Cinematic Brno
Documentation of movie exhibition history and cinema-goers’ preferences in Brno, 1918-1945

 
 







 
Name
Moravia
 
Address
Nová ulice 41
 
Current address
Lidická
 
District
Brno město
 
Programme
Tu 22.01.1918; We 23.01.1918, Venuše v masce; Nejnovější obrazy z bojiště; Maharadžův miláček I; Nejmilejší žena Maharadžova; Maharadžův miláček I, II
Fr 25.01.1918 (uváděno Fr 25.01.1918–Mo 28.01.1918), Ztroskotané ideály; Teddy zabalen
Th 31.01.1918 (uváděno ?−Th 31.01.1918), Strhaná pouta
Fr 01.02.1918 (uváděno Fr 01.02.1918–Mo 04.02.1918), Norské vory; Vznik ilustrovaných novin; Mysteriosní společnice; Jütlandské západní pobřeží; Můj strýček kriminálním konsulem
Sa 02.02.1918 (uváděno Sa 02.02.1918−?), Švédsko; Výroba ilustrovaných novin; Záhadná společnice; Můj strýc - kriminální konsul; Jutlandské západní pobřeží
Tu 05.02.1918 (uváděno Tu 05.02.1918–Th 07.02.1918), Mrtvé jaro; nejnovější válečné události; veselohra
Th 07.02.1918 (uváděno ?−Th 07.02.1918), Nepřístupný dům
Fr 08.02.1918 (uváděno Fr 08.02.1918–Mo 11.02.1918), Němí spoluvinníci; Daniel v jámě lví; Postavení moderního obchodního paláce; Nejnovější události z bojiště
Tu 12.02.1918 (uváděno Tu 12.02.1918–Th 14.02.1918), Čínské modly; Tajůplný Mayer
Fr 15.02.1918 (uváděno Fr 15.02.1918–Mo 18.02.1918), Hudba; Nejnovější zprávy z bojiště; Podkova tetičkou; Putující světlo
Tu 19.02.1918 (uváděno Tu 19.02.1918–Th 21.02.1918), Nejnovější zprávy z bojiště; Odvaha ku štěstí; Podvodník sňatků
Fr 22.02.1918 (uváděno Fr 22.02.1918–Mo 25.02.1918), Strašidelné hodiny; Mařka má rýmu
Tu 26.02.1918 (uváděno Tu 26.02.1918−?), Kámen mezi kameny; veselohra
Fr 01.03.1918, Unikající srdce; Albert vychovatelem
Tu 05.03.1918 (uváděno Tu 05.03.1918–Th 07.03.1918), Prázdná láhev na vodu; Perlový řetěz; Nejnovější válečné obrazy z bojiště
Fr 08.03.1918, Těžká cesta; Princezna Krmolina; Nejnovější válečné obrazy z bojiště
Fr 15.03.1918 (uváděno Fr 15.03.1918–Mo 18.03.1918), Marnotratník I
Fr 15.03.1918 (uváděno Tu 19.03.1918–Th 21.03.1918), Marnotratník II
Fr 22.03.1918 (uváděno Fr 22.03.1918−?), Panika; veselohra; nejnovější zprávy z bojiště; přírodní snímek
Fr 03.05.1918 (uváděno Fr 03.05.1918−?), Cvrček; Její papá; válečný obraz
Th 18.07.1918 (uváděno Th 18.07.1918−?), Wanderratten; Eine von Dreien
Tu 08.10.1918 (uváděno Tu 08.10.1918−?), Testament, Das; Die kleine Lotte und der ruppige Fritz
Fr 11.10.1918 (uváděno Fr 11.10.1918−?), Blatt im Sturm, Ein; Mutters Sparkassenbuch
Tu 15.10.1918 (uváděno Tu 15.10.1918−?), Rotterdam-Amsterodam / Rotterdam - Amsterdam; Er ist Papa
Fr 25.10.1918 (uváděno Fr 25.10.1918−?), Sein Todfeind
Tu 29.10.1918 (uváděno Tu 29.10.1918−?), Mädchen aus dem Kaufhaus X, Das; Eine Reise ins Eheglück
Fr 01.11.1918 (uváděno Fr 01.11.1918−?), Jen o 1000 dolarů; Pouze o 1000 dolarů / Nur um 1000 Dollar
Tu 05.11.1918 (uváděno Tu 05.11.1918−?), Quo vadis; Quo vadis
Fr 08.11.1918; Fr 08.11.1918 (uváděno Fr 08.11.1918–Mo 11.11.1918), Na druhém břehu / Am anderen Ufer
Tu 12.11.1918; Tu 12.11.1918 (uváděno Tu 12.11.1918–Th 14.11.1918), Neviditelné ruce / Unsichtbare Hände
Fr 15.11.1918 (uváděno Fr 15.11.1918−?), Wenn das Herz in Haß verglüht
Tu 19.11.1918 (uváděno Tu 19.11.1918−?), Mystische Fussspur
Fr 22.11.1918; Fr 22.11.1918 (uváděno Fr 22.11.1918−?), Hoši z Pavlovské ulice; Hoši z Pavlovy ulice / Buden aus der Paulgasse, Die; veselohra; přírodní snímek
Tu 26.11.1918 (uváděno Tu 26.11.1918−?), Um fünf Minuten zu spät
Fr 29.11.1918; Fr 29.11.1918 (uváděno Fr 29.11.1918−?), Pohádka Marie Petöfyové; Příběhy Marie Petefiové / Geschichte der Maria Petöfy, Die
Tu 03.12.1918 (uváděno Tu 03.12.1918−?), Durchlaucht Hypochonder
Fr 06.12.1918 (uváděno Fr 06.12.1918−?), Ersehntes Glück
Su 08.12.1918 (uváděno Sa 07.12.1918–Mo 09.12.1918), höchste Gesetz der Natur, Das
Tu 10.12.1918 (uváděno Tu 10.12.1918−?), Jeptiška a šašek / Nonne und Harlekin
Fr 13.12.1918; Fr 13.12.1918 (uváděno Fr 13.12.1918–Mo 16.12.1918), Děti aristokratů / Aristokratenkinder
Tu 17.12.1918 (uváděno Tu 17.12.1918−?), getupfte Krawatte, Die
Fr 20.12.1918 (uváděno Fr 20.12.1918−?), Kainszeichen, Das
We 25.12.1918 (uváděno We 25.12.1918−?), Welt der Bestien, Die
Fr 27.12.1918 (uváděno Fr 27.12.1918−?), Glocke, Die
Tu 31.12.1918 (uváděno Tu 31.12.1918−?), rätselhafte Blick, Der
We 01.01.1919 (uváděno Tu 31.12.1918−?), Záhadný pohled
Fr 03.01.1919 (uváděno Fr 03.01.1919−?), velice napínavé drama
We 08.01.1919, Poslední moc
Fr 10.01.1919 (uváděno Fr 10.01.1919−?), Teufelswalzer, Der
Tu 14.01.1919 (uváděno Tu 14.01.1919−?), Slečna Fifikus / Frl. Pfiffikus
Fr 17.01.1919 (uváděno Fr 17.01.1919−?), Železniční Runa; Železniční kuna / Eisenbahnmarder, Der
Su 19.01.1919 (uváděno ?−Mo 20.01.1919), Železniční Runa; Železniční kuna / Eisenbahnmarder, Der
Su 19.01.1919; Tu 21.01.1919 (uváděno Tu 21.01.1919–Th 23.01.1919), Kněžna z Beranie / Fürstin von Beranien, Die
Fr 24.01.1919 (uváděno Fr 24.01.1919−?), Tagebuch einer Verlorenen, Das; Aus dem Tagebuch einer Verlorenen
Su 26.01.1919 (uváděno Fr 24.01.1919–Mo 27.01.1919), Kde skřivan pěje / Wo die Lerche singt
Tu 28.01.1919; Tu 28.01.1919 (uváděno Tu 28.01.1919−?), Jeptiška a šašek / Nonne und Harlekin
Fr 31.01.1919 (uváděno Fr 31.01.1919−?), - a blázen ji políbil / Narr hat sie geküsst, Der
Tu 04.02.1919, Narbe am Knie, Die
Th 13.02.1919; Tu 11.02.1919 (uváděno Tu 11.02.1919−?), Savernský žebrák; Žebrák savernský / Bettler von Savern, Der
Fr 14.02.1919; Fr 14.02.1919, Železná klec / eiferne Käfig, Der
We 19.02.1919, Lucerna osudu
Fr 21.02.1919, Todesgeheimnis, Das
Tu 25.02.1919; Tu 25.02.1919 (uváděno Tu 25.02.1919–Th 27.02.1919), Smějící se smrt / lachende Tod, Der
Sa 01.03.1919; Fr 28.02.1919, Žlutý průkaz / gelbe Schein, Der
Tu 04.03.1919, Fakir / Fakir
Tu 11.03.1919; Tu 11.03.1919 (uváděno Tu 11.03.1919−?), Dobrodružství námořního kadeta Araiase; Dobrodružství námořního kadeta Ariase; Dobrodružství Ariaše / Abenteuer des Seekadetten Arias
Tu 18.03.1919; Tu 18.03.1919 (uváděno Tu 18.03.1919−?), Šotek z Velké Pornavky / Herlein v. Gr. Thornau
Fr 21.03.1919 (uváděno Fr 21.03.1919−?), Honba duchů; Hon duchů / Geisterjagd
Tu 25.03.1919; Tu 25.03.1919 (uváděno Tu 25.03.1919–Th 27.03.1919), Raskolnikov / Raskolnikov
Fr 28.03.1919 (uváděno Fr 28.03.1919−?), Am Tor des Todes
Th 03.04.1919; Tu 01.04.1919 (uváděno Tu 01.04.1919−?), Kdo nikdy neměl opičku / Wer niemals einen Rausch gehabt
Sa 05.04.1919; Fr 04.04.1919 (uváděno Fr 04.04.1919−?), Nevěsta druhého / Braut des andern
Su 06.04.1919, Živoucí mrtvola / Lebende Leichnam, Der
Tu 08.04.1919 (uváděno Tu 08.04.1919−?), V poslední minutě smrti; V minutě smrti / In der Minute des Todes
Sa 12.04.1919; Fr 11.04.1919; Su 13.04.1919 (uváděno Fr 11.04.1919−?), Markéta; Markétka / Margarete
Tu 15.04.1919; Su 13.04.1919; Tu 15.04.1919 (uváděno Tu 15.04.1919−?), Oberamergauské pašiové hry / Oberammergauer Passionsspiele
Sa 19.04.1919; Sa 19.04.1919 (uváděno Sa 19.04.1919−?), Děvče z opiumové dutiny; Děvče z opiového doupěte / Mädchen aus der Opiumhöhle
Fr 25.04.1919 (uváděno Fr 25.04.1919−?), Schmerz einer Mutter, Der; Haushaltungsschule, Die
We 30.04.1919; Tu 29.04.1919 (uváděno Tu 29.04.1919−?), Z denníku J[xxx] Ferrarové / Tagebuch der Jutha Ferari, Das
Th 01.05.1919; Fr 02.05.1919 (uváděno Fr 02.05.1919−?), Plížící se nebezpečí / Schleichende Gefahr
Tu 06.05.1919 (uváděno Tu 06.05.1919−?), Arena smrti / Arena des Todes
Fr 09.05.1919; Fr 09.05.1919, Podroben zkoušce; Podrobená zkoušce / Auf Probe gestellt
We 14.05.1919; Tu 13.05.1919 (uváděno Tu 13.05.1919−?), Falešný Valdemar / falsche Waldemar, Der; Muttersöhnchen
Fr 16.05.1919, Anežka Arnauová a její tři milovníci; Anežka Arnová a její 3 nápadníci / Agnes Arnau und ihre drei Freier
Tu 20.05.1919 (uváděno Tu 20.05.1919−?), Zapovězené štěstí; Nedovolené štěstí / Verbotenes Glück
Fr 23.05.1919; Fr 23.05.1919 (uváděno Fr 23.05.1919−?), Kde je vůle, je též cesta; Kde vůle, tam i cesta / Wo ein Wille - ist ein Weg
Tu 27.05.1919; Tu 27.05.1919 (uváděno Tu 27.05.1919−?), Záhadná moc; Záhadné moci / Mysteriöse Mächte
Th 29.05.1919; Th 29.05.1919 (uváděno Fr 30.05.1919−?), Rozmary štěstí / Launen des Glücks
Tu 03.06.1919; Tu 03.06.1919, Pokolení pánů Ringwalských / Geschlecht derer von Ringwall, das
Fr 06.06.1919 (uváděno Fr 06.06.1919−?), Sbírka drahokamů / Edelsteinsammlung, Die
Su 08.06.1919, Poslední dnové Pompej / Lezten Tage von Pompeji, Die
Tu 10.06.1919 (uváděno Tu 10.06.1919−?), Poslední dnové Pompej / Lezten Tage von Pompeji, Die
Sa 14.06.1919, Hra s ohněm / Spiel mit dem Feuer, Das
Tu 17.06.1919; Tu 17.06.1919 (uváděno Tu 17.06.1919−?), Revize pokladen; Pokladní revise; Revise pokladny / Kassenrevision
Th 19.06.1919; Fr 20.06.1919 (uváděno Fr 20.06.1919−?), Amateur / Amateur, Der
Tu 24.06.1919; Tu 24.06.1919 (uváděno Tu 24.06.1919−?), Bakkarat; Baccarat / Bakkarat
Fr 27.06.1919; Fr 27.06.1919 (uváděno Fr 27.06.1919−?), Falešné peníze / Falsches Geld
Tu 01.07.1919; Tu 01.07.1919, Král noci / König der Nacht
Fr 04.07.1919; Fr 04.07.1919 (uváděno Fr 04.07.1919–Mo 07.07.1919), Býk Saldaulský; Býk ze Saldauly / Stier Saldanha
Tu 08.07.1919; Tu 08.07.1919 (uváděno Tu 08.07.1919–Th 10.07.1919), Cizí žena / fremde Frau, Die
Fr 11.07.1919 (uváděno Fr 11.07.1919–Mo 14.07.1919), Pancéřové sklepení
Tu 15.07.1919; Tu 15.07.1919 (uváděno Tu 15.07.1919–Th 17.07.1919), Pačulová myška; Patšulová myška / Patschuli-Mäuschen
Fr 18.07.1919; Fr 18.07.1919 (uváděno Fr 18.07.1919–Mo 21.07.1919), Had vášně / Schlange der Leidenschaft, Die
Tu 22.07.1919; Su 20.07.1919 (uváděno Tu 22.07.1919–Th 24.07.1919), Rozpoutaná šelma / entfesselte Bestie, Die
Fr 25.07.1919 (uváděno Fr 25.07.1919−?), Pouta / Fesseln, Die
Tu 29.07.1919 (uváděno Tu 29.07.1919−?), Zirkus Wolfson
Fr 01.08.1919 (uváděno Fr 01.08.1919−?), Schatz des Abdar Rahman, Der
Tu 05.08.1919 (uváděno Tu 05.08.1919−?), Katova dceruška / Henkers Töchterlein, Des
Fr 08.08.1919 (uváděno Fr 08.08.1919–Mo 11.08.1919), Todesstern, Der
Tu 12.08.1919 (uváděno Tu 12.08.1919−?), Frau des Staatsanwalt, Die
Fr 15.08.1919 (uváděno Fr 15.08.1919−?), Diamantenstiftung
Tu 19.08.1919 (uváděno Tu 19.08.1919–Th 21.08.1919), Liebe und Ehre
Tu 19.08.1919 (uváděno We 20.08.1919−?), Stahl und Stein
Fr 12.08.1921 (uváděno Fr 12.08.1921–Mo 15.08.1921), 20.000 mil pod mořem; 20.000 mil. pod mořem
Tu 16.08.1921 (uváděno Tu 16.08.1921–Th 18.08.1921), Smrt v patách
Fr 19.08.1921; Sa 20.08.1921; Mo 22.08.1921 (uváděno Fr 19.08.1921–Mo 22.08.1921), Vítězný silák
Tu 23.08.1921; We 24.08.1921; Th 25.08.1921 (uváděno Tu 23.08.1921–Th 25.08.1921), Drama ve spacím voze
Sa 27.08.1921; Mo 29.08.1921 (uváděno Sa 27.08.1921–Th 29.09.1921), Zákon prerie
Tu 30.08.1921; We 31.08.1921; Th 01.09.1921 (uváděno Tu 30.08.1921–Th 01.09.1921), Ďáblovo vnúknútí; Ďáblovo vnuknutí; Nedělní filmování na Brněnské Rivieře; Brněnská Riviera
Fr 02.09.1921; Sa 03.09.1921; Mo 05.09.1921; Tu 06.09.1921; We 07.09.1921 (uváděno Fr 02.09.1921–We 07.09.1921), Dům hrůzy
Fr 09.09.1921; Sa 10.09.1921; Mo 12.09.1921 (uváděno Fr 09.09.1921–Mo 12.09.1921), Joshivara (Město lásky v Japonsku); Yoshivara, japonské město lásky; "Yoshivara". Město lásky v Japonsku
Tu 13.09.1921; We 14.09.1921; Th 15.09.1921 (uváděno Tu 13.09.1921–Th 15.09.1921), Anna Karenina
Fr 16.09.1921; Sa 17.09.1921; Tu 20.09.1921 (uváděno Fr 16.09.1921–Tu 20.09.1921), Dobyvatelé světa
We 21.09.1921; Th 22.09.1921; Fr 23.09.1921 (uváděno We 21.09.1921–Fr 23.09.1921), Dobrodružství tanečnice Fanny Eislerové
Fr 23.09.1921; Su 25.09.1921; Tu 27.09.1921 (uváděno Fr 23.09.1921–Tu 27.09.1921), Král opic
Tu 27.09.1921; Th 29.09.1921; Fr 30.09.1921 (uváděno Tu 27.09.1921–Fr 30.09.1921), Pomsta rudého boha; Pomsta "Rudého Boha"
Sa 01.10.1921; Su 02.10.1921; Tu 04.10.1921 (uváděno Sa 01.10.1921–Tu 04.10.1921), Perleťář pařížský; Pařížský perleťář / Perlenmacher von Paris, Der
We 05.10.1921; Th 06.10.1921; Fr 07.10.1921 (uváděno We 05.10.1921–Fr 07.10.1921), Ubohá malá Helga; Ubohá Helga
Sa 08.10.1921; Su 09.10.1921; Tu 11.10.1921 (uváděno Sa 08.10.1921–Tu 11.10.1921), Bajadera
We 12.10.1921; Th 13.10.1921 (uváděno We 12.10.1921–Th 13.10.1921), Muž na láhvi
Fr 14.10.1921; Sa 15.10.1921; Su 16.10.1921; Tu 18.10.1921 (uváděno Fr 14.10.1921–Tu 18.10.1921), Kytra - květina noci!; Kitra, květina noci
We 19.10.1921 (uváděno We 19.10.1921–We 19.10.1921), V kanadském pralese
Th 20.10.1921; Fr 21.10.1921 (uváděno Th 20.10.1921–Fr 21.10.1921), V poutech Morany
Sa 22.10.1921; Su 23.10.1921; Tu 25.10.1921 (uváděno Sa 22.10.1921–Tu 25.10.1921), V kanadském pralese
We 26.10.1921 (uváděno We 26.10.1921–Th 27.10.1921), Zničen ženou
Fr 28.10.1921 (uváděno Fr 28.10.1921–Fr 28.10.1921), Výkřik o pomoc
Tu 01.11.1921; Th 03.11.1921; Th 03.11.1921 (uváděno Tu 01.11.1921–Th 03.11.1921), Srdce kurtizány / Herz einer Kurtizane, Das
Fr 04.11.1921; Sa 05.11.1921; Su 06.11.1921; Sa 05.11.1921 (uváděno Fr 04.11.1921–Mo 07.11.1921), Démonova krev / Dämon Blut
Tu 08.11.1921; We 09.11.1921; Th 10.11.1921; Th 10.11.1921; Fr 11.11.1921 (uváděno Tu 08.11.1921–Th 10.11.1921), Přes všechny překážky; Řadou nebezpečí, aneb přes všechny překážky / Durch alle Gefahren
Fr 11.11.1921; Sa 12.11.1921; Su 13.11.1921 (uváděno Fr 11.11.1921–Mo 14.11.1921), Démonova krev II. / Dämon Blut II.; Dämon Blut II. Madame X.
Tu 15.11.1921; We 16.11.1921; Th 17.11.1921; We 16.11.1921 (uváděno Tu 15.11.1921–Th 17.11.1921), Ona beze jména / Namenlose, Die
Fr 18.11.1921; Sa 19.11.1921 (uváděno Fr 18.11.1921–Su 20.11.1921), Majitel hutí / Hüttenbesitzer, Der
Su 20.11.1921 (uváděno Su 20.11.1921–Mo 21.11.1921), Vášeň
Tu 22.11.1921; We 23.11.1921 (uváděno Tu 22.11.1921–Th 24.11.1921), Noc a mrtvola / Nacht und der Leichnam, Die
Fr 25.11.1921; Sa 26.11.1921 (uváděno Fr 25.11.1921–Mo 28.11.1921), Doživotně odsouzen / Lebenslänglich verurteilt
Tu 29.11.1921; Tu 30.11.1920 (uváděno Tu 29.11.1921–Th 01.12.1921), Lež a její pláč / Lüge und ihre Tränen, Die
Fr 02.12.1921; Sa 03.12.1921 (uváděno Fr 02.12.1921–Mo 05.12.1921), Královna Draga; Draga / Königin Draga
Tu 06.12.1921; We 07.12.1921 (uváděno Tu 06.12.1921–Fr 09.12.1921), Kovárna hrůzy / Schmiede des Grauens, Die
Sa 10.12.1921; Sa 10.12.1921 (uváděno Sa 10.12.1921–Mo 12.12.1921), Skandál princezny / Prinzessenskandal, Der
Tu 13.12.1921; We 14.12.1921 (uváděno Tu 13.12.1921–Fr 16.12.1921), Vášeň / BEGIERDE
Sa 17.12.1921; Sa 17.12.1921 (uváděno Sa 17.12.1921–Mo 19.12.1921), Jimmův zločin / Jins Verbrechen
Tu 20.12.1921; We 21.12.1921 (uváděno Tu 20.12.1921–Th 22.12.1921), Tygr ze Sing Singu / Tiger von Sing-Sing, Der
Fr 23.12.1921; Sa 24.12.1921 (uváděno Fr 23.12.1921–Tu 27.12.1921), Žlutý ďábel / gelbe Teufel, Der
We 28.12.1921; We 28.12.1921 (uváděno We 28.12.1921–Th 29.12.1921), Manželčina pomsta; Pomsta ženy / Rache einer Frau, Die
Fr 30.12.1921; Sa 31.12.1921 (uváděno Fr 30.12.1921–Su 01.01.1922; Tu 03.01.1922), Podloudnice / Schmugglerin, Die
We 04.01.1922; Tu 03.01.1922 (uváděno We 04.01.1922; Tu 03.01.1922–Fr 06.01.1922; Th 05.01.1922), Žena s minulostí / Frau mit Vergangenheit, Eine
Fr 06.01.1922; Su 08.01.1922 (uváděno Fr 06.01.1922–Tu 10.01.1922), Dědictví devíti milionů I. / Erbschaft der 9 Milionen I., Die.
Tu 10.01.1922; We 11.01.1922 (uváděno Tu 10.01.1922; We 11.01.1922–Fr 13.01.1922), Dědictví devíti milionů II. Mlýn hrůzy / Erbschaft der 9 Milionen, Die
Sa 14.01.1922; Sa 14.01.1922 (uváděno Sa 14.01.1922–Tu 17.01.1922), Z tajů podzemního velkoměsta / Durch die unterirdischen Quartiere einer Grosstadt
Tu 17.01.1922; We 18.01.1922 (uváděno Tu 17.01.1922; We 18.01.1922–Sa 21.01.1922), Kletba minulosti / Fluch der Vergangenheit
Sa 21.01.1922; Su 22.01.1922 (uváděno Sa 21.01.1922; Su 22.01.1922–Tu 24.01.1922), Démon z Kolna; Demon z Kolno / Dämon von Kolno, Der
Tu 24.01.1922; We 25.01.1922 (uváděno Tu 24.01.1922; We 25.01.1922–Fr 27.01.1922), Výstřel v noci / Schuss in die Nacht, Ein
Th 26.01.1922; Sa 28.01.1922 (uváděno Th 26.01.1922; Sa 28.01.1922–Tu 31.01.1922), Kněžna Woronzovna, Kněžna Voroncovna; Kněžna Voronzovna; Kněžna Voroncova / Fürstin Woronzoff, Die; Fürstin Woronzoff; Fürst Worontow
We 01.02.1922 (uváděno We 01.02.1922–We 01.02.1922), Erbschaft der 9 Milionen, Die. Die Mühle d. Grauens
Th 02.02.1922; We 01.02.1922 (uváděno Th 02.02.1922; We 01.02.1922–Th 02.02.1922), Skok do plamenů; Skok do plamene / Sturz in die Flammen, Der
Fr 03.02.1922; Sa 04.02.1922 (uváděno Fr 03.02.1922–Tu 07.02.1922), Kalous Störtebecker / Schrecken des Meeres, Der
Tu 07.02.1922; We 08.02.1922 (uváděno Tu 07.02.1922; We 08.02.1922–Fr 10.02.1922), Jan Baptista Lingg / Baptiste Lingg. Zur Zeit Napoleons.
Fr 10.02.1922; Sa 11.02.1922 (uváděno Fr 10.02.1922; Sa 11.02.1922–Tu 14.02.1922), Létací auto; Létající auto, dobrodružství pronásledovaného. / fliegende Auto, Das
Tu 14.02.1922 (uváděno Tu 14.02.1922–Tu 14.02.1922), Olga Frohgemuth
We 15.02.1922 (uváděno We 15.02.1922–Fr 17.02.1922), Láska princova / Prinzenliebe
Fr 17.02.1922; Sa 18.02.1922 (uváděno Fr 17.02.1922; Sa 18.02.1922–Tu 21.02.1922), Ten, jenž smrtí pohrdá I. / Verächter des Todes I.
Tu 21.02.1922; We 22.02.1922 (uváděno Tu 21.02.1922; We 22.02.1922–Fr 24.02.1922), Ten, jenž smrtí pohrdá II. / Verächter des Todes II.
Fr 24.02.1922; Sa 25.02.1922 (uváděno Fr 24.02.1922; Sa 25.02.1922–Fr 03.03.1922), Trestán řetězy; Trestanecké řetězy / Sträflingsketten I. Der Schrei ans der Verbannung.
Tu 28.02.1922 (uváděno Tu 28.02.1922–We 01.03.1922), Trestanecké řetězy / Sträflingsketten II. Madame X.
Su 19.03.1922 (uváděno Su 19.03.1922−?), Baron Trenk / Baron Trenk; Freiherr von Trenk
Tu 28.03.1922 (uváděno ?−Tu 28.03.1922), Atlantis I.; Atlantic I. / Atlantis I.
We 29.03.1922 (uváděno We 29.03.1922–Fr 31.03.1922), Atlantis II.; Atlantic II. / Atlantis II.
Sa 01.04.1922 (uváděno Sa 01.04.1922–Tu 04.04.1922), Marqois Dor; Marquis d; Markýz d' Or / Marquis d 6
We 05.04.1922 (uváděno We 05.04.1922–Su 09.04.1922; Mo 10.04.1922), Dvě pařížská děvčátka I. / zwei Mädchen von Paris I., Die.
Tu 11.04.1922 (uváděno Mo 10.04.1922; Tu 11.04.1922–Fr 14.04.1922; Sa 15.04.1922), Dvě pařížská děvčátka II. Živá a mrtvá / zwei Mädchen von Paris II., Die. Die lebende Tote
Su 16.04.1922 (uváděno Su 16.04.1922–Mo 17.04.1922), Dvě pařížská děvčátka III. Lilie v bouři / zwei Mädchen von Paris III., Die. Lilien im Sturm.
Tu 18.04.1922 (uváděno Tu 18.04.1922–Fr 21.04.1922), Dvě pařížská děvčátka V. / zwei Mädchen von Paris V., Die. Nach dem Sturm.
Sa 22.04.1922 (uváděno Sa 22.04.1922–Tu 25.04.1922), Tajemství zámku Hallowayského; Tajem. na zámku Hollovay; Tajemství zámku Halowayského; Tajemství zámku Halioway
We 26.04.1922 (uváděno We 26.04.1922–Fr 28.04.1922), Supí Tonča; Supí Tonka / Geier-Vally, Die
Sa 29.04.1922 (uváděno Sa 29.04.1922–Mo 01.05.1922), Poklesek Odety Narchalové; Poklesek Odety Farichalové; Poklesek Odetty Maréhallové; Poklesek Odetty Maréchalové / Fehltritt der Odette Maréchal, Der
Tu 02.05.1922 (uváděno Tu 02.05.1922–Fr 05.05.1922), Plán tří
Sa 06.05.1922 (uváděno Sa 06.05.1922–Tu 09.05.1922), Král maneže; Král manéže / König der Manege, Der
We 10.05.1922 (uváděno We 10.05.1922–Fr 12.05.1922), Tajemství indického fakíra
Sa 13.05.1922 (uváděno Sa 13.05.1922–Tu 16.05.1922), Zapovězené ovoce / Verbotene Frucht
We 17.05.1922 (uváděno We 17.05.1922–Su 19.02.1922), Cesty hrůzy
Sa 20.05.1922 (uváděno Sa 20.05.1922–Tu 23.05.1922), Přísaha Štěpána Hullera I.
We 24.05.1922 (uváděno We 24.05.1922–Fr 26.05.1922), Přísaha Štěpána Hullera II.
Sa 27.05.1922 (uváděno Sa 27.05.1922–Tu 30.05.1922), Pán šelem
We 31.05.1922 (uváděno We 31.05.1922–Fr 02.06.1922), Tajná smlouva opertská; Tajná smlouva z Operta
Sa 03.06.1922 (uváděno Sa 03.06.1922–Tu 06.06.1922), Mezi lupiči a dravci / Unter Kannibalen u. Räubern
We 07.06.1922 (uváděno We 07.06.1922–Fr 09.06.1922), Karneval mrtvých / Karneval der Toten
Sa 10.06.1922 (uváděno Sa 10.06.1922–Tu 13.06.1922), Stambulská panna (krásná žebračka); Stambulská panna, krásná žebračka; Stambulská panna; Panna Stambulská / Jungfrau von Stambul, Die
We 14.06.1922 (uváděno We 14.06.1922–Fr 16.06.1922), Vězení na dně mořském
Sa 17.06.1922 (uváděno Sa 17.06.1922–Tu 20.06.1922), Tajemství půlnoci
We 21.06.1922 (uváděno We 21.06.1922–Fr 23.06.1922), Skon dobrodruha
Sa 24.06.1922 (uváděno Sa 24.06.1922–Tu 27.06.1922), Torpedovaná Oceania
We 28.06.1922 (uváděno We 28.06.1922–Fr 30.06.1922), Hraběnka Walowská
Sa 01.07.1922 (uváděno Sa 01.07.1922–Tu 04.07.1922), Cirkusová hraběnka / Zirkusgräfin
We 05.07.1922 (uváděno We 05.07.1922–Fr 07.07.1922), Hrdina dne
Sa 08.07.1922 (uváděno Sa 08.07.1922–Tu 11.07.1922), Žebračka princezna
We 12.07.1922 (uváděno We 12.07.1922–Fr 14.07.1922), Eida, krasojezdkyně
Sa 15.07.1922 (uváděno Sa 15.07.1922–Tu 18.07.1922), Mezi piráty
We 19.07.1922 (uváděno We 19.07.1922–Fr 21.07.1922), Tisíc a jedna noc
Sa 22.07.1922 (uváděno Sa 22.07.1922–We 26.07.1922), Nepravý lord
Th 27.07.1922 (uváděno Th 27.07.1922–Fr 28.07.1922), Hamlet
Sa 29.07.1922 (uváděno Sa 29.07.1922–Tu 01.08.1922), Žlutí muži
We 02.08.1922 (uváděno We 02.08.1922–Fr 04.08.1922), Na Sahaře
Sa 05.08.1922 (uváděno Sa 05.08.1922–Tu 08.08.1922), 200 km za hodinu
We 09.08.1922 (uváděno We 09.08.1922–Fr 11.08.1922), Cikáni
Sa 12.08.1922 (uváděno Sa 12.08.1922–Tu 15.08.1922), Čtyři ďábli
Th 17.08.1922 (uváděno We 16.08.1922–Fr 18.08.1922), Spoutaní lidé
Sa 19.08.1922 (uváděno Sa 19.08.1922–Fr 25.08.1922), Chrám posvátných dravců
Sa 26.08.1922 (uváděno Sa 26.08.1922–Tu 29.08.1922), Znamenaná
We 30.08.1922 (uváděno We 30.08.1922–Fr 01.09.1922), Plameny Sahary / Flammen der Sahara, Die
Sa 02.09.1922 (uváděno Sa 02.09.1922–Tu 05.09.1922), Bezhlavý jezdec I.
We 06.09.1922 (uváděno We 06.09.1922–Fr 08.09.1922), Bezhlavý jezdec II.
Su 10.09.1922 (uváděno Sa 09.09.1922–Tu 12.09.1922), Bezhlavý jezdec III.
We 13.09.1922 (uváděno We 13.09.1922–Fr 15.09.1922), Bezhlavý jezdec IV.
Sa 16.09.1922 (uváděno Sa 16.09.1922–Tu 19.09.1922), Dubrovský, ataman lupičů
We 20.09.1922 (uváděno We 20.09.1922–Fr 22.09.1922), Cirkus života
Sa 23.09.1922 (uváděno Sa 23.09.1922–Tu 26.09.1922), Ženy, které se obětují; Ženy, jež se obětují
We 27.09.1922 (uváděno We 27.09.1922–Fr 29.09.1922), Madame Dubarry; Madame Dubary / Madame Dubarry
Sa 30.09.1922 (uváděno Sa 30.09.1922–Fr 06.10.1922), Matyáš Sandorf I.; Matyáš Šandorf I. / Mathias Sandorf I.; Graf Matthias Sandorf I.; neue Graf von Monte Christo I., Der
Sa 07.10.1922 (uváděno Sa 07.10.1922–Tu 10.10.1922), Matyáš Sandorf II.; Matyáš Šandorf II. / Mathias Sandorf u. d. b. R. Jules Verne II.
We 11.10.1922 (uváděno We 11.10.1922–Th 12.10.1922), Matyáš Sandorf III. Odveta; Matyáš Šandorf III. / Matthias Sandorf III.
Fr 13.10.1922 (uváděno Fr 13.10.1922–Fr 13.10.1922), Madame de la Pommeraye
Sa 14.10.1922 (uváděno Sa 14.10.1922–Tu 17.10.1922), Čtyři o jednu ženu
We 18.10.1922 (uváděno We 18.10.1922–Fr 20.10.1922), Vládcové moře
Sa 21.10.1922 (uváděno Sa 21.10.1922–Tu 24.10.1922), Pán pouště
We 25.10.1922 (uváděno We 25.10.1922–Fr 27.10.1922), Letec smrti
Sa 28.10.1922 (uváděno Sa 28.10.1922–Fr 03.11.1922), Kletba lidstva
Sa 04.11.1922 (uváděno Sa 04.11.1922–Tu 07.11.1922), Blesková centrála; Blesková ústředna
We 08.11.1922 (uváděno We 08.11.1922–Fr 10.11.1922), Opiový král; Opiový král ze San Francisca / Opiumkönig von San Francisco, Der
Sa 11.11.1922 (uváděno Sa 11.11.1922–Tu 14.11.1922), V říši temnoty
We 15.11.1922 (uváděno We 15.11.1922–Fr 17.11.1922), Lady Godiva; Lady Kodiva
Sa 18.11.1922 (uváděno Sa 18.11.1922–Tu 21.11.1922), Perla Orientu / Perle des Orients
We 22.11.1922 (uváděno We 22.11.1922–Fr 24.11.1922), John Lang, zloděj
Sa 25.11.1922 (uváděno Sa 25.11.1922–Tu 28.11.1922), Douglas Fairbanks banditou
We 29.11.1922 (uváděno We 29.11.1922–Fr 01.12.1922), Neznabozi
Sa 02.12.1922 (uváděno Sa 02.12.1922–Fr 08.12.1922), Tajemství zámku San Mario
Su 10.12.1922 (uváděno Sa 09.12.1922–Tu 12.12.1922), Babinský
We 13.12.1922 (uváděno We 13.12.1922–Fr 15.12.1922), Ctižádost
Sa 16.12.1922 (uváděno Sa 16.12.1922–Tu 19.12.1922), Harry Piel, kníže hor
We 20.12.1922 (uváděno We 20.12.1922–Fr 22.12.1922), Kníže hor II.
Sa 23.12.1922 (uváděno Sa 23.12.1922−?), Živoucí vrtule; Živá vrtule / lebende Propeller, Der
Th 28.12.1922 (uváděno Th 28.12.1922–Fr 29.12.1922), Vražedný mlýn v Eranshilu
Sa 30.12.1922 (uváděno Sa 30.12.1922–Sa 30.12.1922), Z tajností Orientu; Z tajností orientu; Z tajů Orientu nebo 1001 noc
Su 31.12.1922 (uváděno Tu 31.01.1922−?), Hygiena manželství
Fr 19.12.1924 (uváděno Fr 19.12.1924–Mo 22.12.1924), V labském údolí českého Švýcarska a prohlídka závodů Centra v Děčíně
Fr 27.02.1925 (uváděno Fr 27.02.1925−?), Wolfshund Rin-Tin-Tin, Das Geheimnis des Cariboupasses, Der
Fr 12.06.1925 (uváděno Fr 12.06.1925–Mo 15.06.1925), Aféra plukovníka Redla; Aféra pluk. Redla / Affäre des Obersten Redl, Die
Fr 16.12.1927 (uváděno Fr 16.12.1927–Mo 19.12.1927), Car Ivan Hrozný / Zar Iwan der Schreckliche
Tu 20.11.1934 (uváděno Tu 20.11.1934–We 21.11.1934), Stopy ve sněhu
Th 22.11.1934 (uváděno Th 22.11.1934–Th 22.11.1934), Ukradený Rembrandt
Fr 23.11.1934 (uváděno Fr 23.11.1934–Mo 26.11.1934), Cesta do života
Tu 27.11.1934 (uváděno Tu 27.11.1934–Th 29.11.1934), Tajemství francouzské policie
Fr 30.11.1934 (uváděno Fr 30.11.1934–Mo 03.12.1934), Fantom závodní dráhy
Tu 04.12.1934 (uváděno Tu 04.12.1934–Th 06.12.1934), Trestní věc
Mo 10.12.1934 (uváděno Mo 10.12.1934–Mo 10.12.1934), Tarzan, vládce pralesa
Th 03.01.1935 (uváděno Th 03.01.1935–Th 03.01.1935), Fantomas / Fantomas
Fr 04.01.1935 (uváděno Fr 04.01.1935–Mo 07.01.1935), Dnes večer u mne; Dnes večer u mne! / Heute abend bei mir!
Tu 08.01.1935 (uváděno Tu 08.01.1935–Th 10.01.1935), Revizor
Fr 11.01.1935 (uváděno Fr 11.01.1935−?), Bouře nad Saharou
Fr 22.12.1944 (uváděno Fr 22.12.1944–Sa 23.12.1944), Manželka / Gattin, Die
Fr 22.12.1944 (uváděno Mo 25.12.1944–Th 28.12.1944), ...a hudba k tomu hraje; A hudba k tomu hraje... / …und die Musik spielt dazu
Fr 16.03.1945 (uváděno Fr 16.03.1945–Mo 19.03.1945), Lehká kavalerie / Leichte Kavallerie
Mo 16.03.1953 (uváděno Tu 20.03.1945–Th 22.03.1945), Dvě sestry / Beiden Schwestern, Die
 
Quotes
Jarmila_(1926).txt
JC: až po. tu Lidickou ((kino Moravia)), no a pak sme chodili do toho Jadranu ((Jadran)) a Moravy ((Morava)).
Jarmila_2_(1926).txt
JG: myslim, že se to menovalo Excelsior, ale já vám nevim jistě. JV: ee ano, jmenovalo se [to kino Excelsior]. JG: [no, no, no]. a tam sem zažila úplnou hrůzu. to kino bylo o trošku větší jak ta Morávka ((pravděpodobně Moravia)). JV: mhm. JG: to nebylo velký.
Jarmila_2_(1926).txt
my sme totiž sme měli jednu výhodu. JV: mhm. JG: v té Morávce ((pravděpodobně Moravia)) totiž dělal ten uvaděč, byl... bydlel u nás v domě, my sme tam chodili zadarmo. ale měli sme přikázaný, že sme museli obsadit první řadu. JV mhm. JG: protože tam [jako nikdy kontrola]. JV: [tam nechodilo moc lidí]. JG: tam to byly ty nejlevnější lístky, JV: jasně. JG: to stálo ale kačku [dvacet] JV: [mhm]. JG: [prosim] vás.
Jarmila_2_(1926).txt
JV: a třeba takže ani pro vás vlastně tím pádem nebylo důležité, kde to kino je, em kde ten film se hraje, v jakém kině, spíš to bylo vo tom, kam [šlo jít.] JG: [no ta to] tak úplně ne, JV: ne? JG: poněvač to (doleši ty) bylo (už to bylo) v Morávce ((pravděpodobně Moravia)), protože sme ani tu kačku dvacet neplatili. JV: jo, to bylo pouze v tý Morávce ((pravděpodobně Moravia)). JG: ((smích)) JV: tam ste měli zdarma přístup. JG: protože tam byl ten JV: uvaděč. JG: uvaděč. ((smích)) jo. JV: a a á JG: takže tam sme věděli, že můžeme kdykoliv. páč on totiž jiný uvaděč tam neexistoval, jenom ten jeden. JV: hm JG: takže kdykoliv tam člověk jako přišel, tak měl volný vstup.
Jarmila_2_(1926).txt
vzpomenete si třeba na ňáké rozdíly v těch místních kinech, kam ste chodila? nebo ty kina vám připadaly velmi podobné, co se týče třeba interiéru, nebo [toho foajé ((foyer))] JG: [no tak určitě,] takový Metro, JV: hm JG: to vo deset procent lepší jak jak ta Morávka ((pravděpodobně Moravia)), nebo JV: hm JG: tak tak, já bych řekla, Morávka ((pravděpodobně Moravia)) byla nejhorší. JV: Morávka ((pravděpodobně Moravia)) jo, jo.
Jarmila_2_(1926).txt
JV: třeba vzpomenete si na přístup zaměstnanců, jestli k vám chovali třeba nějak v tý skale ((Scala)) JG: em (nemůžu říct) JV: ne jinak než třeba v tý Morávce ((pravděpodobně Moravia))? a hrály, no, chtěla ste něco říct? JG: né, no em my sme k té Morávce ((pravděpodobně Moravia)) měli i takový přístup už tím, že tam byl zn- ten známý uvaděč, a tak von... JV: ale měla ste to kino evidentně teda ráda, nebo měla ste k němu [takový vztah, vy teda ste říkala, že interiér moc úplně] JG: [jó, nó,] ne, tak to mně nevadilo, protože v tu ránu se začlo hrát a bylo to. JV: a bylo to zadarmo. JG: jo a už už nikoho nevnímal kolem, jo.
Jiri_(1924).txt
a eště já nevim, jak se to tam menovalo čoveče tam dole... LS: zkuste si třeba ulici jenom vzpomenout, můžeme to tady dohledat. JN: ulici em myslim Štefanikova. ((pravděpodobně kino Moravia)) LS: tak já se podívám, jestli to tady není, Štefánikova... JN: to je proti Lužánkám, jo, tam bylo kino, takový menší tam sme taky chodili. LS: Štefánikova to tady bohužel teda nikde nemám, tenkrát ta ulice se menovala jinak že jo? JN: to se co sem tady tak asi štyrykrát se přemenovala. LS: Štefánikova ulice naproti Lužánkám, řikáte. JN: no bylo to kino naproti Lužánkám no, dyš se šlo vod jak se sakra dyť sem tam tudle jel, no já mám s tou pamětí mám velký... LS: ne to vůbec nevadí. JN: no to se tam dyš se de vod města tak je to první stanice. LS: mhm, Moravské náměstí. JN: vod Moravskýho náměstí dyš se de, tak je to první... LS: Moravské náměstí, potom je Pionýrská? Pionýrská. JN: tak před. LS: Antonínská. JN: Antonínská. LS: Antonínská. JN: tam to bylo někde vedle Antonínský. LS: ehm tak jak je dneska Městské divadlo myslíte? ne. JN: proti to bylo. LS: proti Městskému divadlu? JN: ale proti blíž ještě k Antonínský. LS: blíž ještě, já vím, že tam bylo někde Univerzum, Metro se to se to menovalo pak to kino. JN: si to si napamatuju tak... LS: ale bylo tam ještě jedno. JN: takovej krcálek to byl. LS: mhm, takže tam ste taky chodil. JN: tam sme chodili někdy, jo, ale jak řikám, nejvíc se ch- vono víte, vono se to kino jed- jeden ten film se promítal v několika třeba postupně.
Libuse_(1928).txt
do toho Artu, potom do skaly ((Scala)) sem chodila, pak do Kapitolu ((Kapitol)), pak do Moravie ((Moravia)), to bylo na Cejlu. Moravia! no a... Lucerna, Moravia, skala ((Scala)), Kapitol, Art, no a to je myslím tak všechno. to bylo poblíž toho mýho, nejblíž tomu mému bydlišti, takže tam sem jako chodila
Libuse_(1928).txt
KH: jo. a bylo naopak v kině, teda pardon, v Brně kino, které ste neměla ráda, nebo do kterýho ste nechodila? LN: ne, tak to mně vůbec, to mně nepřipadlo vůbec. KH: hm. LN: já vím, že třeba ta Moravie ((Moravia)), tomu se říkalo blechárna, jo, ?takže to bylo takový ošuntělý,? tak tam sem moc třeba nechodila, ale říkalo se tomu blechárna, no.
Libuse_(1928).txt
KH: no a vy jste chodila vlastně do vícero kin, pamatujete si, jaký mezi nimi byly rozdíly? vy ste mi říkala, jednomu kinu se říkalo blechárna ( ) LN: no to bylo v té Moravii ((Moravia)), no. já si to tak nevzpomínám. ono to bylo celkem takový dost obyčejný, ty kina nebyly nijak zvlášť,
Marie_2_(1921).txt
MS: a ještě bylo jedno kino ee Smetanova, Lidická na rohu ((kino Moravia)), tam bylo tam sme chodili taky. ale já už nevím, Laďa by to (pamatoval si jak se jmenovalo).
Ludmila_(1920).txt
LŠ: no tak radši, no tak když bratr řekl pudeme do toho, nebo v Královým Poli bylo Oko, teď to byla Moravia, že a teď to zrušili. anebo sme chodili do Besedního domu ((Besední dům)), to sme z té Kabátníkové šli pěšky, a to sme měli kósek, že, to nebylo daleko. tak tak tam se to jmenovalo Jadran.
Ludmila_(1920).txt
LŠ: no tak ty ostatní, to třeba ujížděly ty židle, víte, v těch malých kinách, aj bylo eště jedno na Lidické, Moravia, se to menovalo na rohu tam, na rohu to bylo Smetanova teď je a ta Nová, tak tam bylo takový kino malinký takový, tak to sme taky někdy chodívali, ale to tam byla fakt taková blechárna, sme jim říkali.
Ludmila_(1922).txt
JV: ale kde ste získávala ty informace. jestli třeba z novin, nebo z ňákých plakátů, LH: to se dovíte od lidí. to bylo taky jednou, jak je mundursdepo. víte jak se to říkalo? tady v Brně? mundursdepo? JV: ne, nevim. LH: to je na Lidické ulici ((kino Moravia nebo kino Metro)). JV: hm LH: a tam je na rohu, tam byly to mundursdepo to byly takový veliký to bylo něco tam od vojska. JV: hm LH: od vojska něco. a tam bylo to, tam bylo to kino taky, a já sem tam ráda šla taky do toho kina. tady bylo kino, to byste se divila kolik toho, pořád několik by, tam hráli to nebo tam, a to se dovíte.
 
Special note
Kina Československému Červenému kříži. Majitelé kinematografických divadel v Brně a předměstích usnesli se, aby se účastnili štědrých dnů Červeného kříže, uspořádati tuto sobotu po jednom představení, jehož výtěžek věnují uvedené akci. Ve zdejším Centrálním kinu na Náměstí svobody a v kinu Apollo naproti nádraží konati se budou tato představení ve prospěch čs. Červeného kříže v sobotu o půl 5 hod. odpoledne a v kinu Moravia na Nové ulici pak o 6. hod. večer.
 
Image material



 
up
 
 
 
 
 
© 2011 Department of Film and Audiovisual Culture at Faculty of Philosophy, Masaryk University, Brno