt 18.04.1940), Ohnivé léto / Ladernder Sommer
pá 19.04.1940; pá 19.04.1940 (uváděno pá 19.04.1940–čt 25.04.1940), Ohnivý oř / Feuerross
pá 26.04.1940; pá 26.04.1940 (uváděno pá 26.04.1940–čt 09.05.1940), Přítelkyně pana ministra / Freundin des Herrn Ministers, Die
pá 10.05.1940; pá 10.05.1940 (uváděno pá 10.05.1940–ne 12.05.1940), Křest ohněm / Feuertaufe
st 15.05.1940; út 14.05.1940 (uváděno út 14.05.1940–čt 16.05.1940), V tajném poslání; V tajném poslání / Mit versiegelter Order.
pá 17.05.1940; pá 17.05.1940 (uváděno pá 17.05.1940–ne 19.05.1940), Žena v zrcadle / Frau im Spiegel, Die
út 21.05.1940; út 21.05.1940 (uváděno út 21.05.1940–čt 23.05.1940), Soudní sluha advokátem / Kleines Bezirksgericht
pá 24.05.1940; pá 24.05.1940 (uváděno pá 24.05.1940–čt 06.06.1940; pá 07.06.1940), Madla zpívá Evropě / Madla singt für Europa; Madla zpívá Evropě / Madla singt für Europa
pá 07.06.1940; so 08.06.1940 (uváděno pá 07.06.1940; so 08.06.1940–čt 13.06.1940), Až přijde zítřek / Wenn der Morgen kommt
pá 14.06.1940; pá 14.06.1940 (uváděno pá 14.06.1940–ne 16.06.1940), Kristián / Christian
út 18.06.1940; út 18.06.1940 (uváděno út 18.06.1940–čt 20.06.1940), Dáma a tanečnice / Dame und Tänzerin
pá 21.06.1940; pá 21.06.1940 (uváděno pá 21.06.1940–ne 23.06.1940), Tajemství ordinace / Geheimnis d. Ordination, Das
út 25.06.1940; út 25.06.1940 (uváděno út 25.06.1940–pá 28.06.1940; čt 27.06.1940), Klapzubova jednáctka; Klapzubova XI. / Klapzubas Elf
pá 28.06.1940; pá 28.06.1940 (uváděno pá 28.06.1940–ne 30.06.1940), Brána sedmi moří / Tor der sieben Meere, Das
út 02.07.1940; út 02.07.1940 (uváděno út 02.07.1940–čt 04.07.1940), Tři dny štěstí / Drei glückliche Tage
pá 05.07.1940; pá 05.07.1940 (uváděno pá 05.07.1940–čt 11.07.1940), Dívka v modrém / Mädchen in Blau, Das
pá 12.07.1940; pá 12.07.1940 (uváděno pá 12.07.1940–ne 14.07.1940), Trader horn / Trader Horn
út 16.07.1940; út 16.07.1940 (uváděno út 16.07.1940–čt 18.07.1940), Řeka / Junge Liebe
pá 02.08.1940 (uváděno pá 02.08.1940–čt 08.08.1940), Katakomby / Katakomben
pá 09.08.1940 (uváděno pá 09.08.1940–čt 15.08.1940), Eva tropí hlouposti
pá 16.08.1940 (uváděno pá 16.08.1940−?), Tulák ve fraku
út 20.08.1940 (uváděno ?−čt 22.08.1940), Studujeme za školou
pá 23.08.1940 (uváděno pá 23.08.1940−?), Serenáda Broadwaye
út 27.08.1940 (uváděno ?−čt 29.08.1940), Morálka na dovolené
pá 30.08.1940; pá 30.08.1940 (uváděno pá 30.08.1940–ne 01.09.1940), Dozněla melodie / Verlungene Melodie
út 03.09.1940; út 03.09.1940 (uváděno út 03.09.1940–čt 05.09.1940), Děvče ze Šanghaje / Mädchen in Schanghai; Mädchen aus Schanghai, Das
pá 06.09.1940; pá 06.09.1940 (uváděno pá 06.09.1940–čt 12.09.1940), Její první láska / Ihre erste Liebe
pá 13.09.1940; pá 13.09.1940 (uváděno pá 13.09.1940–čt 19.09.1940), Humoreska / Humoreske, Die
pá 20.09.1940; pá 20.09.1940 (uváděno pá 20.09.1940–čt 26.09.1940), Mezi děvčátky / Unter uns Mädeln
pá 27.09.1940; pá 27.09.1940 (uváděno pá 27.09.1940–ne 29.09.1940), Na stopě / Auf der Spur
út 01.10.1940; út 01.10.1940 (uváděno út 01.10.1940–čt 03.10.1940), Hvězda z Ria / Stern von Rio
pá 04.10.1940; pá 04.10.1940 (uváděno pá 04.10.1940–čt 10.10.1940), Konečně sami / Endlich allein
pá 11.10.1940; pá 11.10.1940 (uváděno pá 11.10.1940–ne 13.10.1940), Přepychová obsluha / Erstklassige Bedienung
út 15.10.1940; út 15.10.1940 (uváděno út 15.10.1940–čt 17.10.1940), Královský valčík / Königswalzer
pá 18.10.1940; pá 18.10.1940 (uváděno pá 18.10.1940–ne 20.10.1940), Falešná kočička / Falsche Katze, Die
út 22.10.1940; út 22.10.1940 (uváděno út 22.10.1940–čt 24.10.1940), Zlato / Gold!
pá 25.10.1940; pá 25.10.1940 (uváděno pá 25.10.1940–ne 27.10.1940), Vy neznáte Alberta?; Vy neznáte Alberta / Sie kennen Albert nicht; Sie kennen Albert nicht?
út 29.10.1940; út 29.10.1940 (uváděno út 29.10.1940–čt 31.10.1940), Stříbrná oblaka / Silberne Wolken
pá 01.11.1940; pá 01.11.1940 (uváděno pá 01.11.1940–ne 03.11.1940), Tygr z Ešnapuru / Tiger von Eschnapur, Der
út 05.11.1940; út 05.11.1940 (uváděno út 05.11.1940–čt 07.11.1940), Dceruška k pohledání / So eine Tochter muss man suchen
pá 08.11.1940; pá 08.11.1940 (uváděno pá 08.11.1940–ne 10.11.1940), Indický hrob / Indische Grabmal, Das
út 12.11.1940; út 12.11.1940 (uváděno út 12.11.1940–čt 14.11.1940), Meziaktí / Zwischenakt
pá 15.11.1940; pá 15.11.1940 (uváděno pá 15.11.1940–ne 17.11.1940), Dvojí život / Doppelleben
út 19.11.1940; st 20.11.1940 (uváděno st 20.11.1940–čt 21.11.1940), Děti štěstěny; Děti Štěstěny / Glücksfinder
pá 22.11.1940; so 23.11.1940 (uváděno pá 22.11.1940; so 23.11.1940–po 25.11.1940; ne 24.11.1940), Nevinná / Undschuldige, Die
út 26.11.1940; út 26.11.1940 (uváděno út 26.11.1940–čt 28.11.1940), Tři vejce do skla / Drei Eier im Glas; 3 Eier im Glas
pá 29.11.1940; pá 29.11.1940 (uváděno st 29.11.1939–po 02.12.1940), Vetřelec / Frau Sirta; Frau Sixta
út 03.12.1940; út 03.12.1940 (uváděno út 03.12.1940–út 05.11.1940), Bílá vrána / Weisse Rabe, Der
pá 06.12.1940 (uváděno pá 06.12.1940–po 09.12.1940), Cesta do hlubin študákovy duše / Weg in die Tiefen der Studentenseele, Der
út 10.12.1940 (uváděno út 10.12.1940–čt 12.12.1940), Heiratsschwindler, Der
pá 13.12.1940 (uváděno pá 13.12.1940–út 17.12.1940), To byl český muzikant / Das war ein böhmische Musikant
st 18.12.1940 (uváděno st 18.12.1940–pá 20.12.1940), Velké bláhovosti / Ganz grossen Torheiten, Die
so 21.12.1940 (uváděno so 21.12.1940−?), Poslední Podskalák / Letzte Podskalák, Der
st 01.01.1941 (uváděno st 01.01.1941–čt 02.01.1941), Poslední Podskalák / Letzte Podskalák, Der
pá 03.01.1941 (uváděno pá 03.01.1941–po 06.01.1941), Tak žije Čína
út 07.01.1941 (uváděno út 07.01.1941–čt 09.01.1941), Jiný vzduch / Frische Luft
pá 10.01.1941 (uváděno pá 10.01.1941–po 13.01.1941), Kříž u potoka / Kreuz am Bach, Das
út 14.01.1941 (uváděno út 14.01.1941–čt 16.01.1941), Žabec / Backfisch, Der
pá 17.01.1941 (uváděno pá 17.01.1941–út 21.01.1941), Škola lásky / Liebesschule; Schule der Liebe
út 21.01.1941 (uváděno út 21.01.1941–čt 23.01.1941), Bal Paré; Bal-Paré; Pal Paré
pá 24.01.1941 (uváděno pá 24.01.1941–po 27.01.1941), Harmonika
út 28.01.1941 (uváděno út 28.01.1941–čt 30.01.1941), To všechno z lásky / Lauter Liebe (Was Liebe wermag)
pá 31.01.1941 (uváděno pá 31.01.1941–čt 06.02.1941), Muzikantská Liduška
pá 07.02.1941 (uváděno pá 07.02.1941–po 10.02.1941), Stopa smrti / Spur des Todes, Die
út 11.02.1941 (uváděno út 11.02.1941–čt 13.02.1941), Píseň drožkáře / Wiener Fiakerlied; Fiaker
pá 14.02.1941 (uváděno pá 14.02.1941−?), Život je krásný / Leben ist schön, Das
út 01.07.1941 (uváděno út 01.07.1941–st 02.07.1941), Můj syn pan ministr / Mein Sohn, der Herr Minister
pá 04.07.1941 (uváděno pá 04.07.1941–pá 04.07.1941), Prosím, pane profesore / Bitte, Herr Professor
pá 11.07.1941 (uváděno pá 11.07.1941–ne 13.07.1941), Kouzlo divočiny / Wildnis stirbt, Die
út 15.07.1941 (uváděno út 15.07.1941–st 16.07.1941), Fany Elsslerová / Fanny Elssler
pá 01.08.1941 (uváděno pá 01.08.1941–ne 03.08.1941), Matka Kráčmerka / Mutter Kratschmerka
út 05.08.1941 (uváděno út 05.08.1941–čt 07.08.1941), Pád Kartága / Fall Karthagos, Der
pá 08.08.1941 (uváděno pá 08.08.1941–ne 10.08.1941), Zamilovaný dobrodruh / Verliebte Abenteuer, Der
út 12.08.1941 (uváděno út 12.08.1941–čt 14.08.1941), Sextánka / Sextanerin; Sextanerin, Die
pá 15.08.1941 (uváděno pá 15.08.1941–ne 17.08.1941), Páter Vojtěch / Pater Adalbert
út 19.08.1941 (uváděno út 19.08.1941–čt 21.08.1941), Lehká kavalerie / Leichte Kavallerie
pá 22.08.1941 (uváděno pá 22.08.1941–út 24.08.1937), Světlo jeho očí / Licht seiner Augen, Das; Du bist mein Augenlicht
út 26.08.1941 (uváděno út 26.08.1941–čt 28.08.1941), U bílého koníčka / Im weißen Hößt; Weisses Rössl; Im weissen Rössl
pá 29.08.1941 (uváděno pá 29.08.1941–ne 31.08.1941), Nezlobte dědečka; Nezlobte dědečka! / Ärgert nicht der Grosspapa
út 02.09.1941 (uváděno út 02.09.1941–čt 04.09.1941), Dvě matky / Zwei Mutter
pá 05.09.1941 (uváděno pá 05.09.1941–čt 11.09.1941), Peřeje / Stromschnellen
pá 12.09.1941 (uváděno pá 12.09.1941–čt 18.09.1941), Na tý louce zelený
pá 19.09.1941 (uváděno pá 19.09.1941–ne 21.09.1941), Paní Kačka zasahuje
út 23.09.1941 (uváděno út 23.09.1941–čt 25.09.1941), Noc na Dunaji
pá 26.09.1941 (uváděno pá 26.09.1941–čt 02.10.1941), Roztomilý člověk / Ein netter Mensch
pá 03.10.1941 (uváděno pá 03.10.1941–ne 05.10.1941), Druhá směna / zweite Schicht, Die
út 07.10.1941 (uváděno út 07.10.1941–čt 09.10.1941), Premiéra / Weg zum Weltruhm, Der (Und der Tanz geht weiter.)
pá 10.10.1941 (uváděno pá 10.10.1941–ne 12.10.1941), Krb bez ohně / Herd ohne Feuer
út 14.10.1941 (uváděno út 14.10.1941–st 15.10.1941), Podzimní manévry / Herbstmanöver
pá 17.10.1941 (uváděno pá 17.10.1941–ne 19.10.1941), Vdavky Nanynky Kulichovy; Vdavky Nanynky Kulichové / Brautschau der Naninka Kulich, Die
út 21.10.1941 (uváděno út 21.10.1941–čt 23.10.1941), Návštěva o půlnoci / Unvollkommene Liebe, Die
pá 24.10.1941 (uváděno pá 24.10.1941–čt 30.10.1941), Z českých mlýnů / Es klappert die Mühle
pá 31.10.1941 (uváděno pá 31.10.1941–ne 02.11.1941), Milý Augustin / liebe Augustin, Der
út 04.11.1941 (uváděno út 04.11.1941–čt 06.11.1941), Poslíček lásky / Kein Wort vonLiebe; Kein Wort von der Liebe; Liebesbote, Der
pá 07.11.1941 (uváděno pá 07.11.1941–ne 09.11.1941), Supí děvče / Geierwally, Die
út 11.11.1941 (uváděno út 11.11.1941–čt 13.11.1941), Milosrdná lež / varmherzige Lüge, Die; Barmherzige Lüge, Die
pá 14.11.1941 (uváděno pá 14.11.1941–st 19.11.1941), Manon Lescaut / Manon Lescout
pá 21.11.1941 (uváděno pá 21.11.1941–ne 23.11.1941), Pán na roztrhání
út 25.11.1941 (uváděno út 25.11.1941–čt 27.11.1941), Hříšná ves / sündige Dorf, Das
pá 28.11.1941 (uváděno pá 28.11.1941–ne 30.11.1941), Umlčené rty
út 02.12.1941 (uváděno út 02.12.1941–čt 04.12.1941), Jeho poslední model(Sestra Maria) / Sein leztes Modell (Schwester Maria.)
pá 05.12.1941 (uváděno pá 05.12.1941–ne 07.12.1941), Heslo Machin; Heslo: Machin / Kennwort Machin
út 09.12.1941 (uváděno út 09.12.1941–so 13.12.1941), Nebezpečné dobrodružství / Gefährliches Abenteuer, Ein; Gefährliche Abenteuer, Das (Feldgericht in Lublin)
ne 14.12.1941 (uváděno ne 14.12.1941–ne 14.12.1941), Srdce v soumraku / Herzen im Dämmerschein
út 16.12.1941 (uváděno út 16.12.1941–čt 18.12.1941), Jeho poslední přítel
pá 19.12.1941 (uváděno pá 19.12.1941–ne 21.12.1941), Děvčátko z venkova / Mädel vom Land, Das; Mädchen vom Lande, Das (Das Dorfmädel)
út 23.12.1941 (uváděno út 23.12.1941–út 30.12.1941), Advokát chudých / Anwalt der Armen, Der; Advokat der Armen
st 31.12.1941 (uváděno st 31.12.1941–čt 01.01.1942; pá 02.01.1942), Hlavní věc je štěstí / Hauptsache glücklich
so 03.01.1942 (uváděno pá 02.01.1942; so 03.01.1942–čt 08.01.1942), Bláhové děvče
pá 09.01.1942 (uváděno pá 09.01.1942–út 13.01.1942), Tygr z Ešnapuru / Tiger von Eschnapur, Der
st 14.01.1942 (uváděno st 14.01.1942–čt 15.01.1942), Indický hrob / Indische Grabmal, Das
pá 16.01.1942 (uváděno pá 16.01.1942–čt 29.01.1942), Pantáta Bezoušek / Gevatter Bezouschek
pá 30.01.1942 (uváděno pá 30.01.1942–ne 01.02.1942; po 02.02.1942), Kora Terry / Kora Terry; Kora Tery
út 03.02.1942 (uváděno po 02.02.1942; út 03.02.1942–čt 05.02.1942), Šepot lásky
pá 06.02.1942 (uváděno pá 06.02.1942–čt 12.02.1942), Most vzdechů / Kapitän Orlando
pá 13.02.1942 (uváděno pá 13.02.1942–po 23.02.1942), Těžký život dobrodruha; Těžký je život dobrodruha / Schwer ist das Abenteurerleben
út 24.02.1942 (uváděno út 24.02.1942–čt 26.02.1942; út 03.03.1942; st 04.03.1942), Muž od plynu / Gasmann, Der
pá 27.02.1942 (uváděno pá 27.02.1942–út 03.03.1942), Její melodie / Ihre Melodie
st 04.03.1942; čt 05.03.1942 (uváděno st 04.03.1942–čt 05.03.1942), Zítra budu zatčen
pá 06.03.1942 (uváděno pá 06.03.1942–po 09.03.1942), Percy na scestí / Percy auf Abwegen; Mann auf Abwegen, Ein
út 10.03.1942 (uváděno út 10.03.1942–čt 12.03.1942), Zlato v New Frisku; Zlato v New-Frisku; Zlato v New Friscu; Zlato v New Frisko / Gold in New Frisco
pá 13.03.1942 (uváděno pá 13.03.1942–po 16.03.1942), Minulost Jany Kosinové / Hanna Kosinas Vergangenheit; Vergangenheit der Hanna Kozina
út 17.03.1942 (uváděno út 17.03.1942–čt 19.03.1942), Zrcadlo života
pá 20.03.1942 (uváděno pá 20.03.1942–po 23.03.1942), Holka nebo kluk
út 24.03.1942 (uváděno út 24.03.1942–čt 26.03.1942), Willy Forst: Bel´ami; Bel´ami / Bel Ami
pá 27.03.1942 (uváděno pá 27.03.1942–po 30.03.1942), Velký poplach / Großalarm
út 31.03.1942 (uváděno út 31.03.1942–čt 02.04.1942), Hříchy mládí / Sünden der Jugend
pá 03.04.1942; út 07.04.1942 (uváděno so 04.04.1942–po 13.04.1942), Pražský flamendr / Flamender, Der; Prager Flamänder, Der
út 14.04.1942 (uváděno út 14.04.1942–čt 16.04.1942), My dva / Wir zwei
pá 17.04.1942 (uváděno pá 17.04.1942–ne 19.04.1942; po 20.04.1942), Vzorný manžel / Mustergatte, Der
út 21.04.1942 (uváděno po 20.04.1942; út 21.04.1942–čt 23.04.1942), Pro hrst rýže; Pro hrst rýže, boj proti džungli a živlům / Um eine handvoll Reis
pá 24.04.1942 (uváděno pá 24.04.1942–po 27.04.1942), Bezdětná / Kinderlos
út 28.04.1942 (uváděno út 28.04.1942–čt 30.04.1942), Manéž / Manege
pá 01.05.1942 (uváděno pá 01.05.1942–po 04.05.1942), Švédský slavíček; Švédský slavík / Schwed. Nachtigall, Die; Schwedische Nachtigall, Die
út 05.05.1942 (uváděno út 05.05.1942–čt 07.05.1942), Irčin románek / Flucht and die Adria
pá 08.05.1942 (uváděno pá 08.05.1942–po 11.05.1942), Dědečkem proti své vůli
út 12.05.1942 (uváděno út 12.05.1942–čt 14.05.1942), Tak se mi líbíš / So gefällst du mir
pá 15.05.1942 (uváděno pá 15.05.1942–po 18.05.1942), Za řádovými dveřmi
út 19.05.1942 (uváděno út 19.05.1942–čt 21.05.1942), Na shledanou, Františko!; Na shledanou, Františko / Auf Wiedersehen, Franziska!
pá 22.05.1942 (uváděno pá 22.05.1942–čt 28.05.1942), Gabriela / Gabrielle
pá 29.05.1942 (uváděno pá 29.05.1942–červen 1942), Celá škola tančí / Ganze Schule tanzt, Die
po 08.06.1942 (uváděno červen 1942–po 08.06.1942; út 09.06.1942), Hrdina jedné noci / Held einer Nacht, Der
st 10.06.1942 (uváděno út 09.06.1942; st 10.06.1942–čt 11.06.1942), Zelený císař / Grüne Kaiser, Der
pá 12.06.1942 (uváděno pá 12.06.1942–po 15.06.1942), Hlídač č. 47 / Wächter Nr. 47
út 16.06.1942 (uváděno út 16.06.1942–čt 18.06.1942), Moje dcera žije ve Vídni; Moje dcera žije ve Wienu
pá 19.06.1942 (uváděno pá 19.06.1942–po 22.06.1942), Manželství na úvěr / Ehe auf Kredit
út 23.06.1942 (uváděno út 23.06.1942–čt 02.07.1942), Mezi Hamburkem a Haiti; Mezi Hamburgem a Haiti / Zwischen Hamburg und Haiti
pá 03.07.1942 (uváděno pá 03.07.1942–po 06.07.1942), Katakomby / Katakomben
út 07.07.1942 (uváděno út 07.07.1942–čt 09.07.1942), Rothschildové; Rotšildové; Rotschildové / Rothschilds, Die
pá 10.07.1942 (uváděno pá 10.07.1942–po 13.07.1942), Druhé mládí; Klekání / Zweite Jugend
út 14.07.1942 (uváděno út 14.07.1942–čt 16.07.1942), Dcera z dobré rodiny / Tochter aus gutem Hause, Die
pá 07.08.1942 (uváděno pá 07.08.1942–po 10.08.1942), Modrý závoj / Blaue Schleier, Der
út 11.08.1942 (uváděno út 11.08.1942–út 18.08.1942), Goldwin jde městem
st 19.08.1942 (uváděno st 19.08.1942–čt 20.08.1942), Toulavý národ
pá 21.08.1942 (uváděno pá 21.08.1942–po 24.08.1942), Pohádka máje
út 25.08.1942 (uváděno út 25.08.1942–čt 27.08.1942), Oceán v plamenech / Brand im Ozean
pá 28.08.1942 (uváděno pá 28.08.1942–po 31.08.1942), Pacientka doktora Hegla; Pacientka Dr. Hegla; Pacientka dra Hegla / Dr. Hegels Patientin
út 01.09.1942 (uváděno út 01.09.1942–čt 03.09.1942), Královský valčík / Königswalzer
pá 04.09.1942 (uváděno pá 04.09.1942–čt 10.09.1942), Pilot bez bázně a hany / Quax, der Bruchpilot
pá 11.09.1942 (uváděno pá 11.09.1942–po 14.09.1942), Baron Prášil / Baron Praschil
út 15.09.1942 (uváděno út 15.09.1942–čt 17.09.1942), Děvče ze včerejší noci / Mädchen von gestern Nacht, Das
pá 18.09.1942 (uváděno pá 18.09.1942–po 21.09.1942), Posvátná dýka / Heilige Kris, Der
út 22.09.1942 (uváděno út 22.09.1942–čt 24.09.1942), Opona padá / Vorhang fällt, Der
so 26.09.1942 (uváděno pá 25.09.1942–po 28.09.1942), Přítelkyně pana ministra / Freundin des Herrn Ministers, Die
út 29.09.1942 (uváděno út 29.09.1942–čt 01.10.1942), Samé lži / Lauter lugen; Lauter Lügen
pá 02.10.1942 (uváděno pá 02.10.1942–po 12.10.1942), Valentin Dobrotivý / Geld fällt vom Himmel; Valentin der Gütige
út 13.10.1942 (uváděno út 13.10.1942–čt 15.10.1942), Netopýr / Fledermaus, Die
pá 16.10.1942 (uváděno pá 16.10.1942–čt 22.10.1942), Alcazar / Alcazar
pá 23.10.1942 (uváděno pá 23.10.1942–po 02.11.1942), Host do domu / Lustige Verwandschaft
út 03.11.1942 (uváděno út 03.11.1942–čt 05.11.1942), Ponorky na západ; Ponorky hrozí / U-Boote westwärts
pá 06.11.1942 (uváděno pá 06.11.1942–po 09.11.1942), Horká krev / Heißes Blut; Heisses Blut
út 10.11.1942 (uváděno út 10.11.1942–čt 12.11.1942), Povodeň / Strom, Der
pá 13.11.1942; so 14.11.1942 (uváděno pá 13.11.1942–po 16.11.1942), Děvče z předměstí
út 17.11.1942 (uváděno út 17.11.1942–čt 19.11.1942), Rozmary lásky / Launen der Liebe
pá 20.11.1942 (uváděno pá 20.11.1942–po 23.11.1942), Detektiv Korff; Detektiv Korf
út 24.11.1942 (uváděno út 24.11.1942–čt 26.11.1942), Výstřel v pološeru / Zwielicht
pá 27.11.1942 (uváděno pá 27.11.1942–po 30.11.1942), Dcera zeleného korsára / Tochter des Korsaren, Die
út 01.12.1942 (uváděno út 01.12.1942–pá 04.12.1942; čt 03.12.1942), Její hřích / Ihre Sünde
pá 04.12.1942; so 05.12.1942 (uváděno pá 04.12.1942; so 05.12.1942–po 07.12.1942), Dnes večer u mne; Dnes večer u mne! / Heute abend bei mir!
út 08.12.1942 (uváděno út 08.12.1942–čt 10.12.1942), Rozvod paní Evy
pá 11.12.1942 (uváděno pá 11.12.1942–po 14.12.1942), Růže z Tyrol; Růže z Tirol / Rosen in Tirol
út 15.12.1942 (uváděno út 15.12.1942–čt 17.12.1942), Požár ve Florencii / Flammen in Florenz
pá 18.12.1942; čt 17.12.1942 (uváděno pá 18.12.1942–čt 31.12.1942), Městečko na dlani / Gotteshand
po 04.01.1943; pá 01.01.1943 (uváděno pá 01.01.1943–po 04.01.1943), La Paloma / Paloma, La
út 05.01.1943 (uváděno út 05.01.1943–čt 07.01.1943), Valčík pod věží / Walzer um den Stephansturm
pá 08.01.1943 (uváděno pá 08.01.1943–po 11.01.1943), U pokladny stál; U pokladny stál... / Er stand an der Kassa; An der Kassa stand...; Bei der Kassa stand…
út 12.01.1943 (uváděno út 12.01.1943–čt 14.01.1943), Hra s ohněm / Spiel mit dem Feuer
pá 15.01.1943 (uváděno pá 15.01.1943–po 18.01.1943), Tulák Macoun / Landstreicher Macoun, Der
út 19.01.1943 (uváděno út 19.01.1943–čt 21.01.1943), Vše pro Veroniku / Alles für Veronika
pá 22.01.1943 (uváděno pá 22.01.1943–čt 28.01.1943), Valčík jedné noci / Walzer einer Nacht
pá 29.01.1943 (uváděno pá 29.01.1943–po 01.02.1943), Ty a já / Du und ich
út 02.02.1943 (uváděno út 02.02.1943–st 03.02.1943), Matčina zpověď / Beichte einer Mutter, Die
po 08.02.1943; ne 07.02.1943 (uváděno ne 07.02.1943–po 08.02.1943), Zajatec na velrybářské lodi / Gefangene auf dem Walfangschiff, Der
út 09.02.1943 (uváděno út 09.02.1943–čt 11.02.1943), Milenci slečny Haničky; Milenci sl. Haničky / Hannerl und ihre Liebhaber
pá 12.02.1943 (uváděno pá 12.02.1943–po 15.02.1943), Robinson / Robinson, Ein
út 16.02.1943 (uváděno út 16.02.1943–čt 18.02.1943), Bílý šeřík / Weißer Flieger; Weisser Flieder
pá 19.02.1943 (uváděno pá 19.02.1943–čt 04.03.1943), Karel a já / Karl und Ich
pá 05.03.1943 (uváděno pá 05.03.1943–po 08.03.1943), Nezbedník / Schabernack
út 09.03.1943 (uváděno út 09.03.1943–čt 11.03.1943), Kongo-Express
pá 12.03.1943 (uváděno pá 12.03.1943–čt 25.03.1943), Barbora Hlavsová / Barbara Hlavsa
pá 26.03.1943 (uváděno pá 26.03.1943–čt 01.04.1943), Premiéra / Premiere
pá 02.04.1943 (uváděno pá 02.04.1943–po 05.04.1943), Artur a Leontýna / Arthur und Leontine
út 06.04.1943 (uváděno út 06.04.1943–čt 08.04.1943), Ráj mládenců / Paradies der Junggesellen; Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern
pá 09.04.1943 (uváděno pá 09.04.1943–čt 15.04.1943), Velká láska / Grosse Liebe, Die; Aus Liebe
pá 16.04.1943 (uváděno pá 16.04.1943–po 19.04.1943), Osmnáctiletá / Achtzehnjährige, Die
út 20.04.1943 (uváděno út 20.04.1943–čt 22.04.1943), Konečně sami / Endlich allein
út 27.04.1943; so 24.04.1943 (uváděno so 24.04.1943–út 27.04.1943), Žena nad propastí / Frau am Abgrund
st 28.04.1943; út 27.04.1943 (uváděno st 28.04.1943; út 27.04.1943–čt 29.04.1943), Ve víru vášní / Mädchen in Rot; Mädchen in Not
pá 30.04.1943 (uváděno pá 30.04.1943–po 03.05.1943), Rozkošný příběh
út 04.05.1943 (uváděno út 04.05.1943–čt 06.05.1943), Bylo to v noci májové / Eine Nacht im Mai
pá 07.05.1943 (uváděno pá 07.05.1943–po 10.05.1943), Příklady táhnou / Beispiele Ziehen; Beispiele ziehen an
út 11.05.1943 (uváděno út 11.05.1943–čt 13.05.1943), Diesel
po 17.05.1943; pá 14.05.1943 (uváděno pá 14.05.1943–po 17.05.1943), Jarčin profesor / Irenes Professor; Jarčas Professor
út 18.05.1943 (uváděno út 18.05.1943–čt 20.05.1943), Švédský slavíček; Švédský slavík / Schwed. Nachtigall, Die; Schwedische Nachtigall, Die
pá 21.05.1943; so 22.05.1943 (uváděno pá 21.05.1943–čt 27.05.1943), Valčík z Oněgina
po 31.05.1943; pá 28.05.1943 (uváděno pá 28.05.1943–po 31.05.1943), Justiční omyl / Mordsache Cenci
út 01.06.1943 (uváděno út 01.06.1943–čt 03.06.1943), Oklikou ku štěstí
pá 04.06.1943 (uváděno pá 04.06.1943–po 07.06.1943), Studujeme za školou / Wir studieren hinter der Schule
út 08.06.1943 (uváděno út 08.06.1943–čt 10.06.1943), Gasparone / Gasparone
pá 11.06.1943 (uváděno pá 11.06.1943–čt 17.06.1943), Důvod k rozvodu / Scheidungsgrund
pá 18.06.1943 (uváděno pá 18.06.1943–čt 24.06.1943), ...Dr. Crippen na palubě...; Dr. Crippen na palubě / ...Dr. Crippen an Bord....!
pá 25.06.1943 (uváděno pá 25.06.1943–po 28.06.1943), Opuštěná / Verlassen; Verlassene, Die
út 29.06.1943 (uváděno út 29.06.1943–čt 01.07.1943), Sherlock Holmes / Sherlok Holmes; Sherlock Holmes
pá 02.07.1943 (uváděno pá 02.07.1943–po 05.07.1943), Pelikán má alibi / Pelikan hat ein Alibi
út 06.07.1943 (uváděno út 06.07.1943–červenec 1943), Růže z Tyrol; Růže z Tirol / Rosen in Tirol
pá 16.07.1943 (uváděno pá 16.07.1943–po 19.07.1943), Otec Kondelík a ženich Vejvara
út 20.07.1943 (uváděno út 20.07.1943–čt 22.07.1943), Krok s cesty / Schritt vom Wege, Der
pá 23.07.1943 (uváděno pá 23.07.1943–čt 29.07.1943), Tenkrát
pá 30.07.1943 (uváděno pá 30.07.1943–po 02.08.1943), Přednosta stanice / Stationsvorstand, Der
út 03.08.1943 (uváděno út 03.08.1943–čt 05.08.1943), Sensační proces Cassila
pá 06.08.1943 (uváděno pá 06.08.1943–po 09.08.1943), Adam a Eva
út 10.08.1943 (uváděno út 10.08.1943–čt 12.08.1943), Román oktavánky / Roman einer Oktavanerin, Der: Liebe kann lügen
út 10.08.1943 (uváděno út 10.08.1943–čt 12.08.1943), Román oktavánky / Roman einer Oktavanerin, Der: Liebe kann lügen
pá 13.08.1943 (uváděno pá 13.08.1943–čt 19.08.1943), Svatojanské ohně / Johannisfeuer
pá 20.08.1943 (uváděno pá 20.08.1943–po 23.08.1943), Ideál septimy / Ideal der Septima, Das
út 24.08.1943 (uváděno út 24.08.1943–čt 26.08.1943), Divadlo na frontě / Fronttheater
pá 27.08.1943 (uváděno pá 27.08.1943–po 30.08.1943), Kdybych byl tátou; Kdybych byl otcem / Wenn ich Vater wäre
út 31.08.1943 (uváděno út 31.08.1943–čt 02.09.1943), Komedie lásky / Liebeskomödie
pá 03.09.1943 (uváděno pá 03.09.1943–čt 09.09.1943), Svěřuji Ti svou ženu; Svěřuji ti svou ženu / Ich vertraue dir meine Frau an
pá 10.09.1943 (uváděno pá 10.09.1943–po 13.09.1943), Z českých mlýnů
út 14.09.1943 (uváděno út 14.09.1943–čt 16.09.1943), Tanečnice Janina
pá 17.09.1943 (uváděno pá 17.09.1943–čt 23.09.1943), Bylo jich šest; Bylo jich šest...; Bylo jich 6 / Sie waren sechs
pá 24.09.1943 (uváděno pá 24.09.1943–po 27.09.1943), Poslední Podskalák / Letzte Podskalák, Der
út 28.09.1943 (uváděno út 28.09.1943–čt 30.09.1943), Milování zakázáno / Lieben verboten
pá 01.10.1943 (uváděno pá 01.10.1943–čt 07.10.1943), Kolotoč života / Liebesgeschichten
pá 08.10.1943 (uváděno pá 08.10.1943–po 11.10.1943), Ples v opeře / Opernball
út 12.10.1943 (uváděno út 12.10.1943–čt 14.10.1943), Tchyně má vždycky pravdu
pá 15.10.1943 (uváděno pá 15.10.1943–čt 21.10.1943), Karneval lásky / Karneval der Liebe
pá 22.10.1943 (uváděno pá 22.10.1943–po 25.10.1943), Těžký život dobrodruha; Těžký je život dobrodruha / Schwer ist das Abenteurerleben
út 26.10.1943 (uváděno út 26.10.1943–čt 28.10.1943), Regina
pá 29.10.1943 (uváděno pá 29.10.1943–po 01.11.1943), Kariéra matky Lízalky
út 02.11.1943 (uváděno út 02.11.1943–čt 04.11.1943), Nezapomeň; Nezapomeň... / Vergissmeinnicht!
pá 05.11.1943 (uváděno pá 05.11.1943–po 08.11.1943), Hřích Regelie Sanchez
út 09.11.1943 (uváděno út 09.11.1943–čt 11.11.1943), Kora Terry / Kora Terry; Kora Tery
pá 12.11.1943 (uváděno pá 12.11.1943–listopad 1943), Žíznivé mládí / Jugendrausch
út 23.11.1943 (uváděno listopad 1943–čt 25.11.1943), La Habanera; Habanera, La / Habanera, La
pá 26.11.1943 (uváděno pá 26.11.1943–čt 02.12.1943), Germanin / Germanin
pá 03.12.1943 (uváděno pá 03.12.1943–prosinec 1943), Pražský flamendr / Flamender, Der; Prager Flamänder, Der
út 07.12.1943 (uváděno prosinec 1943–čt 09.12.1943), Jednou za rok / Einmal im Jahr
pá 10.12.1943 (uváděno pá 10.12.1943–prosinec 1943), Ulice zpívá / Gasse singt, Die
út 14.12.1943 (uváděno prosinec 1943–čt 16.12.1943), Tanečnice Janina
pá 17.12.1943 (uváděno pá 17.12.1943–čt 23.12.1943), Dobrodružství v Grandhotelu / Abenteuer im Grand Hotel
so 25.12.1943 (uváděno so 25.12.1943–čt 30.12.1943), Bláhový sen / Törichter Traum, Ein
so 01.01.1944 (uváděno ?−čt 06.01.1944), Münchhausen (Dobrodružství barona Prášila) / Münchhausen; Münchhausens neuestes Abenteuer
pá 07.01.1944 (uváděno pá 07.01.1944–čt 13.01.1944), Můj drahoušku / Geliebter Schatz…
pá 14.01.1944 (uváděno pá 14.01.1944−?), Policejní komisař Eyck; Komisař Eyck; Kriminální komisař Eyck / Krim.-Kom. Eyck; Kriminalkomissar Eyk
út 18.01.1944 (uváděno ?−čt 20.01.1944), Poštmistr / Postmeister, Der
pá 21.01.1944 (uváděno pá 21.01.1944−?), Život je krásný / Leben ist schön, Das
út 25.01.1944 (uváděno ?−čt 27.01.1944), Klapzubova jednáctka; Klapzubova XI. / Klapzubas Elf
pá 28.01.1944 (uváděno pá 28.01.1944−?), Ve stínu slávy / Weg ins Freie, Der
út 01.02.1944 (uváděno ?−čt 03.02.1944), Noc bez rozloučení / Nacht ohne Abschied
pá 04.02.1944 (uváděno pá 04.02.1944−?), Kříž u potoka / Kreuz am Bach, Das
út 08.02.1944 (uváděno ?−čt 10.02.1944), Finance pana velkovévody / Finanzen des Großherzogs, Die
pá 11.02.1944 (uváděno pá 11.02.1944−?), Mozart / Wen die Götter lieben
út 15.02.1944 (uváděno ?−čt 17.02.1944), Vlastní silou / Seniorchef, Der
pá 18.02.1944 (uváděno pá 18.02.1944–čt 24.02.1944), Zlatý motýlek / Goldene Schmetterling, Der
pá 25.02.1944 (uváděno pá 25.02.1944−?), Gabriela / Gabrielle
út 29.02.1944 (uváděno ?−čt 02.03.1944), Roztomilý člověk / Ein netter Mensch
pá 03.03.1944 (uváděno pá 03.03.1944–čt 09.03.1944), Cirkus Renz / Zirkus Renz
pá 10.03.1944 (uváděno pá 10.03.1944–čt 16.03.1944), Popelka
pá 10.03.1944 (uváděno pá 10.03.1944–čt 16.03.1944), Dům u jezera / Immensee
pá 17.03.1944 (uváděno pá 17.03.1944–čt 23.03.1944), ...a hudba k tomu hraje; A hudba k tomu hraje... / …und die Musik spielt dazu
pá 24.03.1944 (uváděno pá 24.03.1944–čt 30.03.1944), Muzikantská Liduška
pá 31.03.1944 (uváděno pá 31.03.1944−?), Barbora řádí / Barbara rast
út 04.04.1944; út 04.04.1944 (uváděno út 04.04.1944–čt 06.04.1944), Princezna Sissy / Prinzessin Sissy
pá 07.04.1944; so 08.04.1944 (uváděno so 08.04.1944–čt 13.04.1944), Nemluvme o lásce!; Nemluvme o lásce / Wer spricht denn von Liebe
pá 14.04.1944; pá 14.04.1944 (uváděno pá 14.04.1944–po 17.04.1944), Velká přehrada / Grosse Talsperre, Die; Talsperre, Die
út 18.04.1944; út 18.04.1944 (uváděno út 18.04.1944–čt 20.04.1944), Tetička / Gespenstertante, Die
pá 21.04.1944; pá 21.04.1944 (uváděno pá 21.04.1944–čt 27.04.1944), Melodie velkoměsta / Grosstadtmelodie
pá 28.04.1944; pá 28.04.1944 (uváděno pá 28.04.1944–út 02.05.1944; ne 30.04.1944), Svatba v růžích / Rosenhochzeit
út 02.05.1944; út 02.05.1944 (uváděno út 02.05.1944–čt 04.05.1944), Modré světlo / Blaue Licht, Das
pá 05.05.1944; pá 05.05.1944 (uváděno pá 05.05.1944–po 08.05.1944), Dozrávající láska / Gefährtin meiner Sommers
út 09.05.1944; út 09.05.1944 (uváděno út 09.05.1944–čt 11.05.1944), Gasparone; Gasparone, veselý dobrodruh / Gasparone; Gesparone, der lustige Abenteurer
pá 12.05.1944; pá 12.05.1944 (uváděno pá 12.05.1944–čt 18.05.1944; pá 19.05.1944), Skalní plemeno / Mann aus Granit, Ein
pá 19.05.1944; so 20.05.1944 (uváděno pá 19.05.1944; so 20.05.1944–po 22.05.1944), Dobře situovaný pán / Gut situierter Herr, Ein; Gutsituierter Herr, Ein
út 23.05.1944; út 23.05.1944 (uváděno út 23.05.1944–čt 25.05.1944), Její husar / Ihr Leibhusar
pá 26.05.1944; pá 26.05.1944 (uváděno pá 26.05.1944–ne 28.05.1944), S vyloučením veřejnosti / Unter Ausschluss der Öffentlichkeit
út 30.05.1944; út 30.05.1944 (uváděno út 30.05.1944–čt 01.06.1944), Plameny pouště / Wildnis (Das letzte Paradies)
pá 02.06.1944; pá 02.06.1944 (uváděno pá 02.06.1944–po 05.06.1944), Anetta a plavovláska
út 06.06.1944; út 06.06.1944 (uváděno út 06.06.1944–čt 08.06.1944), Pantáta Bezoušek / Gevatter Bezouschek
pá 09.06.1944; ne 11.06.1944; pá 09.06.1944 (uváděno pá 09.06.1944–po 12.06.1944), Nebezpečné jaro / Gefährlicher Frühling
út 13.06.1944; út 13.06.1944 (uváděno út 13.06.1944–čt 15.06.1944), Škola lásky / Liebesschule; Schule der Liebe
pá 16.06.1944; ne 18.06.1944; pá 16.06.1944 (uváděno pá 16.06.1944–po 26.06.1944), Krásná modelka / Vision am See
út 27.06.1944; út 27.06.1944 (uváděno út 27.06.1944–čt 29.06.1944), Velká hra / Grosse Spiel, Das
pá 30.06.1944; pá 30.06.1944 (uváděno pá 30.06.1944–po 03.07.1944), Karavana / Karawane
pá 30.06.1944; ne 02.07.1944 (uváděno pá 30.06.1944−?), Karavana / Karawane
út 04.07.1944; út 04.07.1944 (uváděno út 04.07.1944–čt 06.07.1944), Vy neznáte Alberta?; Vy neznáte Alberta / Sie kennen Albert nicht; Sie kennen Albert nicht?
čt 06.07.1944, Vy neznáte Alberta
pá 07.07.1944; ne 09.07.1944 (uváděno pá 07.07.1944−?), Srdce královny / Herz der Königin, Das
po 10.07.1944; pá 07.07.1944 (uváděno pá 07.07.1944–po 10.07.1944), Srdce královny / Herz der Königin, Das
út 11.07.1944; út 11.07.1944 (uváděno út 11.07.1944–čt 13.07.1944), Klabzubova XI. / Klabzuba XI, Die
čt 13.07.1944 (uváděno ?−čt 13.07.1944), Klabzubova XI. / Klabzuba XI, Die
pá 14.07.1944; pá 14.07.1944 (uváděno pá 14.07.1944–čt 20.07.1944), Hledám muže pro svou ženu / Mann für meine Frau, Ein; Ich suche einen Mann für meine Frau
ne 16.07.1944; ne 16.07.1944, Hledám muže pro svou ženu / Mann für meine Frau, Ein; Ich suche einen Mann für meine Frau
pá 21.07.1944; pá 21.07.1944; pá 21.07.1944 (uváděno pá 21.07.1944–po 24.07.1944), Krok do tmy / Schritt ins Dunkel
pá 21.07.1944 (uváděno ?−po 24.07.1944), Krok do tmy / Schritt ins Dunkel
út 25.07.1944; út 25.07.1944 (uváděno út 25.07.1944–čt 27.07.1944), Směj se, paňáco; Směj se, paňáco!; Směj se paňáco. / Vorbestraft
út 25.07.1944 (uváděno út 25.07.1944–čt 27.07.1944), Směj se, paňáco; Směj se, paňáco!; Směj se paňáco. / Vorbestraft
pá 28.07.1944; pá 28.07.1944 (uváděno pá 28.07.1944–po 07.08.1944
út 08.08.1944; ne 06.08.1944; po 07.08.1944 (uváděno út 08.08.1944–čt 10.08.1944), Pandur Trenk / Trenk der Pandur
út 08.08.1944 (uváděno út 08.08.1944−?), Zelené přítmí / Haß und Liebe; Hass und Liebe
pá 11.08.1944; pá 11.08.1944; pá 11.08.1944 (uváděno pá 11.08.1944–po 14.08.1944), Přehlídka milování / Rund um die Liebe
pá 11.08.1944, Přehlídka milování / Rund um die Liebe
út 15.08.1944; út 15.08.1944 (uváděno út 15.08.1944–čt 17.08.1944), Valentin Dobrotivý / Geld fällt vom Himmel; Valentin der Gütige
pá 18.08.1944 (uváděno pá 18.08.1944−?), Její pastorkyňa
pá 18.08.1944; ne 20.08.1944; pá 18.08.1944 (uváděno pá 18.08.1944–po 21.08.1944), Její pastorkyně / Dorfaristokratin, Die
út 22.08.1944; út 22.08.1944 (uváděno út 22.08.1944–čt 24.08.1944), Májová bowle / Feuerzangenbowle, Die
pá 25.08.1944; ne 27.08.1944; pá 25.08.1944 (uváděno pá 25.08.1944–po 28.08.1944), Její nejkrásnější den / Mann geht seinen Weg, Ein
po 28.08.1944 (uváděno ?−po 28.08.1944), Její nejkrásnější den / Mann geht seinen Weg, Ein
út 29.08.1944; út 29.08.1944 (uváděno út 29.08.1944–čt 31.08.1944), Takoví jsou muži / Männer müssen so sein
so 02.09.1944; pá 01.09.1944 (uváděno pá 01.09.1944–út 05.09.1944), Okénko do nebe / Himmelfensterchen, Das
st 06.09.1944 (uváděno st 06.09.1944–čt 07.09.1944), Für den Kameraden
pá 08.09.1944 (uváděno pá 08.09.1944–ne 10.09.1944), Maškaráda / Maskerade
út 12.09.1944 (uváděno út 12.09.1944–čt 14.09.1944), Velká láska / Grosse Liebe, Die; Aus Liebe
so 16.09.1944; pá 15.09.1944 (uváděno pá 15.09.1944–ne 17.09.1944), Dívka v modrém / Mädchen in Blau, Das
st 20.09.1944; út 19.09.1944 (uváděno út 19.09.1944–čt 21.09.1944), Ples v opeře / Opernball
pá 22.09.1944; pá 22.09.1944 (uváděno pá 22.09.1944–ne 24.09.1944), Lehká krev / Leichtes Blut
út 26.09.1944; út 26.09.1944 (uváděno út 26.09.1944–čt 28.09.1944), Provdám svou ženu / Ich heirate meine Frau; Ich verheirate meine Frau
pá 29.09.1944; ne 01.10.1944 (uváděno ne 01.10.1944–ne 01.10.1944), Sedm havranů / 7 Raben, Die; Sieben Raben, Die; Kalif Storch; Sněhurka a sedm trpaslíků / Schneewittchen und die 7 Zwerge
so 30.09.1944; pá 29.09.1944 (uváděno pá 29.09.1944–ne 01.10.1944), Kouzelné housle / Zaubergeige, Die
út 03.10.1944; út 03.10.1944 (uváděno út 03.10.1944–čt 05.10.1944), Percy na scestí / Percy auf Abwegen; Mann auf Abwegen, Ein
pá 06.10.1944; pá 06.10.1944 (uváděno pá 06.10.1944–ne 08.10.1944), Za tichých nocí / In stillen Nächten
pá 06.10.1944 (uváděno ne 08.10.1944–ne 08.10.1944), Puppenspiele
út 10.10.1944; út 10.10.1944 (uváděno út 10.10.1944–čt 12.10.1944), Quax, pilot bez bázně a hany; Quax - Pilot bez bázně a hany / Quax, der Bruchpilot
ne 15.10.1944; so 14.10.1944 (uváděno so 14.10.1944–ne 15.10.1944), Vysoká škola / Hohe Schule
út 17.10.1944; út 17.10.1944 (uváděno út 17.10.1944–čt 19.10.1944), Muž z neznáma / Millionär wider Willen
so 21.10.1944; pá 20.10.1944 (uváděno pá 20.10.1944−?), Lízin let do nebe / Lisas Flug in den Himmel
st 25.10.1944 (uváděno st 25.10.1944–čt 26.10.1944), Prodaný dědeček / Verkaufte Grossvater, Der
pá 27.10.1944 (uváděno pá 27.10.1944–ne 29.10.1944), Čtyri nepokojná děvčátka / Vier unruhige Mädchen
pá 27.10.1944 (uváděno ne 29.10.1944–ne 29.10.1944), Kocour v botách / gestiefelte Kater, Der
út 31.10.1944; út 31.10.1944 (uváděno út 31.10.1944–čt 02.11.1944), Řeka / Junge Liebe
so 04.11.1944; pá 03.11.1944 (uváděno pá 03.11.1944–ne 05.11.1944), Tři děvčátka na vdávání / Drei tolle Mädel; Drei tolle Mädels
út 07.11.1944 (uváděno út 07.11.1944–čt 09.11.1944), Lázeň na mlatě / Bad auf der Tenne, Das
pá 10.11.1944 (uváděno pá 10.11.1944–ne 12.11.1944), Snění / Träumerei
pá 10.11.1944 (uváděno ne 12.11.1944–ne 12.11.1944), Vídeňské povídky / G´schichten aus dem Wienerwald.
út 14.11.1944; út 14.11.1944 (uváděno út 14.11.1944–čt 16.11.1944), Bylo to v noci májové / Eine Nacht im Mai
pá 17.11.1944 (uváděno ne 19.11.1944–ne 19.11.1944), Poslední atrakce / Letzte Attraktion, Die: Königstiger
so 18.11.1944; pá 17.11.1944 (uváděno pá 17.11.1944–út 21.11.1944), Lízino štěstí / Lisas Glück
st 22.11.1944 (uváděno st 22.11.1944−?), Sherlock Holmes
so 25.11.1944 (uváděno so 25.11.1944–čt 30.11.1944), Počestné paní pardubické / Ehrbaren Frauen von Pardubitz, Die
so 25.11.1944 (uváděno ne 26.11.1944–ne 26.11.1944), Jonny krade Evropu; Johny krade Evropu / Johnny stiehlt Europa; Jonny stiehlt Europa
pá 01.12.1944 (uváděno pá 01.12.1944–ne 03.12.1944), So ein Mädel vergisst man nicht
pá 01.12.1944 (uváděno ne 03.12.1944–ne 03.12.1944), Dornröschen
út 05.12.1944, Nocturno
út 05.12.1944 (uváděno út 05.12.1944–čt 07.12.1944), Nocturno / Liebeslüge, Die
pá 08.12.1944 (uváděno pá 08.12.1944–čt 14.12.1944), Děvčica z Beskyd / Bergmaid
pá 08.12.1944 (uváděno ne 10.12.1944–ne 10.12.1944), Dobyvatelé hor / Gipfelstürmer
pá 15.12.1944; pá 15.12.1944 (uváděno pá 15.12.1944–ne 17.12.1944), Nora / Nora
pá 15.12.1944 (uváděno ne 17.12.1944–ne 17.12.1944), Zakletá princezna / Verzauberte Prinzessin, Die
út 19.12.1944 (uváděno út 19.12.1944–čt 21.12.1944), Probuzené mládí / Reifende Mädchen
pá 22.12.1944; pá 22.12.1944 (uváděno pá 22.12.1944–čt 28.12.1944), Grosstadtversuchung
pá 22.12.1944 (uváděno po 25.12.1944–út 26.12.1944), O zlém skřítku Bedrníčkovi / Rumpelstilzchen
ne 07.01.1945, Madla zpívá Evropě / Madla singt für Europa; dětské představení
st 10.01.1945, Vrcholné číslo / grosse Nummer, Die
út 23.01.1945, Jarní píseň / Frühlingslied
pá 16.03.1945 (uváděno pá 16.03.1945–po 19.03.1945), Falsche Braut, Die
st 01.01.1947, Tichá svatba
pá 03.01.1947 (uváděno ?−čt 09.01.1947), Vrah se bojí noci
út 14.01.1947 (uváděno ?−čt 16.01.1947), Jediná
út 21.01.1947 (uváděno ?−čt 23.01.1947), Výlet do XVI. století
pá 24.01.1947 (uváděno pá 24.01.1947–čt 30.01.1947), Právě začínáme
pá 31.01.1947 (uváděno pá 31.01.1947–čt 06.02.1947), Pět Sullivanů
pá 07.02.1947 (uváděno pá 07.02.1947–čt 13.02.1947), Ademai - počestný bandita
pá 14.02.1947 (uváděno pá 14.02.1947–čt 20.02.1947), Přízraky noci
pá 21.02.1947 (uváděno pá 21.02.1947–čt 27.02.1947), Velký případ
pá 28.02.1947 (uváděno pá 28.02.1947–čt 06.03.1947), Záhadný pan Jordan
pá 07.03.1947 (uváděno pá 07.03.1947–út 11.03.1947), Věrný Džulbars
st 12.03.1947 (uváděno st 12.03.1947–čt 13.03.1947), Ztracení lidé
pá 14.03.1947 (uváděno pá 14.03.1947–čt 20.03.1947), Poslední příležitost
pá 21.03.1947 (uváděno pá 21.03.1947–čt 27.03.1947), Přísaha
pá 28.03.1947 (uváděno pá 28.03.1947–čt 03.04.1947), Zloděj z Bagdadu
so 05.04.1947 (uváděno so 05.04.1947–čt 10.04.1947), Mladý Tomáš Edison
pá 11.04.1947 (uváděno pá 11.04.1947–čt 17.04.1947), Uloupená hranice
pá 18.04.1947 (uváděno pá 18.04.1947–út 22.04.1947), Večer čekejte přítele
st 23.04.1947 (uváděno st 23.04.1947−?), Modrý šátek
ne 27.04.1947, Na zkoušku
so 03.05.1947 (uváděno so 03.05.1947–čt 08.05.1947), Kráska a zvíře
pá 09.05.1947 (uváděno pá 09.05.1947−?), Muž s puškou
út 13.05.1947 (uváděno ?−čt 15.05.1947), Pancho se žení
pá 16.05.1947 (uváděno pá 16.05.1947–čt 22.05.1947), Krásnější než sen
pá 23.05.1947 (uváděno pá 23.05.1947–čt 29.05.1947), Krásná čarodějka
pá 30.05.1947 (uváděno pá 30.05.1947−?), Mládí a krása
út 03.06.1947 (uváděno ?−čt 05.06.1947), Městečko na dlani / Gotteshand
pá 06.06.1947 (uváděno pá 06.06.1947–čt 12.06.1947), Siréna
pá 13.06.1947 (uváděno pá 13.06.1947–čt 19.06.1947), Přístav lásky
pá 20.06.1947 (uváděno pá 20.06.1947–čt 26.06.1947), Hrbáč
pá 27.06.1947 (uváděno pá 27.06.1947–čt 03.07.1947), Brána ke štěstí
pá 04.07.1947 (uváděno pá 04.07.1947–čt 10.07.1947), Pán sedmi moří
pá 11.07.1947 (uváděno pá 11.07.1947–čt 17.07.1947), Varuj
pá 18.07.1947 (uváděno pá 18.07.1947–čt 24.07.1947), Caesar a Kleopatra
pá 25.07.1947 (uváděno pá 25.07.1947−?), Konvoj do Murmanska
pá 15.08.1947 (uváděno ?−čt 21.08.1947), Dům na 92. ulici
pá 15.08.1947 (uváděno ?−čt 21.08.1947), Dům na 92. ulici
pá 22.08.1947 (uváděno pá 22.08.1947−?), Správné děvče
út 26.08.1947 (uváděno ?−čt 28.08.1947), Laurel a Hardy na moři
čt 01.01.1948 (uváděno ?−čt 01.01.1948), Svět patří nám
pá 02.01.1948 (uváděno pá 02.01.1948–čt 08.01.1948), Zrádce
pá 09.01.1948 (uváděno pá 09.01.1948–čt 15.01.1948), Žena bez mužů
pá 16.01.1948 (uváděno pá 16.01.1948–čt 22.01.1948), Zuzanka v nesnázích
pá 23.01.1948 (uváděno pá 23.01.1948–čt 29.01.1948), Předtucha
pá 30.01.1948 (uváděno pá 30.01.1948−?), Žena dvou tváří
so 07.02.1948 (uváděno ?−čt 12.02.1948), Paní Miniverová
pá 13.02.1948 (uváděno pá 13.02.1948–čt 19.02.1948), Podobizna
pá 20.02.1948 (uváděno pá 20.02.1948–čt 26.02.1948), Partyzán
pá 27.02.1948 (uváděno pá 27.02.1948−?), Scotland Yard zasahuje
pá 05.03.1948 (uváděno pá 05.03.1948–čt 11.03.1948), Polibek ze stadionu
pá 12.03.1948 (uváděno pá 12.03.1948–pá 12.03.1948), Strašidlo na prodej
so 13.03.1948 (uváděno so 13.03.1948–čt 18.03.1948), Velké naděje
pá 19.03.1948 (uváděno pá 19.03.1948−?), Ves v pohraničí
so 27.03.1948 (uváděno ?−čt 01.04.1948), Kavkazský hrdina
so 27.03.1948 (uváděno ?−čt 01.04.1948), Kavkazský hrdina
pá 02.04.1948 (uváděno pá 02.04.1948–čt 08.04.1948), Ztracený weekend
st 01.06.1949 (uváděno st 01.06.1949–čt 02.06.1949), Svědomí
pá 03.06.1949 (uváděno pá 03.06.1949–čt 09.06.1949), Zakázané písničky
pá 10.06.1949 (uváděno pá 10.06.1949–čt 16.06.1949), Červená ještěrka
pá 17.06.1949 (uváděno pá 17.06.1949–čt 23.06.1949), Otrávený šíp
pá 24.06.1949 (uváděno pá 24.06.1949–ne 26.06.1949), Zlatý roh
út 28.06.1949 (uváděno út 28.06.1949–čt 30.06.1949), Dostaveníčko s láskou
pá 01.07.1949 (uváděno pá 01.07.1949–čt 07.07.1949), Tři muži z Texasu
pá 08.07.1949 (uváděno pá 08.07.1949–čt 14.07.1949), Manie
út 19.07.1949 (uváděno út 19.07.1949–čt 28.07.1949), Prázdniny
út 06.01.1953 (uváděno út 06.01.1953–čt 08.01.1953), Uloupená hranice
pá 09.01.1953 (uváděno pá 09.01.1953–po 12.01.1953), Pohádka o zlém větru
út 13.01.1953 (uváděno út 13.01.1953–čt 15.01.1953), Koncentrační tábor v Šang-žao
pá 16.01.1953 (uváděno pá 16.01.1953–po 19.01.1953), Vesnická učitelka
út 20.01.1953 (uváděno út 20.01.1953–čt 22.01.1953), Děti kapitána Granta
pá 23.01.1953 (uváděno pá 23.01.1953–po 26.01.1953), Večer v cirku
út 27.01.1953 (uváděno út 27.01.1953–čt 29.01.1953), Štika v rybníce
 
Technické vybavení
Koncem roku se spolek rozhodl zavést zvukový provoz. (1930)  (1930)
 
Kapacita (sedadla)
400  (1911–1913)
373  (1913–1913)
464  (1913–1929)
590  (1929–1931)
598  (1931)
 
Citáty
Peter_(1922).txt
PD: [no německých] proletářů tolik nebylo. PSz: hm PD: ale, no Lido Bio, bylo v Marxově ulici, ne? ale taky hráli různý programy. PSz: hm PD: no většinou česky samozřejmě [ale byly tam] PSz: [ale pokud de] o publikum, kdybyste odhlédl od programu a vzal si publikum, dalo se říct že když ste tam přišel, tak ste si byl, mohl ste cítit že ste mezi Němci třeba? nebo mezi... PD: no v Lido Biu ((Lido Bio)), tam byli samí socialisti, sociální demokraté. buď němečtí nebo čeští. PSz: takže spíš ste vnímal sociální rozdíly než národnostní? u těch kin? PD: no v Lido Biu ((Lido Bio)) jo. PSz: hm PD: jinak, jinak to bylo smíšený.
Borivoj_(1927).txt
LH: ee tak když byste si měl vzpomenout na úplně ty nejstarší vzpomínky? na co byste si vzpomněl? BH: no tak to byly eem, chodil sem hlavně teda f tom f té části, kde ty ee ty kina byly, že. a f f té části bylo na Marxové bylo kino Lido Bio. LH: ehm. BH: na Cejlu, (..) že, bylo kino (.) Bajkal, (.) pozdější (.) Rádio ((Radio)), (.) že. nebo na Bratislavskej ((ulice Bratislavská)) kino oránia ((Orania)) tak do těchto, do těchto kin sem chodil. LH: a... BH: nejčastěji. LH: nejčastěji ste chodil do těchto třech [(tedy) v podstatě?] BH: [panč, ano] to to byly, to byly prostě nejblíže... LH: hm. BH: bydliště (.) a a v těch deseti letech, to bylo v sedmatřicátým roce, že, toho (.) toho moc nebylo ((smích)). ale tyto kina byly v provozu, a tak tam sem (tak) nejčastěji chodil.
Borivoj_(1927).txt
BH: no volil sem všelijaké finty, abych abych vobešel, protože t- tenkrát eee prostě si koupil vstupenku a přišel ste ke šk- ke vchodu, tam stála žena nebo muž... LH: [hm.] BH: [a trhala] vám lístky. tak v ňákým způsobem se musel (.) se tam dostat, že. no pak v v jednom kině už prostě sem měl (.) tady tuhle uvaděčku, dá se říct, že jo, (.) koupenou, která mně (..) pomohla vždycky. LH: a vzpomenete si na jaké kino to bylo? kde to bylo snazší se dostat na ten nepřístupný film? BH: no tak hlavně tam, kde sem měl tady tuhletu a ta byla v lido v Lido Bio. LH: ehm BH: na Marxové. LH: ee a jaký ste měl pocit z toho, když ste takhle šel na ňáký ten (.) n- nepřístupný film? BH: no byl to pro mě pr- zážitek. (..) že. (.) no, (.) emotivní, někdy. LH: takže takové trošku do- dobrodružství by se dalo říct. BH: ano, ano.
Marie_(1915).txt
MH: takže náš nás okamžitě evakuovali, a pak na Marxovu, ((dnes Spolková)) kde tím pádem bylo rozbité kino, ((pravděpodobně Lidový biograf)) LS: mhm MH: tam bylo pěkné kino. toť vše.
Marie_(1915).txt
LS: a v do toho roku devatenácet čtyřicet pět ste teda říkala která ta kina? že ste navštěvovala? MH: to sem chodila na Marxovu ((dnes ulice Spolková)), jak se to kino menovalo, to vám nepovím. ((Lidový biograf)) LS: já zkusím zadat [jak se] MH: [bylo] vybombardováno. a sice při posledním náletě náletu na Brno. tam padaly poslední bomby.
Marie_(1915).txt
LS: tady teda mám napsáno Marxova Lidový biograf. MH: možná, to vám, [za to vám neručím.] LS: [Lido bio, Dělnický dům.] MH: nevím. LS: hm MH: nevím. ale bylo to velice hezké kino a krásné prostředí, tuším, že tam byl plavecký bazén taky,
Marie_(1915).txt
LS: ano. a zeptal bych se teda, které to kino z Brna bylo vaše nejoblíbenější a proč. MH: no nejbližší bylo na té Marxově ((Lidový biograf)) a protože to bylo blízko domu, tenkrát nebylo radno se potulovat někde dál vod domova.
Jiri_(1922).txt
sme mohli prostě chodit na zábavy a podo- a tak dále, na takový ty čaje vo páté, jak bývaly. a to sme chodili na Marxově ulici, jak bylo taky kino ((Lidový Biograf)) a pod tím kinem byl velkej taneční sál, tak to bylo takový jako študácké čaje vo páté tam byly.
Jiri_(1922).txt
LČ: no ale chodili ste jenom v těch Židenicích nebo i... JH: ne. chodili sme, například sme byli na tem Marxáku na tem na té Marxové ulici, to byl tehdy Dělnickej dům ((Dělnický dům – Lidový Biograf)), LČ: mhm JH: a tam sme teda jako chodili, jednak do kina a jednak sme chodili na ty tancovačky, to jako byl takovej náš rajón.
Irena_(1922).txt
Alfa, na Marxové byla Lípa. Lucerna byla v Žabovřeskách, kino Jas byl v Husovicích, na té Hybešce ((ulice Hybešova)) to Ponrepo, to se menovalo Mír.
Bozena_(1924).txt
BK: jo takže to byl pak bylo lido bijo ((Lido bio)) to bylo zase na tym na té Francouzské JV: to bylo jaké? BK: tam v tom byly v tom se dělaly taneční JV: hm BK: tam chodily moje děti do tanečních,
Ctirad_(1931).txt
ale em některý voblasti Brna mně byly trošku vzdálený, tak třeba vím, že existovalo Lido bio, em to snad bylo někde někde v oblasti Bratislavský ulice nebo kde, tam někde, ale tam sem nebyl nikdy,
Zdenek_(1927).txt
na Marxově ulici bylo Lido Bio,
Rut_(1934).txt
a do Lido bia ((Lido bio)) na Marxovou (.) (dnes) (.) potom to byla Lípa (.) po válce
Rut_(1934).txt
a to sme taky chodili nejvíc do toho (.) do té Lípy ((Lípa)) (.) a e do města teda sme chodili jo do všech těch možnejch kin a (.)
Rut_(1934).txt
LG: em (.) ee měla ste ňáká oblíbená kina? RM: no oblíbený byly ty naše (.) v tom okolí (.) jo do toho Lido bia ((Lido bio)) LG: mhm RM: na tu Marxovu a nebo do té (.) e do toho Radia ((Radio)) potom to byla Radost po válce (.) tak tam tak tam sme chodili to byli jako ty naše kina (.) a tam dávali taky všecko možný (.) český německý český německý (.) a (.) my sme hlavně vyhledávali pohádky, kde byly pohádky nějaký LG: a ta vaše oblíbená kina e ty měly ty byla jako pro vás přitažlivá e kvůli té blízkosti nebo jako byla ještě v něčem jako lepší než ty ostatní? RM: <no> jako (.) děckám se nám to líbilo, protože (..) to bylo něco takovýho (.) velikýho, úžasnýho (.) teďka tam byly ty bifé, tam byly bonbóny <tak to se nám líbilo, že, tady toto> LG: jo RM: [no a] LG: [tak] (.) mhm RM: a obyčejně sme seděli vpředu, že (.) no takže (..) (no) tak
Rut_(1934).txt
to byly takový noblesní k- kina, že ta Lípa byla taky pěkná (..)
Frantisek_1932.txt
FR: no tak ee od toho hm to sme chodili e (protože) sme bydleli na té Marxové LG: [mhm] FR: [té dnešní] Spolkové, tak tam bylo to kino bio ((Lido bio)) a pak Lípa, tak tam sme chodili. pak sme chodili do kina Radosť ((Radost))
Frantisek_1932.txt
FR: mohlo se chodit do toho kina pokud byly na to peníze, LG: jasně, [mhm] FR: [protože] ee (.) otec e e tenkrát se tolik nevydělávalo aby LG: mhm FR: děti mohly chodit do kina. takže do (platby) to sme chodili do těch desíti to bylo vesměs to kino Radosť ((Radost)) a e (.) Radosť ((Radost)) a (.) e kino Lípa, pak byl na Bratislavské kde je dnešní ee (.) divadlo Radosť ((Radost)) tak tam byl taky ale už si nepamatuju název, tak LG: Orania? FR: ano ano, to bylo vono
Frantisek_1932.txt
FR: to bylo prostě (.) byly prostě seznam (.) kin LG: mhm FR: jo? a tam byly ten a ten (.) ty filmy. LG: jo. (.) a hm (.) teda ale nejčastěji jste chodil k těm k těm kinům číst si to FR: ty ty co byly LG: jo, FR: to bylo na na bejvalým cej- teda dneska je to zas Cejl ((kino Radio)) a na tu Marxovou ((Lido bio)), jo?
Jaroslav_(1926).txt
a tak e tak sme dostali byt na Francouzské ulici, no, a právě tam byly kina že no to byla ta Lípa, LG: mhm JB: jo pak byl ten Bajkal a
Jaroslav_(1926).txt
tak tam na tym Slovensku sem se vyučil a vrátili sme se v pětačtyřicátym zpátky do Brna, no. takže sme měli ty kina tam blízko, jo tu Lípu ((Lípa)) a ten...
Jaroslav_(1926).txt
JB: ale když sem byl malé, tak sem chodil s babičkou, já sem měl strašně hodnou babičku, to byl anděl takové, tak vona byla chytrá všechno, ale neuměla číst a psát, LG: mhm JB: ale jináč byla chytrá a ráda chodila do kina. a my sme chodili právě tady do toho kina Lípa, jo, na tu Marxovu ulici, a vona tam měla známýho jednoho, které tam trhal ty lístky které pouštěl tam a vona mu vždycky prže sem byl malej, to bylo zakázaný do patnácti let anebo co, chodily kontrole, jo esi tam není nejaké mladé, to svítili takhle, svítili baterkama a to já sem se dycky schovával takhle, no a vona tá babička dycky vona mu dycky řekla jako počkejte až se to setmí a toto tak nás tam pustil, no. no jenomže vona neuměla číst a já sem jí to četl ty titulky, jo. LG: mhm JB: no to víte to jak lidi byli nadšení no že sem jí to četl, ((smích))
Jaroslav_(1926).txt
LG: no a teda v tom dětském období, nebo prostě když vám bylo kolem těch deseti let, kromě té Lípy ((Lípa)) ste navštěvoval jaké kina ještě? JB: no tak mnohý no ale nejvíc no do té Lípy ((Lípa)) nebo do toho Oránija ((Orania)) na tu Bratislavskou, LG: mhm JB: anebo na Cejl do toho Bajkalu ((Bajkal)), no a, LG: aa JB: takhle dál už sme moc tak nechodili, no. LG: a to bylo teda... JB: prže tam aj to už bylo dražší, jo, prže tady divíte se tady ty ulice Cejl, Bratislavská, ta Přadlácká, to byla chudoba a to je ještě dneska tam, když tam pudete tak to je tam samý cigáni a takový že nebo takový. a tak e tenkrát tam ty ty vstupenky nebyly tak drahý jo, to nebylo tak drahý, no tak sme chodili nejvíce tam. no.
Jaroslav_(1926).txt
LG: a eště než ste odjel na to Slovensko, když ste chodil na tu měšťanku, tak v té době ste navštěvoval jaké kina? pořád ty samé nebo ňáké jiné? JB: no aj jiný, ale to už si teda tak nepamatuju, prže to nebylo tak častý, ale řikám, nejčastěji sem chodil do toho kina Lípa, LG: mhm JB: na tu Marxovó, do té do té Radosti ((Radost)) no to se menovalo právě no na té Bratislavské, a do toho Bajkalu, no. Bajkal no Bajkal to bylo na Cejlu tam, no. potom tam z toho udělali jako tělocvičnu, nebo tančírnu nebo takovýho něco.
Jaroslav_(1926).txt
takže sme chodívali dost často do kina, LG: jo? JB: tak jak říkám, no, manželka přišla z práce a řikám ty Jiřko, hrají tady v Lípě ((Lípa)) jo takové a takové film, no a tak sme šli, Mzda strachu, třeba nevim jestli to znáte, to je francouzské film, Mzda strachu, jak vezli nitroglycerin [na tech náklaďákách jo.]
Jaroslav_(1926).txt
LG: a měl ste ňáké oblíbené kino? JB: no právě tady tu Lípu ((Lípa)), ten Bajkal že na té Vranovské, no tak to byly moje nejoblíbenější, prže sme to měli kousek od baráku, že. LG: a pamatujete si třeba jak to v té Lípě ((Lípa)), nebo v tom Bajkalu ((Bajkal)) vypadalo? JB: no to bylo dobrý no, tak třeba v té Lípě ((Lípa)), se takhle chodilo po schodech dóle a pěkný kino to bylo no. a pokud si teda pamatuju, to už je let, že, no taky no. a jak řikám pro mě to byla taková vzácnost tam jako kluk malej se dostat do toho kina prže většinou ty filmy byly, to bylo všady to jedno to bylo mládeži do třinácti let nepřístupný, podruhý do patnácti let a takhlé, tenkrát to bylo dost přísný no takový, na to se dbalo to chodily jako takový kontroly a když už se začalo hrát, tak aj svítili baterkou, jestli tam nesedí náké špunt jak já. LG: a vyvedli vás třeba někdy z kina? JB: ne, ne ne LG: ne? a... JB: jak řikám, to byl známej od té babičky ten co to pouštěl, LG: mhm jo JB: a ten dycky řekl vždycky počkejte až se setmí, tak nás tam pustil, a jednou nás tam nechtěl pustit, to asi tam byla nějaká kontrola, tak měl strach, jo, no tak sme museli jít dom. LG: jo? a pamatujte si který film to byl? [na který vás nepustil?] JB: [to nevim]. jak řikám, to byly ty americký, no, takový filmy, anebo německý anebo český anebo... (.) takhle francouzský a anglický filmy se moc nehrály, to až po válce, jo. a já sem ze začátku měl americký filmy rád, jo,
Jaroslav_(1926).txt
LG: a pamatujete si že by třeba diváci v kině nějak reagovali na ten promítaný film? JB: no to jasný, jednou hráli no takové protinacistické film, to ještě tady Němci nebyli, ale tady bylo plno Němců, polovička Brna byli Němci, jo, LG: mhm JB: jestli to víte, no polovička Brna to byli Němci, že, a dokud teda nebyl Hitler, nezačal tak to bylo dobrý, tak se s nima dalo žít, ale jak von začal toto řvát, a ty lidi ponoukat, no tak to začalo být špatný. tak jednou hráli no takové právě tady na té, na té Marxové v té Lípě ((Lípa)) takové film jako e protinacistické a bylo tam takovéch ňákéch tech pár Němců, tech se jim říkalo ordneři, voni chodili v bíléch punčochách, a ty tam začali no dělat hůru, jo, začali tam dělat, no, a to s tema Němcama to taky bylo, to byly takový potyčky, jo, t
Jaroslav_(1926).txt
LG: teď tu mám otázku k těm nepřístupným filmům ((smích)) ee kromě jinak jako bez té babičky byste se na ten nepřístupný film jako nedostal? nebo jak to- JB: to těžko, to ne. no to by mě nepustil, ten co co to trhal ty lístky, takže z babičkou sem chodil jenom tady do toho, tady do té Lípy ((Lípa)) to byl její známé, [jo] LG: [mhm] JB: on tam bydlel v tym baráku co sme bydleli my, no. (.) LG: a babičce to jakoby třeba nevadilo že vás bere na nepřístupný film? JB: ne. LG: ne? mě by babička asi nevzala. JB: ale to tam tak nic nebylo. LG: jo jasně že jako v té [době nepřístupné filmy...] JB: [vono v té době] to nebylo tak strašný, to bylo hodně, to měla moc hodně církev, že, ta na to dbala, jo církev měla větší slovo tak
Jaroslav_(1926).txt
LG: a jaký ste měl pocit když ste se dostal na ten nepřístupný film? JB: no pocit sem měl uspokojící, <uspokojivý>. LG: ((smích)) e já nevim jestli sem to správně pochopila, ten známý té babičky v té Lípě ((Lípa)), on vás tam jakoby pouštěl bez placení někdy? JB: ne to sme museli mít lístek, no právě vám řikám že jednou nás nepustil, prže to asi tam byla ňáká supr kontrola nebo ((smích)) LG: ((smích)) JB: nás nepustil a museli sme jít dom, no, lístky nám propadly anebo jestli sme to někomu dali, já nevím. jo ale toto chcu říct,
Jaroslav_(1926).txt
JB: no jak byly ty no, to bylo aj dopředu třeba, co se bude hrát až třeba druhé anebo třetí film, tak už tam byly takový cedule, LG: mhm JB: zvlášť tam na té Marxové ((Lido bio)), to byla c- cedula no co se hraje co se bude hrát teprve bude hrát potom, no. no a to byly pěkný takový fotky velký tyto z tech filmů, jo, LG: mhm JB: na tu dobu jako to bylo pěkný, no, no ty reklamní no takový fotky. (.)
Jaroslav_(1926).txt
LG: a em pamatujete si který první barevný film ste viděl? JB: no asi tady ten tady tu Sněhurku a sedum trpaslíků ((Sněhurka a sedm trpaslíků)) no. LG: no a vzpomenete si ve kterém kině ste ji viděl? JB: no asi tady v tym buďto v té Lípě ((Lípa)) nebo na tym v té Radosti ((Radost)) tam na té LG: mhm JB: anebo v tym Bajkalu ((Bajkal)) no, to byly takový tři kina co nám bylo nejblíž, tak tam sme chodili nejvíc, ačkoliv ve všech tech kinech sem byl, no ale ne mockrát. jenom několikrát a, ale kde všady ty fil- ty kina byly, to by sme museli teďka jezdit a já bych vám to ukazoval
Jaroslav_(1926).txt
LG: em vy už ste o tom trochu mluvil, ale mohl byste nějak e víc popsat, jaké byly to rozdíly mezi těmi kiny. JB: no jak řikám byly takové bleš- ačkoliv blechu to chytl všady to v každym, aj v tom lepšim v kině, vyloženě takový ty blešárny to byly takový ty, kina na té Marxové ((Lido bio)) na Cejlu ((Radio)), prtže tam bydlela ta chudina, jo, no a tam chodili většinou takový chudobnější lidi, který aj tech blech měli víc než ty, než ty bohatí. ((smích))
Rudolf_(1920).txt
RS: [jako já] nevím ee jako třeba (na) na Marxové bylo kino který se menovalo Lido bio PS: (ano) RS: jo? na Marxové (.) a na Marxové tam (sme zase) vlastně chodili na dětský představení když sme byli malí a na Novej rok nám místo vstupenek dávali vyšívané kapesníčky (.) na Nový rok místo vstupenek sme dostali každej e vyšívanej kapesníček na Marxové ee PS: mhm RS: dnešní e (já nevím) jak se to (jmenuje)? NS: za mě to byla Lípa teď [už to není nic] RS: [Lípa] PS: ano RS: Lípa tak to už není nic tak to je
Rudolf_(1920).txt
RS: [ee] to bylo na té e na té Marxově ulici e kino který tam pak mělo mnoho názvů a bylo dlouho tam vydrželo (.) dlouho až pak po (.) já (nevím) po (ňákej) ee epoše historické to bylo zrušený a pak tam e byly zábavy (jenom) a tak dále my sme tam (mívali) sleziny jako študáci jednou za rok sme se tam sešli a tam nás hostili a tak dále
Rudolf_(1920).txt
RS: [takže] takový to to je vzpomínka na ten (můj) když sem bydlel na Francouzské tak to bylo do Lido bia ((Lido bio)) velmi blízko a do varieté ((Kino-Varieté)) taky to se šlo vokolo věznice
Rudolf_(1920).txt
PS: a na ten Nový rok jak vám dávali ty kapesníčky to bylo jenom na dětské představení neb-... ? RS: co to? PS: když vám dávali ty kapesníčky e ty vyšívané kapesníky [jak vám dávali] RS: [ty (vyšívané)] kapesníčky byly místo vstupenky PS: ano a to bylo na dětské představení? RS: a to dostal každej... e k- nevím to bylo jenom vyšívanej kapesníček bez jakýhokoliv toho PS: mhm RS: udání nebo tak ale e (byly) tam e e kv- květeč- kvítečka a tak dále a byl a byla tam já nevím eště eště tam bylo něco možná napsanýho to si nevzpomínám
Rudolf_(1920).txt
PS: a v tom varieté ((Kino-Varieté)) a v tom Lidu biu ((Lido bio)) byly e dětské představení (.) [jo]? RS: [to] bylo dětský představení jenom [dětský představení]... PS: [jenom dětský a to]... RS: byla sem tam ňáká maminka když [měla] PS: [mhm] RS: moc malý děcko kerý se ch- chtěl chtěla dívat na ty šaškoviny [všelijaký] PS: [mhm] RS: a tak dále PS: a to bylo který den? RS: to? PS: v který den v [týdnu]... ? RS: [v neděli] PS: v neděli RS: to bylo vždycky v neděli PS: [odpo-] RS: [vždycky] v neděli a (i Marxová) ((Lido bio)) byla taky jenom v neděli pro nás teda jako pro ty děcka s těma ka- kapesníčkama tak to bylo tam (.)
Rudolf_(1920).txt
PS: mhm a vzpomínáte si kdy ste byl poprvé v kině? RS: to (poprvé) v kině sem byl myslím na v Lido bio na Marxové kde sem dostal ten kapesníček PS: aha (.) takže na nový rok? RS: to bylo na nový rok PS: mhm RS: a pak už sem tam chodil jako častěji (.) a pak už sme tam chodili e už jenom jako hotoví maturanti když sme byli po deseti letech po dvaceti letech tak tam byla restaurace a tam sme to tam v té na té Marxové ee vždycky voslavovali PS: [a vzpomínáte]... RS: [jedli pili]
Rudolf_(1920).txt
PS: vzpomínáte si na čem ste byl tehdy jako dítě poprvé? RS: kde? PS: když ste byl poprvé, vzpomínáte si na čem? NS: [na jakým]... RS: [na film]? PS: na film RS: ne PS: to ne [a je]-... RS: [to si] nevzpomínám
Rudolf_(1920).txt
NS: [zakazovali] ti vaši nějakej film nebo nějaký představení? RS: em oni nechodili vůbec do kina (.) oni nechodili do kina možná ně- když byli ještě na [Francouzské] PS: [mhm] RS: tak že chodili na tu Marxovu ((Lido bio)) nebo do ee do e do Varieté ((Kino-Varieté)) teda tam na na Cejl to možná chodili ale pak až sme se nastěhovali do Husovic tak už nechodili do kina nikdy
Rudolf_(1920).txt
RS: e e šli sme děcka e bylo nás e já nevím třeba pět PS: mhm RS: sme šli děcka (.) dohromady takove chumel na Cejl do toho Varieté ((Kino-Varieté)) anebo do teho na tu Marxovu ((Lido bio)) PS: mhm RS: to byly jenom ty dvě kina kam my sme chodili jako děcka to sme šli taková smečka dycky PS: mhm RS: a zase (taková) smečka sme šli zase zpátky dom PS: mhm RS: protože sme bydleli všichni na Francouzské ulici jenomže ee v těch domech na té Francouzské e ste mohl jest z té země (.) tam byla paní e domácí ne domácí domovnice ((opravuje se))
Libuse_2_(1928).txt
LZ: tak už tak jako víc to. taky sme šli do toho kina, to bylo říkám buďto teda zase na ten Cejl, tu do té Radosti ((Radost)), nebo na tu Marxovu ((Lido bio)), nebo takhle, tak někdy, jo,
Libuse_2_(1928).txt
potom říkám už nebo když už sem začala potom, po tým dvaačtyřicátým, tak to už na tu Marxovu ((Lido bio)), s těma zase z práce s těma holkama, nebo em do toho na ten Cejl, a em do toho kina Radost, anebo teda Kapitol, anebo toto.
Libuse_2_(1928).txt
když už sem se seznámila, tam zase v tiskárně, tak, (počkat), tam s to tak na tu Marxovu ((Lido bio)), nebo na ten, do té Radosti ((Radost)) na ten Celj.
Libuse_2_(1928).txt
to už bylo takový oblíbený tam, na té Marxové ((Lido bio)) to kino, nebo na té, na tom Cejlu ((kino Radost)),
Libuse_2_(1928).txt
LZ: ale říkám vám, to, bylo to tak po tom, po tu Radost, po ten, po tu Marxovu ((Lido bio)), anebo to výjimečně,
Libuse_2_(1928).txt
LZ: [tak] takový, to si pamatuju v těch Židenicích, no ale, ale to je taková, říkám, to sou takový jenom takový blbý ty, to že, ty, ale málo, málo, většinou to byly ty Husovice ((kina Jas a Sibiř)), a anebo potom už říkám ta Marxová ((Lido bio)), nebo em nebo na tom Cejlu ((kino Radost)). no to tenkrát nebyly ještě cigáni tam jak, nebo Romové teda. nechodili tam tak, ne- to neexistovalo, no sice byla ta Francouzská taková dělnická, Bratislavská taková dělnická, by to bylo takový dělnický, taková dělnická ulice, jako, ale rozhodně ne tak jak to dneska je tam, to je strašný.
Libuse_2_(1928).txt
třeba, no ty kina v Husovicích, na Marxové ((Lido bio)), nebo na tom Cejlu ((kino Radost)), že byly tak asi stejný,
Libuse_2_(1928).txt
na té Mostecké, tak tam už byly potom děvčata jako, co sme se seznámily, tak sme už chodily na Marxovu, tam bylo kino ((Lido bio)), tak tam si pamatuju právě ten Dům u jezera ((orig. název pravděpodobně Immensee)) to bylo německé, a to sem tam byla jako taky s jednou tam, s kamarádkou z té práce, a vona už byla starší, já sem šla s ní tehdá. to bylo od osumnácti let, a já sem šla s ní, a teď sem říkala, no tak jestli mě tam pustí, nebo nepustí, to bylo takový buď nebo, a představte si že mě normálně pustili a ji kontrolovali, <a vona byla vo tři roky starší jak já.> vona byla taková drobná, <taková,> já sem přece měla trochu, a mě pustili a no, tak, tak to bylo hezký, to si tak pamatuju dneska, a jinak,
Libuse_2_(1928).txt
byly plakáty, to se věše- věšely plakáty, plakáty vždycky na celý em to byly, vždycky se vyvěsily plakáty, takhle větší, a tam bylo skala ((Scala)), Kapitol, to, jo? Moskva, to se tenkrát menovalo, takový ty, už jako, no potom za první republiky ne, no ale Kapitol, Jalta em skala ((Scala)), a nevim ty, ty, a tak to byly, a to se prostě, bylo to až do těch nejmenších, jo, to byly Husovice, Židenice, ty nejmenší filmy, no tak sme se dívali kde co hraje, tady hrají to, na, na Marxové ((Lido bio)) hrají, nebo v Radosti ((Radost)) to hrají, nebo v Husovicíh ((kina Jas a Sibiř)) to hra-, prostě takhle tam sme vybírali.
Ludmila_(1922).txt
JV: hm dobře a tak teda, která kina ste v této době navštěvovala. změnilo se to nějak? nebo se to nezměnilo. navštěvovala ste pořád [stejná kina?] LH: [ne, no když tu,] to, tady sme do- potom chodili častěji, menovalo se Lípa, JV: Lípa. LH: ano. a bylo to tady em jak je na, nevim to by to tam myslím nebudete znát, to je, em tam se tancovávalo, a tak, víte, takový taneční, a tam potom bylo pozděj, pozděj tam byl to obsadila Zbrojovka, ale ne to kino, to bylo vedle. a tak tam sme, tam sme chodívali se někdy. JV: a to kino Lípa, to ((dříve Lido bio)) LH: to bylo vedle. JV: to se menovalo Lípa. a tenkrát se menovalo taky Lípa? nebo až později. LH: ano. nevím jestli se menovalo tehdy, ale oni mívali dost dobrý filmy, a laciný. JV: a vzpomenete si na jaký to bylo ulici třeba? LH: no, oni tam, já nevim, Hvězdova se to menovala ta ulice. JV: Hvězdova? LH: no. myslím že to byla Hvězdova. JV: jo. LH: a potom tam byla JV: takže, ano? LH: Zbrojovka, to tam zabrala, a potom sme s tou vnučkou tam chodily ale ne do toho kina, potom to tam bylo kino, ale potom tam bylo pro ty děcka že třeba se tam chodilo na takový ňáký ty em dětské radovánky a tak. ale nebylo to tam špatný, bylo to docela dobrý.
Ludmila_(1922).txt
JV: a nevybírala ste si třeba podle toho jaké to kino bylo, jaký mělo interiér, jak bylo vybavené, nebo jaká tam byla obsluha, podle toho ste si LH: no, to vybavení třeba v Husovicích, tam to bylo velice, takový čistý, čistý, ale celkem tam nic není. tvrdý židle, že tvrdý židle a v té Lípě ((Lípa)) taky.
Oldrich_(1920).txt
LS: a do jakýho kina ste chodili teda spolu? OH: no vono tady bylo taky Lípa na Marxové, jo LS: ehe OH: a nebo tady na Cejlu Radost, tam bylo kino taky v té Radosti.
Oldrich_(1920).txt
LS: a vzpomněl byste si do toho roku devatenáct set čtyřicet jedna j- jaká kina jste navštěvoval? nejčastěji OH: (.) no tak to by mohlo být akorát tady to kino tady na té Marxové Lípa (..) a nebo Radost tady to je na Cejlu. LS: mhm. a OH: a mně se zdá, že sme ee taky ee ve městě jednou tam tak sme byli taky
Oldrich_(1920).txt
LS: hm. a potom když ste se oženil v tom roce čtyřicet jedna, tak změnilo se ten výběr kin? potom kam ste chodili, nebo to byly pořád stejná kina, OH: no tak vono (.) v těch Židenicích to bylo laciný vlastně, ten Světozor (.) sme tam mně se zdá (taky) někdy zašli, ale jinak tady sme to měli blízko tu ee Marxovu tu tu Lípu ((Lípa)), (.) (akorát) na Marxově byla ta (.) ta Lípa a nebo tady na tom Cejlu ta Radost.
 
Zvláštní poznámka
Od 16. VII. do 15. VIII. se nehraje.
Od 21. - 24. prosince zavřeno.
Vchod do kina byl z Marxovy ulice 8 příchodovou chodbou, z níž vpravo schodištěm děleném prostoru podestou, na které byla pokladna, do prostorné čekárny s šatnou, bufetem a záchody. V přízemí bylo 382 sedadel, na galerii s vlastní šatnou a přístupnou schodištěm z podesty, bylo 208 sedadel (z toho 36 v 6 lóžích); kino mělo tedy celkem 590 míst. Východ z přízemí i galerie vedl do východové chodby a tou na Marxovu ulici.  (1929)
 
Obrazové přílohy






 
nahoru
 
 
 
 
 
© 2011 Ústav filmu a audiovizuální kultury na Filozofické fakultě, Masarykova Univerzita, Brno