Filmové Brno
Dokumentace dějin uvadění filmů a diváckých preferencí v Brne v letech 1918-1945

 
 







 
Název
Besední dům  (1931–1941)
Adria  (1941–1945)
Besední dům  (út 15.05.1945–pá 24.08.1945)
Adria  (pá 24.08.1945–čt 15.07.1948)
Jadran  (čt 15.07.1948–1970)
 
Adresa
Palackého 39
 
Čtvrť
Královo Pole
 
Program
čt 24.12.1931 (uváděno pá 25.12.1931–po 28.12.1931), Loupež Mona Lisy; Loupež Mony Lisy
čt 16.02.1933 (uváděno ?−čt 16.02.1933), Písničkář
pá 01.09.1933 (uváděno pá 01.09.1933–čt 07.09.1933), Okénko
pá 08.09.1933 (uváděno pá 08.09.1933−?), Gilgy, jedna z nás; Gilgi, jedna z nás; Gilgi - jedna z nás
út 12.09.1933 (uváděno ?−čt 14.09.1933), Kamarádi
pá 15.09.1933 (uváděno pá 15.09.1933−?), Extase
út 19.09.1933 (uváděno ?−čt 21.09.1933), U pijáků krve
pá 22.09.1933 (uváděno pá 22.09.1933−?), Quo vadis
út 03.10.1933, Námořníci, záletníci
út 10.10.1933 (uváděno ?−čt 12.10.1933), Chudá holka
pá 13.10.1933 (uváděno pá 13.10.1933−?), Žebrácká opera / Dreigrosschenoper, Die; Dreigroschenoper
út 17.10.1933 (uváděno ?−čt 19.10.1933), Madame nechce děti / Madame wünscht keine Kinder
pá 20.10.1933 (uváděno pá 20.10.1933−?), Cikánská symfonie
út 24.10.1933 (uváděno ?−čt 26.10.1933), Kavalíři od Maxima
pá 27.10.1933 (uváděno pá 27.10.1933−?), 12 křesel
út 31.10.1933, Maria Draga; Královna Draga
út 07.11.1933, Poslední dnové Pompejí; Poslední dnové Pompéjí; Poslední den Pompejí / letzten Tage von Pompeji, Die
st 15.11.1933 (uváděno ?−čt 16.11.1933), Piráti zlata
pá 17.11.1933 (uváděno pá 17.11.1933–čt 23.11.1933), Děvče jako Ty
pá 24.11.1933 (uváděno pá 24.11.1933−?), Já císařovna; Já a císařovna
út 28.11.1933 (uváděno ?−čt 30.11.1933), Loď bez přístavu
pá 01.12.1933 (uváděno pá 01.12.1933−?), King Kong; Osmý div světa - King Kong
čt 04.01.1934 (uváděno čt 04.01.1934–čt 04.01.1934), Když vřes svoji pohádku šeptá
pá 05.01.1934 (uváděno pá 05.01.1934–út 09.01.1934), Svítání
pá 12.01.1934 (uváděno pá 12.01.1934–čt 18.01.1934), U sv. Antoníčka / Zum heiligen Antonius
so 20.01.1934 (uváděno so 20.01.1934–so 20.01.1934), Kvítek z Havaje; Květ z Havaje
út 23.01.1934 (uváděno út 23.01.1934–pá 26.01.1934), Bludičky z Paříže
so 27.01.1934 (uváděno so 27.01.1934–so 27.01.1934), Madla z cihelny / Mädel aus der Ziegelei, Das
út 30.01.1934 (uváděno út 30.01.1934–čt 01.02.1934), Buna, dcera korálových ostrovů / Buna, die Tochter der Koralleninseln
pá 02.02.1934; so 03.02.1934 (uváděno pá 02.02.1934–so 03.02.1934), Tři veselé večírky; Tři veselohry
út 06.02.1934 (uváděno út 06.02.1934–čt 08.02.1934), Modrá flotila
pá 09.02.1934 (uváděno pá 09.02.1934–so 10.02.1934), Dobrodružství krále Pausola
st 14.02.1934 (uváděno st 14.02.1934–čt 15.02.1934), Děvčata v uniformě / Hundert Mädchen; Mädchen in Uniform
pá 16.02.1934 (uváděno pá 16.02.1934–so 17.02.1934), Delage
st 21.02.1934 (uváděno st 21.02.1934–čt 22.02.1934), Bomby nad Šanghají; Bomby nad Šanhají
pá 23.02.1934 (uváděno pá 23.02.1934–so 24.02.1934), Revisor
st 28.02.1934 (uváděno st 28.02.1934–čt 01.03.1934), Barud
pá 02.03.1934 (uváděno pá 02.03.1934–so 03.03.1934), Jindra, hraběnka Ostrovínová
út 06.03.1934 (uváděno út 06.03.1934–čt 08.03.1934), Pět prokletých gentlemanů
pá 09.03.1934 (uváděno pá 09.03.1934–pá 09.03.1934), Píseň pro Tebe
út 13.03.1934 (uváděno út 13.03.1934–st 14.03.1934), Král Brigantů
pá 16.03.1934 (uváděno pá 16.03.1934–so 17.03.1934), Tiše lkají moje písně
út 20.03.1934 (uváděno út 20.03.1934–čt 22.03.1934), Zem zpieva; Zem spieva
pá 23.03.1934 (uváděno pá 23.03.1934–so 24.03.1934), Život je pes
út 27.03.1934 (uváděno út 27.03.1934–čt 29.03.1934), Za hlasem srdce; Amor na provázku
so 31.03.1934 (uváděno so 31.03.1934–so 31.03.1934), Srdce za písničku
st 04.04.1934 (uváděno st 04.04.1934–čt 05.04.1934), Maska / Hexer, Der
pá 06.04.1934 (uváděno pá 06.04.1934–so 07.04.1934), Zdraví a líbá Tě Veronika
út 10.04.1934 (uváděno út 10.04.1934–čt 12.04.1934), Stíny londýnských nocí
pá 13.04.1934 (uváděno pá 13.04.1934–so 14.04.1934), Sedmá velmoc
út 17.04.1934 (uváděno út 17.04.1934–čt 19.04.1934), 10 % pro mne
pá 20.04.1934 (uváděno pá 20.04.1934–so 21.04.1934), Její lékař
út 24.04.1934 (uváděno út 24.04.1934–čt 26.04.1934), Nahá žena
pá 27.04.1934 (uváděno pá 27.04.1934–so 28.04.1934), Hanička
po 19.11.1934 (uváděno po 19.11.1934–po 19.11.1934), Za řádovými dveřmi
út 20.11.1934 (uváděno út 20.11.1934–čt 22.11.1934), Madono, kde jsi?; Madono, kde jsi... / Madonna, wo bist Du?
pá 23.11.1934 (uváděno pá 23.11.1934–po 26.11.1934), Svět bez masky
út 27.11.1934 (uváděno út 27.11.1934–pá 30.11.1934), Zrzek
so 01.12.1934; so 01.12.1934 (uváděno so 01.12.1934; so 01.12.1934–čt 06.12.1934; čt 06.12.1934), Na sv. Kopečku
pá 07.12.1934; po 10.12.1934 (uváděno pá 07.12.1934; po 10.12.1934–so 08.12.1934; po 10.12.1934), Dobrodružství v jižním expresu / Abenteuer im Südexpress
út 11.12.1934 (uváděno út 11.12.1934–čt 13.12.1934), Dnes večer u mne; Dnes večer u mne! / Heute abend bei mir!
pá 14.12.1934 (uváděno pá 14.12.1934–so 15.12.1934), Rozpustilá Čibi
út 18.12.1934 (uváděno út 18.12.1934–čt 20.12.1934), Krásná neznámá
pá 21.12.1934 (uváděno pá 21.12.1934–so 22.12.1934), S vyloučením veřejnosti
út 25.12.1934 (uváděno út 25.12.1934–út 25.12.1934), Rozpustilá noc
pá 28.12.1934 (uváděno pá 28.12.1934–so 29.12.1934), Mazlíček
út 01.01.1935; čt 03.01.1935 (uváděno út 01.01.1935–čt 03.01.1935), Tři dcerušky paní trafikantky; Dcerušky paní trafikantky; Dcerušky Její Exelence / Tochter Ihrer Exzellenz, Die
čt 03.01.1935 (uváděno čt 03.01.1935–čt 03.01.1935), Tři dcerušky paní trafikantky; Dcerušky paní trafikantky; Dcerušky Její Exelence / Tochter Ihrer Exzellenz, Die
pá 04.01.1935; pá 04.01.1935 (uváděno pá 04.01.1935–čt 10.01.1935), Pokušení paní Antonie
pá 11.01.1935 (uváděno pá 11.01.1935–so 12.01.1935), Píseň o štěstí
pá 11.01.1935 (uváděno pá 11.01.1935–po 14.01.1935), Píseň o štěstí
út 15.01.1935; út 15.01.1935 (uváděno út 15.01.1935–čt 17.01.1935), Věčný žid
pá 18.01.1935 (uváděno pá 18.01.1935–so 19.01.1935), Frasquita / Frasquita
út 22.01.1935 (uváděno út 22.01.1935–čt 24.01.1935), Polární bouře
pá 25.01.1935 (uváděno pá 25.01.1935–so 26.01.1935), Muž dvou světů
út 29.01.1935 (uváděno út 29.01.1935–čt 31.01.1935), Tajfun
pá 01.02.1935 (uváděno pá 01.02.1935−?), Poslední muž / letzte Mann, Der
pá 08.02.1935 (uváděno pá 08.02.1935−?), Pan Saval milionář
út 12.02.1935 (uváděno út 12.02.1935–čt 14.02.1935), Tanečnice Barberina
pá 15.02.1935 (uváděno pá 15.02.1935–út 19.02.1935), Pán na roztrhání
st 20.02.1935 (uváděno st 20.02.1935–čt 21.02.1935), Škaredá holka
pá 22.02.1935 (uváděno pá 22.02.1935−?), Tři mušketýři
út 26.02.1935 (uváděno út 26.02.1935–čt 28.02.1935), Tři mušketýři
pá 01.03.1935 (uváděno pá 01.03.1935−?), Hej rup; Hej rup!
út 05.03.1935 (uváděno út 05.03.1935–st 06.03.1935), Bella Dona
čt 07.03.1935 (uváděno čt 07.03.1935–čt 07.03.1935), Oslavná akademie
pá 08.03.1935 (uváděno pá 08.03.1935–čt 14.03.1935), Matka Kráčmerka / Mutter Kratschmerka
pá 15.03.1935 (uváděno pá 15.03.1935−?), Přítelkyně velkého muže
út 19.03.1935 (uváděno út 19.03.1935–čt 21.03.1935), Kněžna Lovická
pá 22.03.1935 (uváděno pá 22.03.1935−?), Čardášová princezna; Die Czardasfürstin
út 26.03.1935 (uváděno út 26.03.1935–st 27.03.1935), Tvé srdce je mé / Dir gehört mein Herz
čt 28.03.1935 (uváděno čt 28.03.1935−?), Žena, která ví, co chce
út 02.04.1935 (uváděno út 02.04.1935–čt 04.04.1935), Majitel hutí / Hüttenbesitzer, Der
pá 05.04.1935 (uváděno pá 05.04.1935−?), Moskevské noci
út 09.04.1935 (uváděno út 09.04.1935–čt 11.04.1935), Záhada S 505
pá 12.04.1935 (uváděno pá 12.04.1935−?), Miluji Vás, krásné ženy
út 16.04.1935 (uváděno út 16.04.1935–pá 19.04.1935), Kapitán Sorell a syn
so 20.04.1935 (uváděno so 20.04.1935−?), Dvakrát svatba
st 24.04.1935 (uváděno st 24.04.1935–čt 25.04.1935), Zamilovaný hotel
pá 26.04.1935 (uváděno pá 26.04.1935−?), Nocturno / Liebeslüge, Die
út 30.04.1935 (uváděno út 30.04.1935−?), Král paláců
pá 03.05.1935 (uváděno pá 03.05.1935−?), Chopinův valčík na rozloučenou
út 07.05.1935 (uváděno út 07.05.1935−?), Malá dívenka, velké štěstí
pá 10.05.1935 (uváděno pá 10.05.1935−?), Peer Gynt / Peer Gynt
čt 16.05.1935 (uváděno čt 16.05.1935–čt 16.05.1935), V poutech zákona
pá 17.05.1935 (uváděno pá 17.05.1935−?), Její největší úspěch
út 21.05.1935 (uváděno út 21.05.1935–čt 23.05.1935), Kouzlo weekendu
pá 24.05.1935 (uváděno pá 24.05.1935−?), Velká šance
st 29.05.1935 (uváděno st 29.05.1935–čt 30.05.1935), Děvče z Havaje; Děvče z Hawaie
pá 31.05.1935 (uváděno pá 31.05.1935−?), Muzikantská krev / Musik im Blut; Musik im Blute
út 04.06.1935 (uváděno út 04.06.1935–čt 06.06.1935), Slečna číslo 17
pá 07.06.1935 (uváděno pá 07.06.1935−?), Jedna z milionu; Jedna z milionů
st 12.06.1935 (uváděno st 12.06.1935–čt 13.06.1935), Roztomilý manžel
pá 14.06.1935 (uváděno pá 14.06.1935−?), V cizím revíru
út 18.06.1935 (uváděno út 18.06.1935–čt 20.06.1935), Jen jednou v životě
pá 21.06.1935 (uváděno pá 21.06.1935−?), Skandál v hotelu Atlantik
út 25.06.1935 (uváděno út 25.06.1935–čt 27.06.1935), Přehlídka lásky
pá 28.06.1935 (uváděno pá 28.06.1935−?), Nezlobte dědečka; Nezlobte dědečka! / Ärgert nicht der Grosspapa
čt 04.07.1935 (uváděno čt 04.07.1935–čt 04.07.1935), Záhadná miss Baskerville
pá 05.07.1935 (uváděno pá 05.07.1935−?), Otcem být je těžké; Otcem být jest těžké / Glück im Schloß
út 09.07.1935 (uváděno út 09.07.1935–čt 11.07.1935), Děvče víří světem
pá 12.07.1935 (uváděno pá 12.07.1935−?), Já mám vousy, ty máš vousy
pá 02.08.1935 (uváděno pá 02.08.1935–so 03.08.1935), Slečna lhářka
út 06.08.1935 (uváděno út 06.08.1935–čt 08.08.1935), Svatka u Bílého koníčka
pá 09.08.1935 (uváděno pá 09.08.1935–so 10.08.1935), Píseň písní
út 13.08.1935 (uváděno út 13.08.1935–čt 15.08.1935), Stezka smrti
pá 16.08.1935 (uváděno pá 16.08.1935–so 17.08.1935), Kdybych byl králem
út 20.08.1935 (uváděno út 20.08.1935–čt 22.08.1935), Hudba srdcí
st 21.08.1935 (uváděno st 21.08.1935–čt 22.08.1935), Hudba srdcí
pá 23.08.1935 (uváděno pá 23.08.1935–so 24.08.1935), Nana
út 27.08.1935 (uváděno út 27.08.1935–čt 29.08.1935), Bouřlivé mládí; Jezero žen / Stürmende Jugend; Hell in Frauensee
pá 30.08.1935 (uváděno pá 30.08.1935–ne 01.09.1935), Červený bedrník
út 03.09.1935 (uváděno út 03.09.1935–čt 05.09.1935), S. O. S. Ledovec; SOS ledovec / S. O. S. Eisberg
pá 06.09.1935 (uváděno pá 06.09.1935–ne 08.09.1935), Regina
út 10.09.1935 (uváděno út 10.09.1935–čt 12.09.1935), Rotschildové / Rothschilds, Die (Aktien auf Waterloo)
pá 13.09.1935 (uváděno pá 13.09.1935–ne 15.09.1935), Grand hotel Nevada; Grandhotel Nevada
út 17.09.1935 (uváděno út 17.09.1935–čt 19.09.1935), Sedmnáctiletá
pá 20.09.1935 (uváděno pá 20.09.1935–ne 22.09.1935), Neviditelný muž
út 24.09.1935 (uváděno út 24.09.1935–čt 26.09.1935), Plavovlasá Venuše; Plavovlasá venuše
pá 27.09.1935 (uváděno pá 27.09.1935–so 28.09.1935), Bosambo
út 01.10.1935 (uváděno út 01.10.1935–pá 04.10.1935), Ples v hotelu Savoy; Ples v hotelu Savoj / Ball in Savoy
so 05.10.1935 (uváděno so 05.10.1935–ne 06.10.1935), Osudný skok v Pontresině; Osudný skok / Springer von Pontrefina, Der
út 08.10.1935 (uváděno út 08.10.1935–čt 10.10.1935), Malé ženy
pá 11.10.1935 (uváděno pá 11.10.1935–ne 13.10.1935), Mladý baron Neuhaus
út 15.10.1935 (uváděno út 15.10.1935–čt 17.10.1935), Ču-Čin-Čan
pá 18.10.1935 (uváděno pá 18.10.1935–ne 20.10.1935), Lidé v hotelu
út 22.10.1935 (uváděno út 22.10.1935–čt 24.10.1935), Turandot
pá 25.10.1935 (uváděno pá 25.10.1935–čt 31.10.1935), Kavalkáda
pá 01.11.1935 (uváděno pá 01.11.1935–ne 03.11.1935), Zářící oči
út 05.11.1935 (uváděno út 05.11.1935–čt 07.11.1935), Falešná dvojčata
pá 08.11.1935 (uváděno pá 08.11.1935–út 12.11.1935), Čapajev
st 13.11.1935 (uváděno st 13.11.1935–čt 14.11.1935), Mamičko, nedělej hlouposti; Mami, nedělej hlouposti
pá 15.11.1935 (uváděno pá 15.11.1935–so 16.11.1935), Tatarská romance
čt 21.11.1935 (uváděno čt 21.11.1935–ne 24.11.1935), Kluk z ulice
út 26.11.1935 (uváděno út 26.11.1935–čt 28.11.1935), Žena v ponorce
pá 29.11.1935 (uváděno pá 29.11.1935–ne 01.12.1935), Za ranních červánků
út 03.12.1935 (uváděno út 03.12.1935–čt 05.12.1935), Dítě spadlo s nebe
pá 06.12.1935 (uváděno pá 06.12.1935–ne 08.12.1935), Hřích Madelon Claudetové
út 10.12.1935 (uváděno út 10.12.1935–čt 12.12.1935), Velký úklid
pá 13.12.1935 (uváděno pá 13.12.1935–čt 19.12.1935), Vysoká škola / Hohe Schule
pá 20.12.1935 (uváděno pá 20.12.1935–ne 22.12.1935), Syn King Konga; Syn King-Konga
st 25.12.1935 (uváděno st 25.12.1935–st 25.12.1935), Celý svět se směje
so 28.12.1935 (uváděno so 28.12.1935–ne 29.12.1935), Moderní Robinson
út 31.12.1935 (uváděno út 31.12.1935–st 01.01.1936), Stěhujeme piano
pá 03.01.1936 (uváděno pá 03.01.1936–ne 05.01.1936), První políbení
út 07.01.1936 (uváděno út 07.01.1936–čt 09.01.1936), Ztracený syn
pá 10.01.1936 (uváděno pá 10.01.1936–ne 12.01.1936), Voroncev
út 14.01.1936 (uváděno út 14.01.1936–čt 16.01.1936), Ve spárech ďábla
pá 17.01.1936 (uváděno pá 17.01.1936–ne 19.01.1936), Trh marnosti
út 21.01.1936 (uváděno út 21.01.1936–čt 23.01.1936), Sen zimní noci
pá 24.01.1936 (uváděno pá 24.01.1936–ne 26.01.1936), Casta Diva / Casta Diva (Bezaubernde Augen)
út 28.01.1936 (uváděno út 28.01.1936–čt 30.01.1936), Železný vévoda
pá 31.01.1936 (uváděno pá 31.01.1936–čt 06.02.1936), Episoda / Episode
pá 07.02.1936 (uváděno pá 07.02.1936–ne 09.02.1936), Malá mamička
út 11.02.1936 (uváděno út 11.02.1936–čt 13.02.1936), Benvenuto Cellini; Benvenato Cellini
pá 14.02.1936 (uváděno pá 14.02.1936–čt 20.02.1936), Studentská máma / Studentenmama, Die
pá 21.02.1936 (uváděno pá 21.02.1936–ne 23.02.1936), Pozdní láska / Späte Liebe; Verlorene Liebe
út 25.02.1936 (uváděno út 25.02.1936–čt 27.02.1936), Dědictví v Pretorii / Erbe in Pretoria, Das
pá 28.02.1936 (uváděno pá 28.02.1936–ne 01.03.1936), Klub Tří; Klub tří
út 03.03.1936 (uváděno út 03.03.1936–čt 05.03.1936), Postranní ulice (Back Street); Back Street - postranní ulice
pá 06.03.1936 (uváděno pá 06.03.1936–čt 12.03.1936), Připravte k boji / Klar zum Gefecht
út 10.03.1936 (uváděno út 10.03.1936–čt 12.03.1936), Připravte k boji / Klar zum Gefecht
pá 13.03.1936 (uváděno pá 13.03.1936–so 14.03.1936; po 16.03.1936), Kardinál Richelieu
út 17.03.1936 (uváděno út 17.03.1936–čt 19.03.1936), Dobrodruž. ve spacím voze; Dobrodružství ve spacím voze
pá 20.03.1936 (uváděno pá 20.03.1936–čt 26.03.1936), Maryša / Maryscha; Marischa
pá 27.03.1936 (uváděno pá 27.03.1936–ne 29.03.1936; po 30.03.1936), Zlatovlasá Carmen
út 31.03.1936 (uváděno út 31.03.1936; út 31.03.1936–čt 02.04.1936), Děti velkoměsta
pá 03.04.1936 (uváděno pá 03.04.1936–ne 05.04.1936; út 07.04.1936), M. R. Štefánik; Milan Rastislav Štefánik; Milan Rostislav Štefánik; Gen. Štefánik
út 07.04.1936; st 08.04.1936 (uváděno út 07.04.1936; st 08.04.1936–čt 09.04.1936), Přítel mé ženy
so 11.04.1936 (uváděno so 11.04.1936–čt 16.04.1936), Mazurka / Mazurka
pá 17.04.1936 (uváděno pá 17.04.1936–ne 19.04.1936; po 20.04.1936), Poslední láska Dona Juana; Don Juan
út 21.04.1936 (uváděno út 21.04.1936; út 21.04.1936–čt 23.04.1936; čt 23.04.1936), Madame Butterfly; Madamme Butterfly
pá 24.04.1936; so 25.04.1936 (uváděno pá 24.04.1936; so 25.04.1936–po 27.04.1936; ne 26.04.1936), Kozák a slavík / Kosak und die Nachtigall, Der
út 28.04.1936 (uváděno út 28.04.1936; út 28.04.1936–čt 30.04.1936; čt 30.04.1936; pá 01.05.1936), Nebe na zemi / Himmel auf Erden; HIMMEL AUF ERDEN, DER
pá 01.05.1936; so 02.05.1936 (uváděno pá 01.05.1936; so 02.05.1936–st 06.05.1936; ne 03.05.1936), Cikánský baron / Zigeunerbaron
út 05.05.1936; čt 07.05.1936 (uváděno út 05.05.1936; čt 07.05.1936–čt 07.05.1936), S. Lenoxová; Zuzana Lenoxová; Suzana Lenoxová
pá 08.05.1936 (uváděno pá 08.05.1936–ne 10.05.1936; po 11.05.1936), Denunciant; Denunciant (Udavač)
út 12.05.1936 (uváděno út 12.05.1936–čt 14.05.1936), Žid Süss / Jud Süss
pá 15.05.1936 (uváděno pá 15.05.1936–ne 17.05.1936; po 18.05.1936), Diktátor
út 19.05.1936 (uváděno út 19.05.1936–st 20.05.1936; čt 21.05.1936; čt 21.05.1936), Mezi nebem a zemí
pá 22.05.1936 (uváděno pá 22.05.1936–ne 24.05.1936; po 25.05.1936), Pozdní máj
út 26.05.1936 (uváděno út 26.05.1936–čt 28.05.1936), Jen jednou přijde láska; Jen jednou přichází láska
pá 29.05.1936 (uváděno pá 29.05.1936–ne 31.05.1936; so 30.05.1936; ne 31.05.1936; po 01.06.1936), Já jsem Susi; Já jsem Suzi; Suzi
út 02.06.1936; st 03.06.1936 (uváděno ne 31.05.1936; po 01.06.1936; út 02.06.1936; st 03.06.1936–čt 04.06.1936), Správný chlapík
pá 05.06.1936 (uváděno pá 05.06.1936–ne 07.06.1936; po 08.06.1936), Noc lásky / Macht der Liebe, Die
út 09.06.1936 (uváděno út 09.06.1936; út 09.06.1936–pá 12.06.1936; st 10.06.1936; čt 11.06.1936), Nezapomeň na mne / Vergißmeinnicht
pá 12.06.1936; so 13.06.1936 (uváděno čt 11.06.1936; pá 12.06.1936; so 13.06.1936–ne 14.06.1936; čt 18.06.1936), Valčík pro Tebe
út 16.06.1936 (uváděno út 16.06.1936–čt 18.06.1936), Skvrnitý pás
pá 19.06.1936 (uváděno pá 19.06.1936–ne 21.06.1936; po 22.06.1936), Bídníci
út 23.06.1936 (uváděno út 23.06.1936–čt 25.06.1936), Maškaráda / Maskerade
pá 26.06.1936 (uváděno pá 26.06.1936–so 27.06.1936; ne 28.06.1936; po 29.06.1936), Svět se točí kolem lásky / ganze Welt dreht sich um Liebe, Die
út 30.06.1936; st 01.07.1936 (uváděno ne 28.06.1936; po 29.06.1936; út 30.06.1936; st 01.07.1936–čt 02.07.1936), Večerní návštěva; Večerní návštěvy
pá 03.07.1936 (uváděno pá 03.07.1936–so 04.07.1936; ne 05.07.1936; po 06.07.1936; ne 05.07.1936), Pygmalion
út 07.07.1936; st 08.07.1936 (uváděno ne 05.07.1936; po 06.07.1936; út 07.07.1936; st 08.07.1936–čt 09.07.1936), Král divokých koní / König der wilden Pferde; König der wilden Pferde, Der
pá 10.07.1936 (uváděno pá 10.07.1936–po 13.07.1936; út 14.07.1936), Zámek Hubertus / Schloss Hubertus
út 14.07.1936; st 15.07.1936 (uváděno út 14.07.1936; st 15.07.1936–čt 16.07.1936), Válečný dopisovatel
pá 17.07.1936; so 18.07.1936 (uváděno pá 17.07.1936; so 18.07.1936–po 20.07.1936; ne 19.07.1936), Světice a její blázen / heilige und ihr Narr, Die
út 21.07.1936 (uváděno út 21.07.1936; út 21.07.1936–čt 23.07.1936; so 25.07.1936; ne 26.07.1936), Věrná milenka
pá 24.07.1936 (uváděno pá 24.07.1936–út 28.07.1936), Stalo se jedné noci
st 29.07.1936 (uváděno st 29.07.1936–čt 30.07.1936), Charlie Chan v Paříži / Charlie Chan in Paris
pá 31.07.1936 (uváděno pá 31.07.1936–ne 02.08.1936; po 03.08.1936), Bílý orel
út 04.08.1936 (uváděno út 04.08.1936–čt 06.08.1936; čt 06.08.1936), Gongorilla; Congorilla; Congorila; Concorila; Gongorila
pá 07.08.1936; so 08.08.1936 (uváděno pá 07.08.1936; so 08.08.1936–so 08.08.1936; po 10.08.1936), Varieté; Variété / Varieté
ne 09.08.1936; út 11.08.1936 (uváděno ne 09.08.1936; út 11.08.1936–čt 13.08.1936), V posledním okamžiku
pá 14.08.1936 (uváděno pá 14.08.1936–út 18.08.1936; po 17.08.1936), Polská krev
út 18.08.1936; st 19.08.1936 (uváděno út 18.08.1936; st 19.08.1936–čt 20.08.1936), Volání moře
pá 21.08.1936 (uváděno pá 21.08.1936–pá 21.08.1936), Únos na Riviéře
pá 21.08.1936; so 22.08.1936 (uváděno pá 21.08.1936; so 22.08.1936–ne 23.08.1936; po 24.08.1936), Vášeň generála Yena; Vášeň generála Jena
út 25.08.1936 (uváděno út 25.08.1936; út 25.08.1936–čt 27.08.1936), Běs
pá 28.08.1936 (uváděno pá 28.08.1936–čt 03.09.1936), Bezdětná
pá 04.09.1936 (uváděno pá 04.09.1936–ne 06.09.1936; po 07.09.1936), Roberta
út 08.09.1936 (uváděno út 08.09.1936–čt 10.09.1936), Ukradený milionář / gestohlene Millionär, Der
út 08.09.1936 (uváděno út 08.09.1936–čt 10.09.1936), Matka a dítě
pá 11.09.1936 (uváděno pá 11.09.1936–ne 13.09.1936; po 14.09.1936), Dantovo peklo; Dantonovo peklo
út 15.09.1936 (uváděno út 15.09.1936; út 15.09.1936–čt 17.09.1936; so 19.09.1936; ne 20.09.1936), Kapitán dobrodruh
pá 18.09.1936 (uváděno pá 18.09.1936–so 19.09.1936), Zasněné rty / träumende Mund, Der
po 21.09.1936 (uváděno ne 20.09.1936; po 21.09.1936–září 1936), Láska mezi umělci / Künstlerliebe
út 22.09.1936 (uváděno út 22.09.1936–čt 24.09.1936), Nagana; Nadana, přízrak divočiny; Nagana, přízrak divočiny
pá 25.09.1936 (uváděno pá 25.09.1936–čt 01.10.1936), Naše malá holčička; Naše malé děvčátko / Unser kleines Mädl
pá 02.10.1936 (uváděno pá 02.10.1936–čt 08.10.1936), Modrá brigáda
pá 09.10.1936 (uváděno pá 09.10.1936–ne 11.10.1936; po 12.10.1936), Pevnost zatracených; Pevnost ztracených
út 13.10.1936 (uváděno út 13.10.1936; út 13.10.1936–čt 15.10.1936), Dobyvatelé Indie; Dobyvatel Indie
pá 16.10.1936 (uváděno pá 16.10.1936–ne 18.10.1936; po 19.10.1936), Lásky markýzy de Pompadour; Láska markýzy de Pompadour; Líska markýzy de Pompadur
út 20.10.1936 (uváděno út 20.10.1936; út 20.10.1936–čt 22.10.1936), Žena v poutech
pá 23.10.1936 (uváděno pá 23.10.1936–ne 25.10.1936; po 26.10.1936), Ostrov pokladů / Schatzinsel, Die
út 27.10.1936 (uváděno út 27.10.1936; út 27.10.1936–st 28.10.1936; čt 29.10.1936), My z Kronštadtu; My z Kronstadtu / Wie aus Kronstadt
pá 30.10.1936 (uváděno pá 30.10.1936; pá 30.10.1936–čt 05.11.1936), Jizdní hlídka; Jízdní hlídka
pá 06.11.1936 (uváděno pá 06.11.1936–ne 08.11.1936; po 09.11.1936), Veselý rozvod
út 10.11.1936 (uváděno út 10.11.1936; út 10.11.1936–čt 12.11.1936), Bílá sestra
pá 13.11.1936 (uváděno pá 13.11.1936–ne 15.11.1936; po 16.11.1936), Poslední den Pompejí; Poslední dnové Pompejí
út 17.11.1936 (uváděno út 17.11.1936; út 17.11.1936–čt 19.11.1936), Škola lásky / Liebesschule; Schule der Liebe
pá 20.11.1936 (uváděno pá 20.11.1936–čt 26.11.1936), Tři muži ve sněhu
pá 27.11.1936 (uváděno pá 27.11.1936–ne 29.11.1936; po 30.11.1936), Eva / Eva
út 01.12.1936 (uváděno út 01.12.1936; út 01.12.1936–čt 03.12.1936), Fra Diavolo / Fra Diavolo
pá 04.12.1936 (uváděno pá 04.12.1936–ne 06.12.1936; po 07.12.1936), Svatební noc
út 08.12.1936 (uváděno út 08.12.1936; út 08.12.1936–čt 10.12.1936), Liliom / LILIOM
pá 11.12.1936 (uváděno pá 11.12.1936–čt 17.12.1936), Komediantská princezna
pá 18.12.1936 (uváděno pá 18.12.1936–ne 20.12.1936; po 21.12.1936), Hřích mládí / Jugendsünde (Eine Ferienidylle)
út 22.12.1936 (uváděno út 22.12.1936; út 22.12.1936–st 23.12.1936), Tarzan a jeho družka
čt 24.12.1936; pá 25.12.1936 (uváděno pá 25.12.1936–pá 25.12.1936; po 28.12.1936; út 29.12.1936), Veselá vdova / lustige Witwe, Die
út 29.12.1936 (uváděno út 29.12.1936; st 30.12.1936–st 30.12.1936), Nelíbej v kině
čt 31.12.1936 (uváděno čt 31.12.1936–čt 31.12.1936), Folies Bergères; Folies Bergere; Folies Bergére
pá 01.01.1937 (uváděno pá 01.01.1937−?), Královna Kristina
út 05.01.1937 (uváděno ?−čt 07.01.1937), Volání divočiny
pá 08.01.1937 (uváděno pá 08.01.1937–čt 14.01.1937), Uličnice / Gassenmädel
pá 15.01.1937 (uváděno pá 15.01.1937−?), Hříšné ženy Boomské / sündigen Frauen von Boom, Die
út 19.01.1937 (uváděno ?−čt 21.01.1937), Ponorka AL 14; Ponorka A. L. 14
pá 22.01.1937 (uváděno pá 22.01.1937−?), Hotel Savoy 217
út 26.01.1937 (uváděno ?−čt 28.01.1937), Pestrý závoj
pá 29.01.1937 (uváděno pá 29.01.1937–čt 04.02.1937), Vdavky Nanynky Kulichovy; Vdavky Nanynky Kulichové / Brautschau der Naninka Kulich, Die
pá 05.02.1937 (uváděno pá 05.02.1937−?), Stíny minulosti
út 09.02.1937 (uváděno ?−čt 11.02.1937), Tarzan, syn divočiny
út 09.02.1937 (uváděno ?−čt 11.03.1937), Tarzan, syn divočiny; Tarzan
pá 12.02.1937 (uváděno pá 12.02.1937–čt 18.02.1937), Allotria
pá 19.02.1937 (uváděno pá 19.02.1937–čt 25.02.1937), Svět za 100 let
pá 26.02.1937 (uváděno pá 26.02.1937−?), Zámek ve Flandrech
út 02.03.1937 (uváděno ?−čt 04.03.1937), Děvče s prokurou
pá 05.03.1937 (uváděno pá 05.03.1937−?), Královský valčík / Königswalzer
út 09.03.1937 (uváděno ?−čt 11.03.1937), Únos
pá 12.03.1937 (uváděno pá 12.03.1937−?), Páter Vojtěch
so 20.03.1937, Nový život; Nový život (Vzkříšení); Vzkříšení - Nový život; Nový život - Vzkříšení
út 23.03.1937 (uváděno ?−čt 25.03.1937), (untitled)
so 27.03.1937 (uváděno so 27.03.1937−?), Dvorní divadlo / Burgtheater
st 31.03.1937 (uváděno ?−čt 01.04.1937), Královna krásy
pá 02.04.1937 (uváděno pá 02.04.1937−?), Pod dvojí vlajkou
út 06.04.1937 (uváděno út 06.04.1937–čt 08.04.1937), Pošetilý nápad
pá 09.04.1937 (uváděno pá 09.04.1937–čt 15.04.1937), Podej štěstí ruku
pá 16.04.1937 (uváděno pá 16.04.1937−?), Vládci Kalifornie
út 20.04.1937 (uváděno ?−čt 22.04.1937), Mata Hari
pá 23.04.1937 (uváděno pá 23.04.1937−?), Konfety; Confetty
út 27.04.1937 (uváděno ?−čt 29.04.1937), Cikánské děvče; Oliver a Hardy
pá 30.04.1937 (uváděno pá 30.04.1937−?), Port Artur
út 04.05.1937 (uváděno ?−čt 06.05.1937), Viva Villa
út 04.05.1937 (uváděno ?−čt 06.05.1937), Tarzan, syn divočiny
pá 07.05.1937 (uváděno pá 07.05.1937–čt 13.05.1937), Lidé na kře
pá 07.05.1937 (uváděno pá 07.05.1937–pá 07.05.1937), Königsmark
pá 14.05.1937 (uváděno pá 14.05.1937−?), Ave Maria
st 19.05.1937 (uváděno ?−čt 20.05.1937), Sabotáž
pá 21.05.1937 (uváděno pá 21.05.1937−?), Postilion z Lonjumeau; Postilion z Lonjuntau / Postillon von Lonjumeau, Der (Der König lächelt - Paris lacht)
út 25.05.1937 (uváděno ?−čt 27.05.1937), Muž, kterého si přeji
pá 28.05.1937 (uváděno pá 28.05.1937−?), Lojzička
út 01.06.1937 (uváděno ?−čt 03.06.1937), Dcery ruské revoluce
pá 04.06.1937 (uváděno pá 04.06.1937−?), Golem
út 08.06.1937 (uváděno ?−čt 10.06.1937), Kdo líbá naposled / Wer zuletzt küßt
pá 11.06.1937 (uváděno pá 11.06.1937−?), Úžasná událost
út 15.06.1937 (uváděno ?−čt 17.06.1937), Vysoké „C"; Vysoké C / hohe C, Das
pá 18.06.1937 (uváděno pá 18.06.1937−?), Mládí královny Viktorie / Mädchenjahre einer Königin
út 22.06.1937 (uváděno ?−čt 24.06.1937), Město Anatol
pá 25.06.1937 (uváděno pá 25.06.1937−?), Kde skřivánek zpívá
út 29.06.1937 (uváděno ?−čt 01.07.1937), Meziaktí
pá 02.07.1937 (uváděno pá 02.07.1937−?), V slunečním jasu
st 07.07.1937 (uváděno ?−čt 08.07.1937), Tajemství potopené lodi
pá 09.07.1937 (uváděno pá 09.07.1937−?), Orlové vzduchu
út 13.07.1937 (uváděno ?−čt 15.07.1937), Líbanky
pá 16.07.1937 (uváděno pá 16.07.1937–čt 22.07.1937), Na tý louce zelený
pá 23.07.1937 (uváděno pá 23.07.1937−?), Harmonika
út 27.07.1937 (uváděno ?−čt 29.07.1937), Pod žhavým nebem
pá 30.07.1937 (uváděno pá 30.07.1937−?), Děti štěstěny; Děti Štěstěny / Glücksfinder
út 03.08.1937 (uváděno ?−čt 05.08.1937), Maltresa guvernérova; Maitresa Guberbérová
pá 06.08.1937 (uváděno pá 06.08.1937−?), Velbloud uchem jehly
út 10.08.1937 (uváděno ?−čt 12.08.1937), Tarzanův útěk
pá 13.08.1937 (uváděno pá 13.08.1937−?), Ložnice děvčat
út 17.08.1937 (uváděno ?−čt 19.08.1937), Metropolitan
pá 20.08.1937 (uváděno pá 20.08.1937−?), Kavalíři mořských hlubin
út 24.08.1937 (uváděno ?−út 24.08.1937), Pension Mimosas / Pension Mimosa
st 25.08.1937 (uváděno st 25.08.1937–čt 26.08.1937), Král zatracenců
pá 27.08.1937 (uváděno pá 27.08.1937−?), Zastavte palbu
út 31.08.1937 (uváděno ?−čt 02.09.1937), Šestnáctiletá / Sechszehnjährige, Die
pá 03.09.1937 (uváděno pá 03.09.1937−?), Nejmenší povstalec / Kleinste Rebell, Der
út 07.09.1937 (uváděno ?−čt 09.09.1937), Sedm polárních hrdinů
pá 10.09.1937 (uváděno pá 10.09.1937–čt 16.09.1937), Rose Marie; Rosemary
pá 17.09.1937 (uváděno pá 17.09.1937−?), Černý anděl
st 22.09.1937 (uváděno ?−čt 23.09.1937), Poslední akord
pá 24.09.1937 (uváděno pá 24.09.1937−?), Poselství Garciovo
út 28.09.1937 (uváděno út 28.09.1937–čt 30.09.1937), Jakou mně chceš mít; Jakou mne chceš míti
pá 01.10.1937 (uváděno pá 01.10.1937–čt 07.10.1937), Advokátka Věra
út 12.10.1937 (uváděno ?−čt 14.10.1937), Upíři v bílém
pá 15.10.1937 (uváděno pá 15.10.1937−?), Baboona
út 19.10.1937, Lehkomyslné mládí
ne 31.10.1937, Malý lord
út 02.11.1937 (uváděno ?−čt 04.11.1937), Margarita
pá 05.11.1937 (uváděno pá 05.11.1937−?), Inkognito; Incognito; Neptám se, kdo jsi... / Inkognito
út 09.11.1937 (uváděno ?−čt 11.11.1937), Poslední pohan
pá 12.11.1937 (uváděno pá 12.11.1937−?), Jeho malá přítelkyně / Seine kleine Freundin
út 16.11.1937 (uváděno ?−čt 18.11.1937), Slepí pasažéři: Pat a Patachon
pá 19.11.1937 (uváděno pá 19.11.1937–čt 25.11.1937), Svět patří nám
pá 26.11.1937 (uváděno pá 26.11.1937−?), Sherlock Holmes / Sherlok Holmes; Sherlock Holmes
út 30.11.1937 (uváděno ?−čt 02.12.1937), Poslední atrakce-Královští tygři
pá 03.12.1937 (uváděno pá 03.12.1937−?), Krotitel
út 07.12.1937 (uváděno út 07.12.1937–čt 09.12.1937), Dvorní koncert / Hofkonzert
pá 10.12.1937 (uváděno pá 10.12.1937–st 15.12.1937), Kariéra matky Lízalky
čt 16.12.1937 (uváděno čt 16.12.1937–čt 16.12.1937), Ženy a milenky
pá 17.12.1937 (uváděno pá 17.12.1937–so 18.12.1937), Ohnivá brigáda; Jen dva dny
ne 19.12.1937 (uváděno ne 19.12.1937−?), Malá diktátorka
út 21.12.1937, Marie Stuartovna
so 25.12.1937 (uváděno ?−čt 30.12.1937), Tři vejce do skla
pá 31.12.1937 (uváděno pá 31.12.1937–čt 06.01.1938), Violetta; Noc v opeře
pá 31.12.1937 (uváděno pá 31.12.1937–čt 06.01.1938), Violetta; Noc v opeře
pá 07.01.1938 (uváděno pá 07.01.1938–ne 09.01.1938), Charlie Chan v Egyptě
út 11.01.1938 (uváděno út 11.01.1938–čt 13.01.1938), Šéf tajné služby
pá 14.01.1938 (uváděno pá 14.01.1938–ne 16.01.1938), Děvče za výkladem / Mädchen im Schaufenster
út 18.01.1938 (uváděno út 18.01.1938–čt 20.01.1938), Páter Vojtěch
pá 21.01.1938 (uváděno pá 21.01.1938–ne 23.01.1938), Muž, o kterém se mluví / Mann, von dem man spricht, Der
út 25.01.1938 (uváděno út 25.01.1938–čt 27.01.1938), Ben Hur
pá 28.01.1938 (uváděno pá 28.01.1938–čt 03.02.1938), Děvčata, nedejte se
pá 04.02.1938 (uváděno pá 04.02.1938−?), K novým břehům / Zu neuen Ufern
út 08.02.1938 (uváděno út 08.02.1938–čt 10.02.1938), Čest pilotů
pá 11.02.1938 (uváděno pá 11.02.1938–čt 17.02.1938), Poručík Alexander Rjepkin / Leutnant Alexander Rjepkin
pá 18.02.1938 (uváděno pá 18.02.1938−?), Příběh dvou měst
út 22.02.1938 (uváděno út 22.02.1938–čt 24.02.1938), Špionáž
pá 25.02.1938 (uváděno pá 25.02.1938−?), Její první ples (Un carnet de bal)
út 01.03.1938 (uváděno út 01.03.1938–čt 03.03.1938), Krb bez ohně
pá 04.03.1938 (uváděno pá 04.03.1938−?), Čtyři vyzvědači
út 08.03.1938 (uváděno út 08.03.1938–čt 10.03.1938), Děvčátko z obchodu / Mädchen aus dem Warenhause, Das
pá 11.03.1938 (uváděno pá 11.03.1938–čt 17.03.1938), Klatovští dragouni / Klattauer Dragoner
pá 18.03.1938 (uváděno pá 18.03.1938−?), Romeo a Julie
út 22.03.1938 (uváděno út 22.03.1938–čt 24.03.1938), Zkáza lodi Balkán
pá 25.03.1938 (uváděno pá 25.03.1938–čt 31.03.1938), Batalion
pá 01.04.1938 (uváděno pá 01.04.1938−?), Bílá eskadra
út 05.04.1938 (uváděno út 05.04.1938–čt 07.04.1938), Moskva - Šanghai / Moskau - Schanghai
pá 08.04.1938 (uváděno pá 08.04.1938−?), Kříž u potoka
út 12.04.1938 (uváděno út 12.04.1938–čt 14.04.1938), Válka kluků
so 16.04.1938 (uváděno so 16.04.1938−?), Zahrada Allahova; Děvče
st 20.04.1938 (uváděno st 20.04.1938–čt 21.04.1938), Návrat šedého vlka
pá 22.04.1938 (uváděno pá 22.04.1938–čt 28.04.1938), Žena pod křížem / Frau unter dem Kreuz, Die
pá 29.04.1938 (uváděno pá 29.04.1938−?), 100 mužů a 1 dívka; Sto mužů a jedna dívka; 100 mužů a jedna dívka / 100 Männer um ein Mädel
st 01.06.1938 (uváděno st 01.06.1938–čt 02.06.1938), Marie Krasnová; Maria Krasnová
pá 03.06.1938 (uváděno pá 03.06.1938−?), Tajný agent č. 13
st 08.06.1938 (uváděno st 08.06.1938–čt 09.06.1938), Hoši z Hester street
pá 10.06.1938 (uváděno pá 10.06.1938–čt 16.06.1938), Jan Výrava / Johann Výrava
pá 17.06.1938 (uváděno pá 17.06.1938−?), Saratoga
út 21.06.1938 (uváděno ?−čt 23.06.1938), Garsonka
pá 24.06.1938 (uváděno pá 24.06.1938−?), Ztratila se bílá paní
út 28.06.1938 (uváděno ?−čt 30.06.1938), Alibi
pá 01.07.1938 (uváděno pá 01.07.1938–ne 07.07.1957), Naši furianti
pá 08.07.1938 (uváděno pá 08.07.1938−?), Robin Hood z Eldoráda / Robin Hood von Eldorado
út 12.07.1938 (uváděno ?−čt 14.07.1938), Maternité; Matka
pá 15.07.1938 (uváděno pá 15.07.1938−?), Karel Hynek Mácha
út 19.07.1938 (uváděno ?−pá 22.07.1938), Milé příbuzenstvo
pá 12.08.1938 (uváděno pá 12.08.1938−?), Velká iluse / Grosse Illusion, Die
út 16.08.1938 (uváděno ?−čt 18.08.1938), Děvče z malého města
pá 19.08.1938 (uváděno pá 19.08.1938−?), Švanda dudák
út 23.08.1938 (uváděno ?−čt 25.08.1938), Dobrodružství na kolejích
pá 26.08.1938 (uváděno pá 26.08.1938−?), Marietta; Marieta / Marietta
út 30.08.1938 (uváděno ?−čt 01.09.1938), Madla z cihelny / Mädel aus der Ziegelei, Das
pá 02.09.1938 (uváděno pá 02.09.1938−?), Studentka Helena
út 06.09.1938 (uváděno ?−čt 08.09.1938), Londýnské noci / Londoner Nächte
pá 09.09.1938 (uváděno pá 09.09.1938–čt 15.09.1938), Dobrá země
pá 16.09.1938 (uváděno pá 16.09.1938−?), Poslíček lásky / Kein Wort vonLiebe; Kein Wort von der Liebe; Liebesbote, Der
pá 23.09.1938 (uváděno pá 23.09.1938−?), Cesta ke slávě
út 27.09.1938 (uváděno ?−čt 29.09.1938), Kapitánův poklad
pá 07.10.1938 (uváděno pá 07.10.1938–čt 13.10.1938), Byl lásky čas / Es war die Zeit der Liebe
so 08.10.1938 (uváděno pá 08.10.1937−?), Boccaccio / Boccacio
pá 14.10.1938 (uváděno pá 14.10.1938–čt 20.10.1938), Děti na zakázku / Kinder auf Bestellung
pá 21.10.1938 (uváděno pá 21.10.1938–ne 23.10.1938), Tarakanova
út 25.10.1938 (uváděno po 24.10.1938; út 25.10.1938–čt 27.10.1938), Námořní kadeti
pá 28.10.1938 (uváděno pá 28.10.1938–ne 30.10.1938; po 31.10.1938), Trafalgar
út 01.11.1938 (uváděno po 31.10.1938; út 01.11.1938–čt 03.11.1938), Velká hra
pá 04.11.1938 (uváděno pá 04.11.1938–ne 06.11.1938; po 07.11.1938), Tři vejce do skla / Drei Eier im Glas; 3 Eier im Glas
út 08.11.1938 (uváděno út 08.11.1938–čt 10.11.1938), Extase
pá 11.11.1938 (uváděno pá 11.11.1938–čt 17.11.1938), Slečna matinka. "Pařížanka"; Slečna matinka / Fräulein Mama
pá 18.11.1938 (uváděno pá 18.11.1938–ne 20.11.1938; po 21.11.1938), Charlie Chan v opeře / Charlie Chan in der Oper
út 22.11.1938 (uváděno po 21.11.1938; út 22.11.1938–čt 24.11.1938), Na divokém západě / Im wilden Westen
pá 25.11.1938 (uváděno pá 25.11.1938–ne 27.11.1938; po 28.11.1938), Peruti jitra
út 29.11.1938 (uváděno ?−čt 01.12.1938), Pažba ze slonoviny
pá 02.12.1938 (uváděno pá 02.12.1938–pá 09.12.1938), Ducháček to zařídí / Ducháček schafft alles; Duchatschek schaft alles
so 10.12.1938 (uváděno so 10.12.1938−?), V sedmém nebi
út 13.12.1938 (uváděno ?−čt 15.12.1938), Slepý pasažéř
pá 16.12.1938 (uváděno pá 16.12.1938−?), Včera neděle byla / Kleines Glück; Gestern war Sonntag (Kleines Glück.)
út 20.12.1938 (uváděno ?−čt 22.12.1938), Její domácí přítel
pá 23.12.1938 (uváděno pá 23.12.1938–čt 29.12.1938), Španělská vyzvědačka
pá 30.12.1938 (uváděno pá 30.12.1938–čt 05.01.1939), Pán a sluha / Herr und der Diener, Der
ne 01.01.1939 (uváděno ?−čt 05.01.1939), Pán a sluha / Herr und der Diener, Der
st 01.02.1939 (uváděno ?−st 01.02.1939), Světlo jeho očí / Licht seiner Augen, Das
st 01.03.1939 (uváděno st 01.03.1939–čt 02.03.1939), Škola základ života
pá 03.03.1939 (uváděno pá 03.03.1939–po 06.03.1939), Ve víru velkoměsta / Im Wirbel der Grosstadt
út 07.03.1939 (uváděno út 07.03.1939–čt 09.03.1939), Madame X / Madame X
pá 10.03.1939 (uváděno pá 10.03.1939–po 13.03.1939), Vzhůru nohama
út 14.03.1939 (uváděno út 14.03.1939–čt 16.03.1939), Přátelé z onoho světa / Freunde aus dem Jenseits
pá 17.03.1939 (uváděno pá 17.03.1939–po 20.03.1939), Willy Winkie
út 21.03.1939 (uváděno út 21.03.1939–čt 23.03.1939), Žlutý ďábel
pá 24.03.1939 (uváděno pá 24.03.1939–čt 30.03.1939), Manželka něco tuší / Gattin ahnt etwas, Die
pá 31.03.1939 (uváděno pá 31.03.1939–čt 06.04.1939), Zrodila se hvězda / Stern ist geboren, Ein
pá 07.04.1939 (uváděno pá 07.04.1939–po 10.04.1939), Marco Polo / Erobert die Welt; Marco Polo
st 12.04.1939 (uváděno st 12.04.1939–čt 13.04.1939), Lidé na kře / Menschen auf der Eisscholle, Die
pá 14.04.1939 (uváděno pá 14.04.1939–čt 20.04.1939), Jarka a Věra / Jarka und Věra
so 22.04.1939 (uváděno pá 21.04.1939–po 24.04.1939), Kaučuk / Kautschuk
út 25.04.1939 (uváděno út 25.04.1939–čt 27.04.1939), Trestanec č. 7117; Trestanec 7117
st 03.05.1939 (uváděno st 03.05.1939–st 03.05.1939), 60 slavných let
čt 04.05.1939 (uváděno čt 04.05.1939–čt 04.05.1939), Jarčin profesor / Irenes Professor; Jarčas Professor
pá 05.05.1939 (uváděno pá 05.05.1939–po 08.05.1939), Domov / Heimat
út 09.05.1939 (uváděno út 09.05.1939–čt 11.05.1939), Tři z kruhu; Tři v kruhu
pá 12.05.1939 (uváděno pá 12.05.1939–so 13.05.1939), Matčina zpověď / Beichte einer Mutter, Die
út 16.05.1939 (uváděno út 16.05.1939–čt 18.05.1939), Petr ve sněhu / Peter im Schnee
pá 19.05.1939 (uváděno pá 19.05.1939–po 22.05.1939), Manéž / Manege
út 23.05.1939 (uváděno út 23.05.1939–čt 25.05.1939), Zbraň v ruce
pá 26.05.1939 (uváděno pá 26.05.1939–ne 28.05.1939), Heidi-děvče z hor / Heidi, das Mädchen aus den Bergen
st 31.05.1939 (uváděno st 31.05.1939–čt 01.06.1939), Borneo, ostrov divů; Borneo - ostrov divů / Borneo, die Insel der Wunder
pá 02.06.1939 (uváděno pá 02.06.1939–pá 09.06.1939), Andula vyhrála
so 10.06.1939 (uváděno so 10.06.1939−?), Ragtime Band
st 03.01.1940 (uváděno st 03.01.1940−?), Její pastorkyňa / Dorfaristokratin, Die
so 06.01.1940, Až na konec světa
út 09.01.1940 (uváděno ?−čt 11.01.1940), Tři kadeti
pá 12.01.1940 (uváděno pá 12.01.1940–čt 18.01.1940), Svátek věřitelů
pá 19.01.1940 (uváděno pá 19.01.1940–pá 26.01.1940), Umlčené rty
pá 26.01.1940 (uváděno pá 26.01.1940−?), Jsem zamilován
út 30.01.1940 (uváděno út 30.01.1940−?), Pekelná loď
út 30.01.1940 (uváděno ?−čt 01.02.1940), Pekelná loď
pá 02.02.1940 (uváděno pá 02.02.1940–po 08.01.1940), Ohnivé léto / Lodernder Sommer
pá 09.02.1940 (uváděno pá 09.02.1940−?), Valčík z Oněgina
út 13.02.1940 (uváděno ?−čt 15.02.1940), Milostné dopisy z Engadinu
pá 16.02.1940 (uváděno pá 16.02.1940–čt 22.02.1940), Tulák Macoun
pá 23.02.1940 (uváděno pá 23.02.1940−?), Mezi čtyřma očima
út 27.02.1940 (uváděno ?−čt 29.02.1940), Žena démon
pá 01.03.1940 (uváděno pá 01.03.1940–čt 07.03.1940), Nevinná
pá 08.03.1940 (uváděno pá 08.03.1940−?), Hrdina dne
út 12.03.1940 (uváděno ?−čt 14.03.1940), Ženy pro zlaté údolí / Frauen für Golden Hill
pá 15.03.1940 (uváděno pá 15.03.1940−?), Teď zase my
út 19.03.1940 (uváděno ?−čt 21.03.1940), Lucerna / Laterne, Die
pá 22.03.1940 (uváděno pá 22.03.1940–čt 28.03.1940), Marie Antoinetta / Maria Antoinette
pá 29.03.1940 (uváděno pá 29.03.1940–čt 04.04.1940), Cesta do hlubin študákovy duše / Weg in die Tiefen der Studentenseele, Der
pá 05.04.1940 (uváděno pá 05.04.1940−?), Nesmrtelné srdce
út 09.04.1940 (uváděno ?−čt 11.04.1940), Lásky Andy Hardyho
pá 12.04.1940 (uváděno pá 12.04.1940–čt 18.04.1940), Ženy u benzinu
pá 19.04.1940 (uváděno pá 19.04.1940−?), Dubové palice
út 23.04.1940 (uváděno ?−čt 25.04.1940), Osudný dopis / Verhängnisvolle Brief, Der
pá 26.04.1940 (uváděno pá 26.04.1940−?), Žabec
út 30.04.1940, Návrat Cisco Kida
pá 03.05.1940 (uváděno ?−čt 09.05.1940), Dívka v modrém
pá 10.05.1940 (uváděno pá 10.05.1940−?), Muži zítřka
st 15.05.1940 (uváděno ?−čt 16.05.1940), Sestra ze Sing-Singu
pá 17.05.1940 (uváděno pá 17.05.1940–čt 23.05.1940), Muž z neznáma / Millionär wider Willen
pá 24.05.1940 (uváděno pá 24.05.1940–čt 30.05.1940), Sněhurka a sedm trpaslíků
pá 31.05.1940 (uváděno pá 31.05.1940–čt 06.06.1940), Zlatý člověk / Goldiger Mensch, Ein
pá 07.06.1940 (uváděno pá 07.06.1940−?), Podvodnice
út 11.06.1940 (uváděno ?−čt 13.06.1940), Láska přísně zakázána / Liebe streng verboten!
pá 14.06.1940 (uváděno pá 14.06.1940–čt 20.06.1940), Katakomby
pá 21.06.1940 (uváděno pá 21.06.1940−?), Antonín Poslední
út 25.06.1940, Bílý karneval
pá 28.06.1940 (uváděno pá 28.06.1940−?), Kozácká krev
út 02.07.1940 (uváděno ?−čt 04.07.1940), Zamilované dobrodružství
pá 05.07.1940 (uváděno pá 05.07.1940–čt 11.07.1940), To byl český muzikant
pá 12.07.1940 (uváděno pá 12.07.1940–čt 18.07.1940), Vy neznáte Alberta
so 20.07.1940, Mozartova cesta do Prahy
út 23.07.1940 (uváděno ?−čt 25.07.1940), Tajemství krčmy
pá 26.07.1940 (uváděno pá 26.07.1940−?), Ohnivý oř
ne 01.09.1940 (uváděno ne 01.09.1940–čt 05.09.1940), Madla zpívá Evropě / Madla singt für Europa
pá 06.09.1940 (uváděno pá 06.09.1940−?), Mládí / Jugend
út 10.09.1940 (uváděno ?−čt 12.09.1940), Panenství / Jungfernschaft
pá 13.09.1940 (uváděno pá 13.09.1940−?), Nebezpečný svědek / Gefährlicher Mitwisser
út 17.09.1940 (uváděno ?−čt 19.09.1940), Optimista / Optimist, Der
pá 20.09.1940 (uváděno pá 20.09.1940–čt 26.09.1940), Čekanky / Ewigen Bräute, Die
pá 27.09.1940 (uváděno pá 27.09.1940−?), Zorro, tajemný mstitel
út 01.10.1940 (uváděno ?−čt 03.10.1940), Zorro vítězí / Zorro siegt
st 01.01.1941 (uváděno st 01.01.1941–čt 02.01.1941), Veselá bída / Heitere Elend, Das
pá 03.01.1941 (uváděno pá 03.01.1941–čt 09.01.1941), Prosím, pane profesore / Bitte, Herr Professor
pá 10.01.1941 (uváděno pá 10.01.1941–po 13.01.1941), Její první láska / Ihre erste Liebe
út 14.01.1941 (uváděno út 14.01.1941–čt 16.01.1941), Kouzelný dům / verzauberte Haus, Das
pá 17.01.1941 (uváděno pá 17.01.1941–po 20.01.1941), Láska ze všech největší / Mutterliebe
út 21.01.1941 (uváděno út 21.01.1941–čt 23.01.1941), Laila (Dcera severu); Laila - dcera severu; Laila; Laila, dcera severu / Laila, Tochter des Nordens; Dunkle Ruf, Der
pá 24.01.1941 (uváděno pá 24.01.1941–čt 30.01.1941), Podskalák
pá 31.01.1941 (uváděno pá 31.01.1941–čt 06.02.1941), Nevěrný Eckehart
pá 07.02.1941 (uváděno pá 07.02.1941–čt 13.02.1941), Minulost Jany Kosinové / Hanna Kosinas Vergangenheit; Vergangenheit der Hanna Kozina
pá 14.02.1941 (uváděno pá 14.02.1941−?), Tajemství džungle / Dschungelgeheimnisse; Dschungel - Geheimnisse
út 01.07.1941 (uváděno út 01.07.1941–st 02.07.1941), Neznámá z Dunaje; Žena v proudu / Frau in Strom; Frau im Strom
pá 25.07.1941 (uváděno pá 25.07.1941–čt 31.07.1941), Pelikán má alibi / Pelikan hat ein Alibi
pá 01.08.1941 (uváděno pá 01.08.1941–ne 03.08.1941), Percy na scestí / Percy auf Abwegen; Mann auf Abwegen, Ein
út 05.08.1941 (uváděno út 05.08.1941–čt 07.08.1941), Dvě ženy
pá 08.08.1941 (uváděno pá 08.08.1941–čt 14.08.1941), Paličova dcera / Tochter des Brandstifters, Die
pá 15.08.1941 (uváděno pá 15.08.1941–ne 17.08.1941), Tajemná maska; Tajemná maska (Zorro z Neapole) / Geheimnisvolle Maske, Die (Zorro aus Neapel)
út 19.08.1941 (uváděno út 19.08.1941–čt 21.08.1941), Výstřel v kabině č. 7 / Schüsse in Kabine 7
pá 22.08.1941 (uváděno pá 22.08.1941–čt 28.08.1941), Pro kamaráda / Für den Kameraden
pá 29.08.1941 (uváděno pá 29.08.1941–ne 31.08.1941), Její tajemník / Ihr Privatsekretär
út 02.09.1941 (uváděno út 02.09.1941–čt 04.09.1941), Přístav štěstí / Im Hafen des Glücks; Hafen des Glücks
út 09.09.1941 (uváděno út 09.09.1941–čt 11.09.1941), Policejní rozhlas hlásí / Polizeifunk meldet
pá 12.09.1941 (uváděno pá 12.09.1941–čt 18.09.1941), Peřeje / Stromschnellen
pá 19.09.1941 (uváděno pá 19.09.1941–ne 21.09.1941), Zelené přítmí / Haß und Liebe; Hass und Liebe
út 23.09.1941 (uváděno út 23.09.1941–čt 25.09.1941), Tanečnice Janina / Tänzerin Janine, Die; Hallo, Janine!
pá 26.09.1941 (uváděno pá 26.09.1941–so 27.09.1941), Světlo jeho očí / Licht seiner Augen, Das; Du bist mein Augenlicht
st 01.10.1941 (uváděno st 01.10.1941–čt 02.10.1941), Velký poplach / Großalarm
pá 03.10.1941 (uváděno pá 03.10.1941–čt 09.10.1941), Hotel Modrá hvězda; Hotel Modrá Hvězda / Hotel Blauer Stern
pá 10.10.1941 (uváděno pá 10.10.1941–ne 12.10.1941), Půlnoční vlak
út 14.10.1941 (uváděno út 14.10.1941–st 15.10.1941), Bláhové děvče
pá 17.10.1941 (uváděno pá 17.10.1941–ne 19.10.1941), Tygr z Ešnapuru / Tiger von Eschnapur, Der
út 21.10.1941 (uváděno út 21.10.1941–čt 23.10.1941), Indický hrob / Indische Grabmal, Das
út 28.10.1941 (uváděno út 28.10.1941–čt 30.10.1941), Z českých mlýnů / Es klappert die Mühle
pá 31.10.1941 (uváděno pá 31.10.1941–čt 06.11.1941), Roztomilý člověk / Ein netter Mensch
pá 07.11.1941 (uváděno pá 07.11.1941–ne 09.11.1941), Srdce královny / Herz der Königin, Das
út 11.11.1941 (uváděno út 11.11.1941–čt 13.11.1941), Episoda / Episode
pá 14.11.1941 (uváděno pá 14.11.1941–ne 16.11.1941), Kouzelný sen / Traummusik
út 18.11.1941 (uváděno út 18.11.1941–st 19.11.1941), Detektiv Korff; Detektiv Korf
pá 21.11.1941 (uváděno pá 21.11.1941–čt 27.11.1941), Tetička / Gespenstertante, Die
pá 28.11.1941 (uváděno pá 28.11.1941–st 03.12.1941), 7 let neštěstí; Sedm let neštěstí / 7 Jahre Pech; Sieben Jahre Pech
čt 04.12.1941 (uváděno čt 04.12.1941−?), Naše slečna třídní / Unser Fraulein Doktor
pá 20.02.1942 (uváděno pá 20.02.1942–čt 26.02.1942), Jan Cimbura / Hans Cimbura
pá 27.02.1942 (uváděno pá 27.02.1942–čt 05.03.1942), Těžký život dobrodruha; Těžký je život dobrodruha / Schwer ist das Abenteurerleben
pá 06.03.1942 (uváděno pá 06.03.1942–ne 08.03.1942; po 09.03.1942), Paní Luna / Frau Luna
út 10.03.1942 (uváděno po 09.03.1942; út 10.03.1942–čt 12.03.1942), Prodaná nevěsta
pá 13.03.1942 (uváděno pá 13.03.1942–ne 15.03.1942; po 16.03.1942), Kouzlo divočiny / Wildnis stirbt, Die
út 17.03.1942 (uváděno po 16.03.1942; út 17.03.1942–čt 19.03.1942), Její melodie / Ihre Melodie
pá 20.03.1942 (uváděno pá 20.03.1942–čt 26.03.1942), Pantáta Bezoušek / Gevatter Bezouschek
pá 27.03.1942 (uváděno pá 27.03.1942–březen 1942), Most vzdechů / Kapitän Orlando
út 31.03.1942 (uváděno březen 1942–čt 02.04.1942), Pat a Patachon, děvčata pro všechno
pá 03.04.1942 (uváděno so 04.04.1942–čt 09.04.1942), Modrý závoj / Blaue Schleier, Der
pá 10.04.1942 (uváděno pá 10.04.1942–duben 1942), Sensační proces Casilla; Casilla; Sensační proces Castilla; Sensační proces Kasilla / Sensationsprozeß Castilla; Casilla; 129411
út 14.04.1942 (uváděno duben 1942–čt 16.04.1942), Matka / Mutter
pá 17.04.1942 (uváděno pá 17.04.1942–čt 23.04.1942), Preludium / Präludium
pá 24.04.1942 (uváděno pá 24.04.1942–ne 26.04.1942; po 27.04.1942), Za řádovými dveřmi
út 28.04.1942 (uváděno po 27.04.1942; út 28.04.1942–čt 30.04.1942), U moře se nehřeší / Wer eine Schwiegermutter hat; Wenn du eine Schwiegermutter hast...
pá 01.05.1942 (uváděno pá 01.05.1942–kvĕten 1942), Dcera zeleného korsára / Tochter des Korsaren, Die
út 05.05.1942 (uváděno kvĕten 1942–čt 07.05.1942), Řeka / Junge Liebe
pá 08.05.1942 (uváděno pá 08.05.1942–ne 10.05.1942; po 11.05.1942), Mládí Bedřicha Velikého / Alte und der junge König, Der
út 12.05.1942 (uváděno po 11.05.1942; út 12.05.1942–čt 14.05.1942), Čekanky / Ewigen Bräute, Die
pá 15.05.1942 (uváděno pá 15.05.1942–ne 17.05.1942; po 18.05.1942), Lidé z varieté / Menschen vom Varieté
út 19.05.1942 (uváděno po 18.05.1942; út 19.05.1942–čt 21.05.1942), Lazebník sevilský / Barbier von Sevilla, Der
pá 22.05.1942 (uváděno pá 22.05.1942–ne 24.05.1942; po 25.05.1942), Vojnarka
út 26.05.1942 (uváděno po 25.05.1942; út 26.05.1942–čt 28.05.1942), Vzbouření v ústavu šlechtičen / Aufruhr im Damenstift
pá 29.05.1942 (uváděno pá 29.05.1942–ne 31.05.1942; po 01.06.1942), Ó, ti muži / Oh, diese Männer!
út 02.06.1942 (uváděno po 01.06.1942; út 02.06.1942–červen 1942), Milý Augustin / liebe Augustin, Der
ne 07.06.1942 (uváděno červen 1942–červen 1942), Lucerna / Laterne, Die
st 10.06.1942 (uváděno červen 1942–čt 11.06.1942), Návštěva o půlnoci / Unvollkommene Liebe, Die
pá 12.06.1942 (uváděno pá 12.06.1942–červen 1942), Rozvod s překážkami / Immer nur... du!
st 17.06.1942 (uváděno červen 1942–čt 18.06.1942), Muž od plynu / Gasmann, Der
pá 19.06.1942 (uváděno pá 19.06.1942–ne 21.06.1942; po 22.06.1942), Cesta do hlubin študákovy duše / Weg in die Tiefen der Studentenseele, Der
út 23.06.1942 (uváděno po 22.06.1942; út 23.06.1942–čt 25.06.1942), Pán v domě / Herr im Hause
pá 26.06.1942 (uváděno pá 26.06.1942–ne 28.06.1942; po 29.06.1942), Bylo nás sedm sester; Bylo nás 7 sester / Wir waren 7 Schwestern
út 30.06.1942 (uváděno út 30.06.1942–po 06.07.1942), Začalo to omylem / Herz modern möbliert; Herz modern mödiert
út 07.07.1942 (uváděno po 06.07.1942; út 07.07.1942–čt 09.07.1942), Goldwin jde městem
pá 10.07.1942 (uváděno pá 10.07.1942–ne 12.07.1942; po 13.07.1942), Policejní komisař Eyck; Komisař Eyck; Kriminální komisař Eyck / Krim.-Kom. Eyck; Kriminalkomissar Eyk
út 14.07.1942 (uváděno po 13.07.1942; út 14.07.1942–čt 16.07.1942), Sedmý kluk / 7. Junge, Der
pá 17.07.1942 (uváděno pá 17.07.1942–čt 23.07.1942), Gabriela / Gabrielle
pá 31.07.1942 (uváděno pá 31.07.1942–ne 02.08.1942; po 03.08.1942), Panna / Jungfrau, Die
út 04.08.1942 (uváděno po 03.08.1942; út 04.08.1942–čt 06.08.1942), Svatební noc bez muže / Ehe mann Ehemann wird
pá 07.08.1942 (uváděno pá 07.08.1942–ne 09.08.1942; po 10.08.1942), Maškaráda / Maskerade
út 11.08.1942 (uváděno po 10.08.1942; út 11.08.1942–čt 13.08.1942), Večerní šaty / Himmelblaue Abendkleid, Das
pá 14.08.1942 (uváděno pá 14.08.1942–ne 16.08.1942; po 17.08.1942), Hotel Modrá hvězda; Hotel Modrá Hvězda / Hotel Blauer Stern
út 18.08.1942 (uváděno po 17.08.1942; út 18.08.1942–čt 20.08.1942), Jak ten čas utíká / Kinder, wie die Zeit vergeht!
pá 21.08.1942 (uváděno pá 21.08.1942–ne 23.08.1942; po 24.08.1942), Celá škola tančí / Ganze Schule tanzt, Die
út 25.08.1942 (uváděno po 24.08.1942; út 25.08.1942–čt 27.08.1942), Zlaté srdce lékařky / Frau am Scheidewege, Die
pá 28.08.1942 (uváděno pá 28.08.1942–ne 30.08.1942; po 31.08.1942), Paličova dcera / Tochter des Brandstifters, Die
út 01.09.1942 (uváděno po 31.08.1942; út 01.09.1942–čt 03.09.1942), Pro hrst rýže; Pro hrst rýže, boj proti džungli a živlům / Um eine handvoll Reis
pá 04.09.1942 (uváděno pá 04.09.1942–ne 06.09.1942; po 07.09.1942), Růže z Tyrol; Růže z Tirol / Rosen in Tirol
út 08.09.1942 (uváděno po 07.09.1942; út 08.09.1942–čt 10.09.1942), Co se zde hraje; Co se zde hraje? / Was wird hier gespielt?
st 16.09.1942 (uváděno st 16.09.1942–čt 17.09.1942), Hříchy mládí / Sünden der Jugend
pá 18.09.1942 (uváděno pá 18.09.1942–čt 24.09.1942; pá 25.09.1942), Pražský flamendr / Flamender, Der; Prager Flamänder, Der
so 26.09.1942 (uváděno pá 25.09.1942; so 26.09.1942–ne 27.09.1942; po 28.09.1942), Dobrodružství na Nilu / Abenteuer am Nil, Das
út 29.09.1942 (uváděno po 28.09.1942; út 29.09.1942–čt 01.10.1942), Příběh života / Annelie. Geschichte eines Lebens; Annelie
pá 02.10.1942 (uváděno pá 02.10.1942–čt 08.10.1942), Muži nestárnou / Männer altern nicht
pá 09.10.1942 (uváděno pá 09.10.1942–čt 15.10.1942), Vídeňská krev; Wienská krev / Wiener Blut
pá 16.10.1942 (uváděno pá 16.10.1942–ne 18.10.1942; po 19.10.1942), Babička / Großmütterchen; Grossmütterchen
út 20.10.1942 (uváděno po 19.10.1942; út 20.10.1942–čt 22.10.1942), Lehká musa; Lehká Musa / Leichte Muse
pá 23.10.1942 (uváděno pá 23.10.1942–ne 25.10.1942; po 26.10.1942), Žaluji / Ich klage an
út 27.10.1942 (uváděno po 26.10.1942; út 27.10.1942–čt 29.10.1942), Hlídač č. 47 / Wächter Nr. 47
pá 30.10.1942 (uváděno pá 30.10.1942–ne 01.11.1942; po 02.11.1942), Štěstí pro dva / Glück für zwei
út 03.11.1942 (uváděno po 02.11.1942; út 03.11.1942–čt 05.11.1942), Neviditelný jde městem / Unsichtbarer geht durch die Stadt, Ein
pá 06.11.1942 (uváděno pá 06.11.1942–ne 08.11.1942; po 09.11.1942), Křivopřísežník / Meineidbauer, Der
út 10.11.1942 (uváděno po 09.11.1942; út 10.11.1942–čt 12.11.1942; pá 13.11.1942), Dcera z dobré rodiny / Tochter aus gutem Hause, Die
so 14.11.1942 (uváděno pá 13.11.1942; so 14.11.1942–ne 15.11.1942; po 16.11.1942), Jan Cimbura / Hans Cimbura
út 17.11.1942 (uváděno po 16.11.1942; út 17.11.1942–čt 19.11.1942), Falešná kočička / Falsche Katze, Die
pá 20.11.1942 (uváděno pá 20.11.1942–ne 22.11.1942; po 23.11.1942), Druhé já / Andere Ich, Das
út 24.11.1942 (uváděno po 23.11.1942; út 24.11.1942–čt 26.11.1942), Vzhůru nohama
pá 27.11.1942 (uváděno pá 27.11.1942–ne 29.11.1942; po 30.11.1942), Valentin Dobrotivý / Geld fällt vom Himmel; Valentin der Gütige
út 01.12.1942 (uváděno po 30.11.1942; út 01.12.1942–čt 03.12.1942), Opona padá / Vorhang fällt, Der
pá 04.12.1942 (uváděno pá 04.12.1942–ne 06.12.1942; po 07.12.1942), Její jediná noc / Ihre einzige Nacht
út 08.12.1942 (uváděno po 07.12.1942; út 08.12.1942–čt 10.12.1942), Robinson
pá 11.12.1942 (uváděno pá 11.12.1942–ne 13.12.1942; po 14.12.1942), Tajemství macochy; Tajemství Macochy / Geheimnis der Mazocha, Das
út 15.12.1942 (uváděno po 14.12.1942; út 15.12.1942–čt 17.12.1942), Pozor, straší!; Pozor, straší / Achtung, es spuckt!
pá 18.12.1942 (uváděno pá 18.12.1942–ne 20.12.1942; po 21.12.1942), Směj se, paňáco; Směj se, paňáco!; Směj se paňáco. / Vorbestraft
út 22.12.1942 (uváděno po 21.12.1942; út 22.12.1942–st 23.12.1942), Veliký král; Velký král / Grosse König, Der
pá 25.12.1942 (uváděno pá 25.12.1942−?), Ryba na suchu / Fisch am Trockenen, Der
pá 01.01.1943 (uváděno pá 01.01.1943–po 04.01.1943), Kora Terry / Kora Terry; Kora Tery
út 05.01.1943 (uváděno út 05.01.1943–čt 07.01.1943), Dobrá sedma / Gute Sieben, Die
pá 15.01.1943 (uváděno pá 15.01.1943–po 18.01.1943), Lumpacivagabundus
út 19.01.1943 (uváděno út 19.01.1943–čt 21.01.1943), Srdce v soumraku
pá 22.01.1943 (uváděno pá 22.01.1943–čt 28.01.1943), Městečko na dlani / Gotteshand
pá 29.01.1943 (uváděno pá 29.01.1943–po 01.02.1943), Císařští myslivci / Drei Kaiserjäger
út 02.02.1943 (uváděno út 02.02.1943–st 03.02.1943), Frasquita / Frasquita
ne 07.02.1943 (uváděno ne 07.02.1943–čt 11.02.1943), Přijdu hned / Ich komme gleich
pá 12.02.1943 (uváděno pá 12.02.1943–po 15.02.1943), Styxův případ
út 16.02.1943 (uváděno út 16.02.1943–čt 18.02.1943), Svět bez masky
pá 19.02.1943 (uváděno pá 19.02.1943–po 22.02.1943), Ohnivé léto
út 23.02.1943 (uváděno út 23.02.1943–čt 25.02.1943), Harmonika
pá 26.02.1943 (uváděno pá 26.02.1943–po 01.03.1943), Valčík jedné noci
út 02.03.1943 (uváděno út 02.03.1943–čt 04.03.1943), Malá a velká láska / Kleine und die große Liebe, Die; Kleine und die grosse Liebe, Die
pá 05.03.1943 (uváděno pá 05.03.1943–čt 11.03.1943), Karel a já / Karl und Ich
pá 12.03.1943 (uváděno pá 12.03.1943–po 15.03.1943), 7 let štěstí
út 16.03.1943 (uváděno út 16.03.1943–čt 18.03.1943), Požár ve Florencii
pá 19.03.1943 (uváděno pá 19.03.1943–čt 25.03.1943), Okouzlená
pá 26.03.1943 (uváděno pá 26.03.1943–po 29.03.1943), Noc v Benátkách
út 30.03.1943 (uváděno út 30.03.1943–čt 01.04.1943), La Habanera / La Habanera (Heimat)
pá 02.04.1943 (uváděno pá 02.04.1943–čt 08.04.1943), Barbora Hlavsová / Barbara Hlavsa
pá 09.04.1943 (uváděno pá 09.04.1943–po 12.04.1943), Zajatec na velrybářské lodi / Gefangene auf dem Walfangschiff, Der
út 13.04.1943 (uváděno út 13.04.1943–čt 15.04.1943), Opuštěná / Verlassen; Verlassene, Die
pá 16.04.1943 (uváděno pá 16.04.1943–po 19.04.1943), Katakomby / Katakomben
út 20.04.1943 (uváděno út 20.04.1943–čt 22.04.1943), Kariéra matky Lízalky / Kariere der Mutter Lízal
pá 23.04.1943 (uváděno pá 23.04.1943–čt 29.04.1943), Měj mě rád
pá 30.04.1943 (uváděno pá 30.04.1943–čt 06.05.1943), Zlaté dno / Goldener Boden
pá 07.05.1943 (uváděno pá 07.05.1943–po 10.05.1943), Vysoká škola
út 11.05.1943 (uváděno út 11.05.1943–čt 13.05.1943), Donauské melodie
pá 14.05.1943 (uváděno pá 14.05.1943–po 17.05.1943), Děvče za výkladem / Mädchen im Schaufenster
út 18.05.1943 (uváděno út 18.05.1943–čt 20.05.1943), Vdavky Nanynky Kulichovy
pá 21.05.1943 (uváděno pá 21.05.1943–po 24.05.1943), Výstřel v pološeru / Zwielicht
út 25.05.1943 (uváděno út 25.05.1943–čt 27.05.1943), Prodaný dědeček / Verkaufte Grossvater, Der
pá 28.05.1943 (uváděno pá 28.05.1943–po 31.05.1943), Lidé pod horami
út 01.06.1943 (uváděno út 01.06.1943–čt 03.06.1943), Šťastný smolař / glückliche Pechvogel, Der
pá 04.06.1943 (uváděno pá 04.06.1943–po 07.06.1943), Pozvání k tanci / Wir bitten zum Tanz
út 08.06.1943 (uváděno út 08.06.1943–čt 10.06.1943), Muž dvou tváří / 90 Minuten Aufenthalt; Neunzig Minuten Aufenthalt
pá 11.06.1943 (uváděno pá 11.06.1943–st 16.06.1943), Třetí zvonění / Dritte Läuten, Das
pá 18.06.1943 (uváděno pá 18.06.1943–po 21.06.1943), Justiční omyl
út 22.06.1943 (uváděno út 22.06.1943–čt 24.06.1943), Svéhlavička Nixi / Viel Lärm um Nixi
pá 25.06.1943 (uváděno pá 25.06.1943–po 28.06.1943), Skleněný most / Gläserne Brücke, Die
út 29.06.1943 (uváděno út 29.06.1943–čt 01.07.1943), Směry života / Lebensrichtungen
pá 02.07.1943 (uváděno pá 02.07.1943–čt 08.07.1943), Maska v modrém / Maske in Blau
pá 09.07.1943 (uváděno pá 09.07.1943–po 12.07.1943), Milování zakázáno
út 13.07.1943 (uváděno út 13.07.1943–čt 15.07.1943), Kdybych byl tátou; Kdybych byl otcem / Wenn ich Vater wäre
pá 16.07.1943 (uváděno pá 16.07.1943–po 19.07.1943), Krok s cesty / Schritt vom Wege, Der
út 20.07.1943 (uváděno út 20.07.1943–čt 22.07.1943), Angelika / Angelika
pá 30.07.1943 (uváděno pá 30.07.1943–po 02.08.1943), Konfetty
út 03.08.1943 (uváděno út 03.08.1943–čt 05.08.1943), Tajemné dobrodružství / In geheimer Mission
pá 06.08.1943 (uváděno pá 06.08.1943–po 09.08.1943), Život je krásný / Leben ist schön, Das
út 10.08.1943 (uváděno út 10.08.1943–čt 12.08.1943), Tanečnice Janina
pá 13.08.1943 (uváděno pá 13.08.1943–po 16.08.1943), Rozmary lásky
út 17.08.1943 (uváděno út 17.08.1943–čt 19.08.1943), Dobrodružství pokračuje / Abenteuer geht weiter, Das
pá 20.08.1943 (uváděno pá 20.08.1943–po 23.08.1943), Skandál s Dorou
út 24.08.1943 (uváděno út 24.08.1943–čt 26.08.1943), Osmnáctiletá / Achtzehnjährige, Die
pá 27.08.1943 (uváděno pá 27.08.1943–po 30.08.1943), Nezbedník / Schabernack
út 31.08.1943 (uváděno út 31.08.1943–čt 02.09.1943), Tři Codonas; 3 Codonas; 3 Codona / Drei Codonas, Die
pá 03.09.1943 (uváděno pá 03.09.1943–po 06.09.1943), Nevinná
út 07.09.1943 (uváděno út 07.09.1943–čt 09.09.1943), Cestou křížovou
pá 10.09.1943 (uváděno pá 10.09.1943–po 13.09.1943), Probuzené mládí
út 14.09.1943 (uváděno út 14.09.1943–čt 16.09.1943), Povedení šibalové / lustigen Vagabunden, Die
pá 17.09.1943 (uváděno pá 17.09.1943–pá 17.09.1943), Pohádka máje / Maimärchen
út 21.09.1943 (uváděno út 21.09.1943–čt 23.09.1943), Žena na rozcestí / Frau am Scheidewege, Die
pá 24.09.1943 (uváděno pá 24.09.1943–po 27.09.1943), Ráj žen / Frauenparadies, Das
út 28.09.1943 (uváděno út 28.09.1943–čt 30.09.1943), Gasparone / Gasparone
pá 01.10.1943 (uváděno pá 01.10.1943–po 04.10.1943), Přítelkyně pana ministra / Freundin des Herrn Ministers, Die
út 05.10.1943 (uváděno út 05.10.1943–čt 07.10.1943), Kříž u potoka / Kreuz am Bach, Das
pá 08.10.1943 (uváděno pá 08.10.1943–po 11.10.1943), Odvážná Jenny / Jenny und der Herr im Frack
út 12.10.1943 (uváděno út 12.10.1943–čt 14.10.1943), Žena jako ty; Žena jako Ty / Frau wie Du..., Eine
út 19.10.1943 (uváděno út 19.10.1943–čt 21.10.1943), Královský valčík / Königswalzer
pá 22.10.1943 (uváděno pá 22.10.1943–po 25.10.1943), Ve víru vášní / Mädchen in Rot; Mädchen in Not
út 26.10.1943 (uváděno út 26.10.1943–čt 28.10.1943), Jonny krade Evropu; Johny krade Evropu / Johnny stiehlt Europa; Jonny stiehlt Europa
pá 29.10.1943 (uváděno pá 29.10.1943–pá 29.10.1943), Experiment
so 30.10.1943 (uváděno so 30.10.1943–po 01.11.1943), Příklady táhnou / Beispiele Ziehen; Beispiele ziehen an
út 02.11.1943 (uváděno út 02.11.1943–čt 04.11.1943), Dceruška k pohledání / So eine Tochter muss man suchen
pá 05.11.1943 (uváděno pá 05.11.1943–po 08.11.1943), Vrcholné číslo / grosse Nummer, Die
út 09.11.1943 (uváděno út 09.11.1943–čt 11.11.1943), Temný den / dunkle Tag, Der
pá 12.11.1943 (uváděno pá 12.11.1943–čt 18.11.1943), Čtrnáctý u stolu / vierzehnte bei Tisch, Der
pá 19.11.1943 (uváděno pá 19.11.1943–listopad 1943), Policejní inspektor Vargas / Polizeiinspektor Vargas
út 23.11.1943 (uváděno listopad 1943–čt 25.11.1943), Bylo to v noci májové / Eine Nacht im Mai
pá 26.11.1943 (uváděno pá 26.11.1943–čt 02.12.1943), Žíznivé mládí / Jugendrausch
pá 03.12.1943 (uváděno pá 03.12.1943–prosinec 1943), Bratříčku můj / Brüderlein Fein
út 07.12.1943 (uváděno prosinec 1943–čt 09.12.1943), Ráj mládenců / Paradies der Junggesellen; Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern
pá 10.12.1943 (uváděno pá 10.12.1943–prosinec 1943), To byl český muzikant / Das war ein böhmische Musikant
út 14.12.1943 (uváděno prosinec 1943–čt 16.12.1943), Maryša / Maryscha; Marischa
pá 17.12.1943 (uváděno pá 17.12.1943–prosinec 1943), V záři reflektorů / Scheinwerfer im Nebel
út 21.12.1943 (uváděno prosinec 1943–čt 23.12.1943), Slaměný klobouk
so 25.12.1943 (uváděno so 25.12.1943–čt 30.12.1943), Tanečnice
so 01.01.1944 (uváděno ?−čt 06.01.1944), Münchhausen (Dobrodružství barona Prášila) / Münchhausen; Münchhausens neuestes Abenteuer
pá 07.01.1944 (uváděno pá 07.01.1944–čt 13.01.1944), Bláhový sen / Törichter Traum, Ein
pá 14.01.1944 (uváděno pá 14.01.1944−?), Když staré srdce omládne / Altes Herz wird wieder jung
út 18.01.1944 (uváděno ?−čt 20.01.1944), Zelený císař / Grüne Kaiser, Der
pá 21.01.1944 (uváděno pá 21.01.1944−?), Modrý závoj / Blaue Schleier, Der
út 25.01.1944 (uváděno ?−čt 27.01.1944), Děvče z předměstí
út 01.02.1944; út 01.02.1944 (uváděno ?−čt 03.02.1944), Ples v Opeře / Opernball, Der
pá 04.02.1944; pá 04.02.1944 (uváděno pá 04.02.1944–čt 10.02.1944), Bílý sen / Weisse Traum, Der
pá 11.02.1944; pá 11.02.1944 (uváděno pá 11.02.1944–po 14.02.1944), Karel III. a Anna I. / Wir machen Musik
út 15.02.1944; út 15.02.1944 (uváděno út 15.02.1944–čt 17.02.1944), Skandál v aréně; Skandál v areně / Bobby geht los; Bobby geht los - Skandal in der Arena
pá 18.02.1944; pá 18.02.1944 (uváděno pá 18.02.1944–so 19.02.1944; po 21.02.1944), Minulost Jany Kosinové / Hanna Kosinas Vergangenheit; Vergangenheit der Hanna Kozina
pá 18.02.1944 (uváděno so 19.02.1944–ne 20.02.1944), Rumpelstilzchen; Münchhausen (Dobrodružství barona Prášila) / Münchhausen; Münchhausens neuestes Abenteuer
út 22.02.1944; út 22.02.1944 (uváděno út 22.02.1944–čt 24.02.1944), Studujeme za školou / Wir studieren hinter der Schule
pá 25.02.1944; pá 25.02.1944 (uváděno pá 25.02.1944–po 28.02.1944), Ženy nejsou andělé / Frauen sind keine Engel
út 29.02.1944; út 29.02.1944 (uváděno út 29.02.1944–čt 02.03.1944), Tajná akta W. B. 1 / Geheimakte W. B. 1; Geheimakte W. B. I.
pá 03.03.1944; pá 03.03.1944 (uváděno pá 03.03.1944–čt 09.03.1944), Šťastnou cestu; Šťastnou cestu! / Glückliche Reise!
pá 10.03.1944; pá 10.03.1944 (uváděno pá 10.03.1944–po 13.03.1944), Titanic / Titanic
út 14.03.1944; út 14.03.1944 (uváděno út 14.03.1944–čt 16.03.1944), Marguerita: 3-; Margueritte; Marguerita / Marguerite: 3
pá 17.03.1944; pá 17.03.1944 (uváděno pá 17.03.1944–po 20.03.1944), Jarčin profesor / Irenes Professor; Jarčas Professor
út 21.03.1944; st 22.03.1944 (uváděno ?−čt 23.03.1944), Za tichých nocí / In stillen Nächten
pá 24.03.1944; pá 24.03.1944 (uváděno pá 24.03.1944–po 27.03.1944), Jsem Sebastian; Jsem Sebastian Ott / Ich bin Sebastian Ott
út 28.03.1944; út 28.03.1944 (uváděno út 28.03.1944–čt 30.03.1944), Scampolo / Fräulein Frechdachs
pá 31.03.1944; pá 31.03.1944 (uváděno pá 31.03.1944–čt 06.04.1944), Lázeň na mlatě / Bad auf der Tenne, Das
so 08.04.1944; so 08.04.1944 (uváděno so 08.04.1944–čt 13.04.1944), Tonelli / Tonelli
so 08.04.1944 (uváděno ne 09.04.1944–po 10.04.1944), Zakletá princezna / Verzauberte Prinzessin, Die
pá 14.04.1944; pá 14.04.1944 (uváděno pá 14.04.1944–čt 20.04.1944), Mlhy na blatech / Nebel über dem Moor
pá 21.04.1944; pá 21.04.1944 (uváděno pá 21.04.1944–čt 27.04.1944), Tanec s císařovnou; Tanec s císařem / Tanz mit dem Kaiser
pá 28.04.1944; pá 28.04.1944 (uváděno pá 28.04.1944–čt 04.05.1944), U pěti veverek / Zu den fünf Eichhörnchen
pá 05.05.1944; pá 05.05.1944 (uváděno pá 05.05.1944–po 08.05.1944), Trojka z mravů; 3 z mravů / Sitten ungenügend
út 09.05.1944; út 09.05.1944 (uváděno út 09.05.1944–čt 11.05.1944), Paní Tereza / Meine Frau Teresa; Meine Frau Therese
pá 12.05.1944; pá 12.05.1944 (uváděno pá 12.05.1944–po 15.05.1944), Romance / Romanze
út 16.05.1944; út 16.05.1944 (uváděno út 16.05.1944–čt 18.05.1944), Ducháček to zařídí / Ducháček schafft alles; Duchatschek schaft alles
pá 19.05.1944; pá 19.05.1944 (uváděno pá 19.05.1944–po 22.05.1944), Valčík s tebou / Ein Walzer mit Dir
út 23.05.1944; út 23.05.1944 (uváděno út 23.05.1944–čt 25.05.1944), Muž, o kterém se mluví / Mann, von dem man spricht, Der
pá 26.05.1944; pá 26.05.1944 (uváděno pá 26.05.1944–ne 28.05.1944), Cirkus Renz / Zirkus Renz
út 30.05.1944; út 30.05.1944 (uváděno út 30.05.1944–čt 01.06.1944), 5000 marek odměny / 5000 Mark Belohnung
pá 02.06.1944; pá 02.06.1944 (uváděno pá 02.06.1944–po 05.06.1944), Ostrov ztracených mužů / Vom Schicksal verweht
út 06.06.1944; út 06.06.1944 (uváděno út 06.06.1944–čt 08.06.1944), Šenkýřka U bílého koníčka; Šenkýřka U Bílého koníčka / Wirtin zum weissen Röss
pá 09.06.1944; ne 11.06.1944 (uváděno pá 09.06.1944–čt 15.06.1944), Skalní plemeno / Mann aus Granit, Ein
pá 16.06.1944; ne 18.06.1944; pá 16.06.1944 (uváděno pá 16.06.1944–po 19.06.1944), Inka neviňátko / Engel mit kleinen Fehlern
út 20.06.1944; út 20.06.1944 (uváděno út 20.06.1944–čt 22.06.1944), Bouřlivák / Wildvogel
pá 23.06.1944; ne 25.06.1944; pá 23.06.1944 (uváděno pá 23.06.1944–st 28.06.1944; po 26.06.1944), Tak hrával šraml / Schrammeln
čt 29.06.1944; út 27.06.1944 (uváděno čt 29.06.1944; út 27.06.1944–čt 29.06.1944), Cesta za dobrodružstvím / Fahrt ins Abenteuer, Die
pá 30.06.1944; ne 02.07.1944; pá 30.06.1944 (uváděno pá 30.06.1944–po 03.07.1944), Germanin / Germanin
út 04.07.1944; út 04.07.1944 (uváděno út 04.07.1944–čt 06.07.1944), Hudba pro Tebe; Hudba pro Tebe! / Musik für Dich
pá 07.07.1944; ne 09.07.1944; pá 07.07.1944 (uváděno pá 07.07.1944–po 10.07.1944), Pozdní láska / Späte Liebe; Verlorene Liebe
út 11.07.1944; út 11.07.1944 (uváděno út 11.07.1944–čt 13.07.1944), Rozvod paní Evy / Frau Evas Scheidung
pá 14.07.1944; ne 16.07.1944; pá 14.07.1944 (uváděno pá 14.07.1944–po 17.07.1944), Osudná arie / Verhängnisvolle Arie, Die
út 18.07.1944; út 18.07.1944 (uváděno út 18.07.1944–čt 20.07.1944), Děti před manželstvím / Kinder vor der Hochzeit; Kinder von der Ehe
pá 28.07.1944; ne 30.07.1944; pá 28.07.1944 (uváděno pá 28.07.1944–po 31.07.1944), Vězeň ze Santa Cruz / Gefangene von Santa Cruz, Der
út 01.08.1944; út 01.08.1944 (uváděno út 01.08.1944–čt 03.08.1944), Zdědili jsme zámek / Himmel, wir erben ein Schloß
pá 04.08.1944; pá 04.08.1944; pá 04.08.1944 (uváděno pá 04.08.1944–po 07.08.1944), Lízin let do nebe / Lisas Flug in den Himmel
út 08.08.1944; út 08.08.1944 (uváděno út 08.08.1944–čt 10.08.1944), Modrá liška / Blaufuchs, Der
pá 11.08.1944; pá 11.08.1944; pá 11.08.1944 (uváděno pá 11.08.1944–po 14.08.1944), Krásná modelka / Vision am See
út 15.08.1944; út 15.08.1944 (uváděno út 15.08.1944–čt 17.08.1944), Dvě sestry / Beiden Schwestern, Die
pá 18.08.1944; ne 20.08.1944; pá 18.08.1944 (uváděno pá 18.08.1944–po 21.08.1944), Karavana / Karawane
út 22.08.1944; út 22.08.1944 (uváděno út 22.08.1944–čt 24.08.1944), Manželka něco tuší / Gattin ahnt etwas, Die
pá 25.08.1944; ne 27.08.1944; pá 25.08.1944 (uváděno pá 25.08.1944–po 28.08.1944), Kdo je otcem? / Kleiner goldener King, Ein; Kleiner goldener Ring, Ein
út 29.08.1944; út 29.08.1944 (uváděno út 29.08.1944−?), Kdybych byl Pánbíčkem / Einmal der Liebe Herrgott sein
pá 01.09.1944 (uváděno pá 01.09.1944–ne 03.09.1944), Lízino štestí / Lisas Glück; Liesas Glück
út 05.09.1944 (uváděno út 05.09.1944–čt 07.09.1944), Přehlídka milování / Rund um die Liebe
pá 08.09.1944 (uváděno pá 08.09.1944–ne 10.09.1944), Nekonečná touha Sarasate / Sehnsucht ohne Ende "Sarasate"; Sarasate
út 12.09.1944 (uváděno út 12.09.1944–čt 14.09.1944), Můj drahoušku / Geliebter Schatz…
pá 15.09.1944 (uváděno pá 15.09.1944–ne 17.09.1944), Madla zpívá Evropě / Madla singt für Europa
út 19.09.1944 (uváděno út 19.09.1944–čt 21.09.1944), Johann / Johann
pá 22.09.1944 (uváděno pá 22.09.1944–ne 24.09.1944), Druhý výstřel / Zweite Schuss, Der
út 26.09.1944 (uváděno út 26.09.1944–čt 28.09.1944), Bláznivá noc / Tolle Nacht
pá 29.09.1944 (uváděno pá 29.09.1944–ne 01.10.1944), Artur a Leontýna / Arthur und Leontine
út 03.10.1944 (uváděno út 03.10.1944–čt 05.10.1944), Cesta do minulosti / Reise in die Vergangenheit
pá 06.10.1944 (uváděno pá 06.10.1944–ne 08.10.1944), Akrobat Schö-ö-ön
út 10.10.1944 (uváděno út 10.10.1944–čt 12.10.1944), Milostné dopisy / Liebesbriefe
so 14.10.1944 (uváděno so 14.10.1944–ne 15.10.1944), Druhé mládí (Klekání) / Zweite Jugend
út 17.10.1944 (uváděno út 17.10.1944–čt 19.10.1944), Korunovaná láska / Gekrönte Liebe
so 21.10.1944 (uváděno so 21.10.1944−?), Žlutý slavík / Lied der Nachtigall, Das
st 25.10.1944 (uváděno st 25.10.1944–čt 26.10.1944), Hledám muže pro svou ženu / Mann für meine Frau, Ein; Ich suche einen Mann für meine Frau
pá 27.10.1944 (uváděno pá 27.10.1944–čt 02.11.1944), Kluci na řece / Knaben am Fluss
pá 03.11.1944 (uváděno pá 03.11.1944–ne 05.11.1944), Májová bowle / Feuerzangenbowle, Die
út 07.11.1944 (uváděno út 07.11.1944–čt 09.11.1944), Malý pohraniční styk / kleine Grenzveriehr, Der; Kleine Grenzverkehr, Der
pá 10.11.1944 (uváděno pá 10.11.1944–ne 12.11.1944), Snění / Träumerei
út 14.11.1944 (uváděno út 14.11.1944–čt 16.11.1944), Kristián / Christian
pá 17.11.1944 (uváděno pá 17.11.1944–ne 19.11.1944), Dva šťastní lidé / Zwei glückliche Menschen
čt 23.11.1944 (uváděno čt 23.11.1944–čt 23.11.1944), Vrah bydlí v čís. 21 / Mörder wohnt Nr. 21, Der
so 25.11.1944 (uváděno so 25.11.1944–čt 30.11.1944), Neviděli jste Bobíka? / Wo ist Bobi?
pá 01.12.1944 (uváděno pá 01.12.1944–ne 03.12.1944), Obhájce má slovo / Verteidiger hat das Wort, Der
út 05.12.1944 (uváděno út 05.12.1944–čt 07.12.1944), Lehká krev / Leichtes Blut
pá 08.12.1944 (uváděno pá 08.12.1944–čt 14.12.1944), Počestné paní pardubické / Ehrbaren Frauen von Pardubitz, Die
pá 15.12.1944 (uváděno pá 15.12.1944–ne 17.12.1944), Noc plná omylů / Drunker und Drüber; Drunter und Drüber
út 19.12.1944 (uváděno út 19.12.1944–čt 21.12.1944), Manželství v nebezpečí / Du gehörst zu mir
pá 22.12.1944; pá 22.12.1944 (uváděno pá 22.12.1944–po 25.12.1944), Vdovička spadlá s nebe / Witwe fiel vom Himmel, Eine
st 27.12.1944; pá 22.12.1944 (uváděno st 27.12.1944; út 26.12.1944–čt 28.12.1944), Lied der Liebe, Das
pá 29.12.1944 (uváděno pá 29.12.1944−?), Premiéra / Premiere
pá 16.03.1945 (uváděno pá 16.03.1945–po 19.03.1945), Orientexpress
pá 16.03.1945 (uváděno út 20.03.1945–čt 22.03.1945), Děti na zakázku / Kinder auf Bestellung
st 01.01.1947 (uváděno so 28.12.1946–čt 02.01.1947), Pancho se žení
pá 03.01.1947 (uváděno pá 03.01.1947–čt 09.01.1947), Wilson
pá 10.01.1947 (uváděno pá 10.01.1947–čt 16.01.1947), Jeho koníček
pá 17.01.1947 (uváděno pá 17.01.1947–čt 23.01.1947), Právě začínáme
pá 24.01.1947 (uváděno pá 24.01.1947–po 27.01.1947), Členka vlády
út 28.01.1947 (uváděno út 28.01.1947–čt 30.01.1947), Krčma U zeleného papouška
pá 31.01.1947 (uváděno pá 31.01.1947–čt 06.02.1947), Nadlidé
pá 07.02.1947 (uváděno pá 07.02.1947–čt 13.02.1947), Věčná Eva
pá 14.02.1947 (uváděno pá 14.02.1947–čt 20.02.1947), Zorro mstitel
pá 21.02.1947 (uváděno pá 21.02.1947–čt 27.02.1947), Perutě pomsty
pá 28.02.1947 (uváděno pá 28.02.1947–čt 06.03.1947), Velký případ
pá 07.03.1947 (uváděno pá 07.03.1947–čt 13.03.1947), Kniha džunglí
pá 14.03.1947 (uváděno pá 14.03.1947–čt 20.03.1947), Přísaha
pá 21.03.1947 (uváděno pá 21.03.1947–čt 27.03.1947), Zasněžená romance
pá 28.03.1947 (uváděno pá 28.03.1947–čt 03.04.1947), Čtyři péra
so 05.04.1947 (uváděno so 05.04.1947–čt 10.04.1947), Housle a sen
pá 11.04.1947 (uváděno pá 11.04.1947–čt 17.04.1947), Uloupená hranice
pá 18.04.1947 (uváděno pá 18.04.1947−?), Bílá legie
ne 27.04.1947, Dívčí letka
so 03.05.1947 (uváděno ?−čt 08.05.1947), Madame Curie
pá 09.05.1947 (uváděno pá 09.05.1947–čt 15.05.1947), Lidé dvou světů
pá 16.05.1947 (uváděno pá 16.05.1947–čt 22.05.1947), Kráska a zvíře
pá 23.05.1947 (uváděno pá 23.05.1947–čt 29.05.1947), Syn pluku
so 31.05.1947 (uváděno so 31.05.1947–čt 05.06.1947), Mrtvý mezi živými
pá 06.06.1947 (uváděno pá 06.06.1947−?), Mládí a krása
út 10.06.1947 (uváděno ?−čt 12.06.1947), Pronajme se dům
pá 13.06.1947 (uváděno pá 13.06.1947–čt 19.06.1947), Sbohem mládí
pá 20.06.1947 (uváděno pá 20.06.1947–čt 26.06.1947), Zloděj z Bagdadu
pá 27.06.1947 (uváděno pá 27.06.1947–čt 03.07.1947), Krásná čarodějka
pá 18.07.1947 (uváděno pá 18.07.1947–čt 24.07.1947), Černé komando
pá 25.07.1947 (uváděno pá 25.07.1947–čt 31.07.1947), Casablanka
pá 01.08.1947 (uváděno pá 01.08.1947–čt 07.08.1947), Cesar a Kleopatra
pá 08.08.1947 (uváděno pá 08.08.1947−?), Pán sedmi moří
pá 15.08.1947 (uváděno pá 15.08.1947–čt 21.08.1947), Jan Roháč z Dubé
pá 15.08.1947 (uváděno pá 15.08.1947–čt 21.08.1947), Jan Roháč z Dubé
pá 22.08.1947 (uváděno pá 22.08.1947–čt 28.08.1947), Dům na 92. ulici
čt 01.01.1948 (uváděno ?−čt 01.01.1948), Topper na cestách
pá 02.01.1948 (uváděno pá 02.01.1948–čt 08.01.1948), Nevíte o bytě?
pá 09.01.1948 (uváděno pá 09.01.1948–ne 11.01.1948), Mořský jestřáb
pá 16.01.1948 (uváděno pá 16.01.1948–čt 22.01.1948), Předtucha
pá 23.01.1948 (uváděno pá 23.01.1948–čt 29.01.1948), Kavalír pomsty
pá 30.01.1948 (uváděno pá 30.01.1948−?), Paní Miniverová
so 07.02.1948 (uváděno ?−čt 12.02.1948), Tři kamarádi
pá 13.02.1948 (uváděno pá 13.02.1948–čt 19.02.1948), Gilda
pá 20.02.1948 (uváděno pá 20.02.1948–čt 26.02.1948), Partyzán
pá 27.02.1948 (uváděno pá 27.02.1948–pá 27.02.1948), Vlk Larsen
so 28.02.1948 (uváděno so 28.02.1948−?), Až se vrátíš
pá 05.03.1948 (uváděno pá 05.03.1948–čt 11.03.1948), Ves v pohraničí
pá 12.03.1948 (uváděno pá 12.03.1948–čt 18.03.1948), Vlk Larsen
pá 19.03.1948 (uváděno pá 19.03.1948−?), Napoleon v Moskvě
út 23.03.1948, Malý lord Fauntleroy
so 27.03.1948 (uváděno ?−čt 01.04.1948), Severní hvězda
so 27.03.1948 (uváděno ?−čt 01.04.1948), Severní hvězda
pá 02.04.1948 (uváděno pá 02.04.1948–čt 08.04.1948), Dnes neordinuji
st 01.06.1949 (uváděno st 01.06.1949–čt 02.06.1949), Čertova stěna
pá 03.06.1949 (uváděno pá 03.06.1949–čt 09.06.1949), V záři nového dne
pá 10.06.1949 (uváděno pá 10.06.1949–čt 16.06.1949), Němá barikáda
pá 17.06.1949 (uváděno pá 17.06.1949–čt 23.06.1949), Zakázané písničky
pá 24.06.1949 (uváděno pá 24.06.1949–čt 30.06.1949), Červená ještěrka
pá 01.07.1949 (uváděno pá 01.07.1949–čt 07.07.1949), Marseillaisa
pá 08.07.1949 (uváděno pá 08.07.1949–čt 14.07.1949), Vzbouření na vsi
út 29.01.1952 (uváděno ?−leden 1952), Nejlepší tip
út 06.01.1953 (uváděno út 06.01.1953–čt 08.01.1953), Román mladého manželství
pá 09.01.1953 (uváděno pá 09.01.1953–po 12.01.1953), Nebezpečná křižovatka; Pohádka o zlém větru
út 13.01.1953 (uváděno út 13.01.1953–po 19.01.1953), Batalion
út 20.01.1953 (uváděno út 20.01.1953–út 20.01.1953), V záři nového dne
út 20.01.1953 (uváděno st 21.01.1953–čt 22.01.1953), Milujeme
pá 23.01.1953 (uváděno pá 23.01.1953–po 26.01.1953), Zlomená pouta
út 27.01.1953 (uváděno út 27.01.1953–čt 29.01.1953), Hostinec u kamenného stolu
 
Citáty
Dagmar_(1929).txt
sme chodili po po po městě a e myslim, že sme byli skoro ve všech. i v Králově Poli Oko, Morava, tam Jadran ještě nebyl
Jarmila_(1926).txt
a tak nám dali pak rodiče, ti bydleli na Malátové ((ulice Malátova)), to je pod Jadranem ((Jadran)) tam, a tak sme si vyměnili, tak ee voni šli na to naše na Palackou ((Palackého třída)) a my na tu Malátovu ((ulice Malátova)).
Jarmila_(1926).txt
JC: [chodili,] no tak ale, tak ee už víc na takový, už tolik ne, no. ale pak sme chodili kd-, říkám vám, když začalo, tam bylo panoramatický v té ja-, víte Jadran. JV: hm JC: nó ee tak tam byly krásný filmy, to maj fér lejdy ((My Fair Lady)) nebo Kleopatra, pak ee, pak byla jeden rok byla taková akce, a bylo to ňák levnější, ee na ty ruský, <to dycky bylo.> JV: to myslíte jaké, jaké roky? JC: no tak to ještě bylo no před před tou revolucí, to bylo, ale to... JV: v osumdesátém, v osumdesátým devátým? JC: nó, to bylo osumdesát dva, osumdesát tři nebo tak. JV: sem nevěděl před [jakou revolucí, jestli štyrycet sedum nebo] JC: [jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo] a von tam, voni tam dávali Čajkovský ((Čajkovskij)), ten film, to sme tam taky byli. ale tam byly pěkný filmy v tom Jadranu ((Jadran)), tam...
Jarmila_(1926).txt
no a pak sme chodili do toho Jadranu ((Jadran)) a Moravy ((Morava)). JV: ale až po válce zas. JC: až po válce. to už sme bydleli v Králově Poli, tam sme teda taky chodili.
Vera_(1913).txt
LR: [které] bylo v Brně kino, které ste neměla ráda, kam byste nešla? VP: (..) no možná v Králově Poli takový něco bylo (..) to tam eště je ne eee (...) jak se to menovalo to kino? LR: nějaký sokol nebo? VP: hm? LR: nebyl to nebyl to sok- sokolské kino to nebylo v Králově Poli? VP: ne LR: tak Besední dům? VP: Besední dům [tam bylo kino] LR: [nebo at-] VP: v Besedním domě LR: ano v Králově Poli nebo Adria se menovalo VP: adri- jo LR: jo? VP: jo jo jo, no tak tam sem moc nechodila LR: mhm to se vám nelíbilo [tam] VP: [mhm] a taky to bylo daleko
Eva_(1928).txt
samozřejmě, že sem chodila také do toho kina, až sme se přestěhovali. LS: až ste se přestěhovali. ES: tak tam do toho Besedního domu ((Besední dům)). LS: hm. a to bylo? ES: to bylo kino Union. LS: hm. ES: to byly jako nepravidelné návštěvy (.) dá se říci, týdně. LS: takže jednou týdně ste říkala? ES: jednou týdně. LS: a s příbuznými většinou? ES: do toho v tom Králově Poli sem chodila hodně s mým otcem.
Eva_(1928).txt
ES: když sme přišli do toho Králova Pole, tak tam bylo LS: ano? ES: Besední dům a Orion ((pravděpodobně Union)).
Eva_(1928).txt
ES: Besední dům, který byl ovšem ee lepší jako mm jako zařízený tak (..) moderněji, kdežto (.) kino Union, to bylo opravdu pro takový chudáčky. vstupné tenkrát, to víte, to bylo od koruny do čtyř padesáti.
Emilie_(1922).txt
pak sem chodila ještě do Králova Pole. v Králově Poli, tam byl film, tam bylo kino Besední dům a kino Union, pozdějc kino Oko. tak do Beseďáku ((Besední dům)) tam sme chodívaly, tam to stálo myslim dvě koruny nebo co, tak nějak. no a e tam už to bylo kvalitnější, to už nebylo jen takový, v tech Řečkovicích, tam už sem tam to tak zabrnělo, zavrnkalo nebo co ledasjak, ale v Králově Poli to už bylo kvalitnější.
Emilie_(1922).txt
EF: [no], to teda man- mám zážitek, na tom Byl lásky čas mně bylo právě šestnáct roků. a já sem šla do toho kina do Králova Pole do Beseďáku ((Besední dům)), vedle mě seděl... sama. měla sem k narozeninám takový kabátek, takový do fialova károvaný, sem se hrozně nesla a vedle mě seděli dva vojáci, jenže toto, ten film byl tak trošku smutnej takto, já bréčela, voni mě utěšovali ti vojáci, ale slečno, dyť neplačte, dyť to je jenom kino. mně to nepomohlo já sem bréčela a bréčela. na to teda si <vzpomínám>, že to byl film, když mně bylo šestnáct roků, no.
Emilie_(1922).txt
LR: potom do toho Besedního domu [a ještě] ste chodila někam v této době? EF: [ano]. no, em em, to byla výjímka, výjimka, když hrál ve městě prostě ňáký hráli film, kterej jako výhledově se nedostal do toho Králova Pole.
Emilie_(1922).txt
LR: měla ste svoje oblíbené kino v této době? EF: no tak ten Besední dům, to bylo takový, nó. LR: co se vám na něm [líbilo]? proč ste tam chodila? EF: [nó]. Besední dům se i vyklidil, vite, zase židle pryč a tam se tančilo, byly tam plesy, takže vono to všecko bylo takové víceúčelové. LR: mhm. a byl nějaký důvod, proč ste chodila zrovna... nebo proč byl, proč bylo oblíbené zrovna to kino, ten Besední dům? EF: no, jednak bylo blízko. N1: vysoký, prostornější. EF: prostornější, ano, ano. bylo vysoký, nebylo to takový em takový malý jenom a udušený, jo? už to bylo vopravdu a bylo to ty židle už nebyly (rovno), ale bylo to... N1: až pozdějš. EF: až pozdějš. N1: (napřed) bylo vpředu jenom. Besední dům ten sál byl vpředu a pak v té aj dole [( )]. EF: [aha] a potom to předali dolů, jo, jo, jo, jo. vidiš to já sem (se)... N1: ( ). EF: jó, to sme pak chodili dólu a tam to bylo teprve tak ee eh po- postupně. N1: tam bylo pak široký plátno už.
Emilie_(1922).txt
N1: [jestli mohu], tak Besední dům měl akusticky lépe vybaven natrvalo. EF: ano. N1: kdežto v těch Řečkovicích ((Kino Sokola v Sečkovicích)) tam... EF: no ano jistě, tam to bylo všecko [provizorní, (že). i v Řečkovicích] LR: [mhm ( )]. EF: třeba, kdežto v tom Králově Poli už to mělo tu akustiku a všecko, čili tam už z toho byl větší požitek, že.
Emilie_(1922).txt
LR: a v této době, v tom období protektorátu, chodila ste do jakých kin? EF: no do toho samýho v [králově... áno to samý jako] v Králově Poli LR: [( ) mhm]. EF: anebo v těch [Řečkovicích], ((Kino Sokola v Řečkovicích)) jo. LR: [mhm]. EF: tak to samý. LR: mhm. EF: nikde jinde.
Jarmila_2_(1926).txt
JG: dost se chodilo taky do té Jalty ((Jalta)), [že, když byla,] JV: [do Jalty ((Jalta)), hm, hm] JG: nebo do toho Jadranu. Jadran myslím. ne v Krpoli ((Královo Pole)), JV: ano, JG: na tom tak ňák se to menovalo. JV: a takže to ((smích)) JG: to víte, to bylo okolí, jo,
Borivoj_(1927).txt
LH: a naopak bylo třeba ňáké kino, kam ste nerad chodil, které se vám třeba nelíbilo? BH: ((smích)) <no to em> dalo by se hzz dalo by se říct, že že byl takový kino, bylo to náá (..) my sme tomu říkali flokysna. a to je ná (...) jak se jede do Králova Pole, dneska je tam (..) velkej velkej (...) šop ((shop)). LH: ehm. BH: jó? em, safra jak jak to kino se menovalo nevim, to bylo malý (...) poměrně mm, poměrně nedobře vybavený. (..) ((pravděpodobně Jadran))
Marie_(1915).txt
jak sem vám řekla, já v pozdějších letech už sem, já sem třeba bydlela sedum roků v Králově Poli, a pro mě bylo jen to kino em em Besední dům byl, (je tam). LS: hm hm MH: do toho druhého ((pravděpodobně kino Union)) sem nechodila.
Irena_(1922).txt
ebo kino Jadran, tam byl otec teda vedoucím, to bylo kino širokoúhlé první. LČ: ale to bylo až po válce vlastně. IK: ano, ano, a tam sem viděla třeba liz tejlorovou ((Liz Taylor)), no to byla senzace, že, tenkrát Kleopatra.
Irena_(1922).txt
LČ: a když se vrátíme ještě k těm kinům, no tak jaké tedy byly rozdíly v těch kinech, byla některá kina, že by se lišil opravdu třeba to, jak to tam vypadalo ty pokladny, foajé ((foyer)), to, jací tam byli zaměstnanci, IK: no určitě, určitě ano, no, já říkám, myslím, že nejoblíbenější byl tahleta Alfa, Kapitol, ten Dopz, potom ten Jadran velice lákal tím širokoúhlým filmem,
Milan_(1932).txt
ML: [a zároveň] to jo, a takže to bylo divadlo, no a a třeba, podívejte se, vemte si, vono to totiž tady ty, ty biografy, kerý byly dá se říct na těch předměstích, čili tenkrát to byla periferie, jo, ( ) ty Žabovřesky, Královo Pole a tak dále, dyť Královo Pole mělo dva biografy. jo, tam byl v Besedním domě ((Bio Besední dům)) byl bylo kino to se potom přejmenovalo na Jadran, ale možná že se to Jadran menovalo i dřív. LR: hm já mám [pocit, že ( ).] ML: [mám takovej] dojem, páč vemte si to, že tam sou všude sou tam ty ulice, který se vztahujou k té bývalé Jugoslávii. tam máte Srbská, Slovinská, Charvatská, takže možná že to byl Jadran i za první republiky. LR: no, teď to tady nikde nevidim, ale mám pocit, že ne teda. ML: to bylo v beseďáku ((Bio Besední dům)), v Králově Poli, a dvě stě metrů dolů bylo další kino.
Milan_(1932).txt
ML: a tady takový ty, já akorát co se týká těch em těch em jako periferních, tak to akorát ovládám tu Lucernu ((Lucerna)) v Žabovřeskách a potom dole v tom Králově Poli.
Libuse_(1924).txt
LM: no tak potom potom až, tak to sem už potom začala eště s děckama, když už e se svými dětmi em tak to sme chodili, protože to sme bydleli s tom Králově Poli, tak to sme chodili do Jadranu ((Jadran)), v Jadranu z- znáte Královo Pole?, neznáte těžko, že MB: trošku LM: ale no no tak ee tak tam byl e kino Jadran, teďka sou tam myslím ti, já nevím co tam em dolů to se šlo pod zem, ale je to v tom e proti proti Husitské, vedle jak je (žouželka), jak je to v ní tak tak ňáký, teď sou tam Vietnamci nebo já nevim ňáké hadry sou tam tam sou všade hadry, že jo. tak e tak tam byl kino kino Jadran, dobrý. potom dokonce, dokonce, jak se menoval ten ten film, létající klipr ((Létající Clipper)), říká vám to něco, ten název? MB: ne LM: to byl barevný film a oni to měli širokoúhlý, tak to byly takové, lidi tam vykřikovali, protože byly mnohé záběry, že ste měla dojem, že na vás jede teda, letí letadlo na vás přímo a tak- takhle em tak no to no potom ani nevím, proč jak to bylo e z- bylo zrušené, protože pak už sem se dá říct jako do kina moc nechodila.
Libuse_(1924).txt
MB: zhruba deseti do dvaceti vašich let. která kina ste navštěvovala? tak my už [sme o tom trošku mluvily] LM: [no to sem o tom mluvily, že] to byly české, české biografy, tak to bylo em jak sem jak sme o tom o tom mluvily. takže to byla byla Alfa Alfa, která se menovala pořád Alfa, že, pak byla ta em ta skala ((Scala)) em pak em pak byla ta, to Studio (.), pak bylo me- Metro MB: to Metro LM: to Metro, Metro, no a v Královým Poli to se menovalo, já ale si, to Jadran se menoval pořád tak, to nevím. MB: já tady mám ee že se to menovalo ee od roku štyrycet (jedna) do roku štyrycet pět ádria ((Adria)) LM: ano MB: jestli to je ono LM: ano [ano] MB: [jedna Palackého] LM: ano ano MB: mhm. Jadran tady mám, že se to menovalo od roku štyřicet osm LM: no tak [po- potom ano] MB: [takže možná] LM: protože to už sme tam potom byli, tak to už zůstalo a- Adria. [máte, máte pravdu] MB: [že se to vlastně přejmenovalo]
Libuse_(1924).txt
MB: a ee na němé filmy, rozdíl němý zvukový, to už asi nevzpomínáte. LM: ((smích)) na to si vzpomínám MB: vzpomínáte si? LM: vzpomínám a vzpomínám si eště dobře třeba v tom v tom Královým Poli ((pravděpodobně kino Adria)), kdy se hrávalo na klavír k tomu filmu. tam byl člověk, který prostě e hrál na klavír, teďka byla přestávka, protože ten ten buben jak došel, že ee dneska em máte film v jednom kuse, ale dřív se to skládalo zpravidla ze dvou kusů, ze dvou těch bubnů, takže byla přestávka jak došel jeden, tak bylo pět minut přestávka a začalo pokračování, no. pak byla velká vymoženost, když se začaly em nosit em eskyma. to byly takové takové pěkné ty tyčinky ne, tak to bylo takové jako em zvláštní. a tak jináč. MB: a takže takže zase když se zeptám jakoby na to rozlišení ne- němý zvukový, jaký to pro vás mělo význam při výběru třeba toho filmu? LM: ee tak ono těch, potom když začal zvukový e zvukový film, tak už těch němých ee to už to už bylo vyloženě starožitnost bych řekla tenkrát. to sme byli ee v tom v tom, k té ádrie ((Adria)) v tom Královém Poli, ale bože jak se to menovalo, to byl ňáký ruský ruský historický film, tak vím, že to bylo neoz- teda opravdu němý film, černobílý němý film a k tomu byl ten doprovod a titulky. to už to už mi tak, to už je takový dávnověk. ((smích))
Svatava_(1924).txt
SM: Jadran, tam sme taky občas, to bylo Královo Pole, LS: mhm SM: manžel pocházel z Králova Pole, takže sme tam často aj taky když sme byli u jeho rodičů, tak sme si tam třeba šli taky na na ňákej film. em
Miloslava_(1925).txt
JV: a vy ste říkala, že ste měla hodně ráda tu Moravu ((Morava, dříve Bio Metro)). MM: Moravu ((Morava)) a Jadran. JV: Moravu ((Morava)) a Jadran a Metro. MM: no to Metro, to bylo ještě tam Morava a Jadran, tam sme chodívali, tam sem chodívala až teda když sme se pak přestěhovali do toho Králova Pole po roce sedmdesát.
Jiri_(1924).txt
LS: tak mám tady kino Besední dům v Králově Poli. JN: Besední dům... LS: sem našel. JN: tam sem snad byl jednou nebo, málo.
Marie_2_(1921).txt
LČ: tak k tomu se taky ještě bych se vás na to pak zeptala konkrétně, takže vy byste asi nenašla kino, které byste třeba neměla ráda. [že by, že by nějaké ste neměla oblíbené]. MS: [ne, všechny, všechny, všechny]. chodili sme do Králova Pole později, do Besedního domu ((Besední dům)), tam naproti byl Sokol, LČ: Sokol. MS: to kino. takže my sme co bylo poblíž všechny kina jako [navštěvovali.]
Libuse_(1929).txt
ale to jméno sem zapomněla, takže tam sme občas do té Moravy anebo do toho velkého kina chodili. SM: mhm LS: a spíš později až potom až po válce.
Libuse_(1929).txt
a pak tam bylo eště jedno kino teď jesi je tam nějaký seknd hend ((second hand)), to bylo říkali tomu blechárna ((pravděpodobně Besední dům)), nevím proč, jestli tam byly ty blechy nebo ne, ale byl to takový dlouhý sál, takže ze zadu eh ani nebylo už moc vidět, to bylo taková nudle, a kam sme eště chodili,
Libuse_(1929).txt
SM: tak třeba s tou sestřenicí, chodily ste do [podle toho] LS: [no jen] v tom Králově Poli. SM: mhm LS: tam sme byly, buď v té Moravě ((Morava)) nebo tam v tom velkém kině ((pravděpodobně Besední dům)),
Jarmila_(1931).txt
ale chodívali sme jako děcka do Králova Pole do Besedního domu ((Besední dům)) pod tím kinem na Besedňák byli jak je [Jadran později] PS: [ano ano] JV: teď už je tam nějaká vietnamská velkoprodejna ale bylo to kino a dole pod kinem byl ještě jeden takovej sálek a tama bylo bylo malý jeviště a tam se hrávalo loutkový divadlo anebo divadýlka pro děti i dospělí tam hráli a tam sme chodívali taky v neděli odpoledne. PS: [to bylo kdy, ještě za protektorátu? ve válce] JV: [to si pamatuju, to bylo už i ve válce] PS: a to byl byl to kašpárek nebo to bylo něco jinýho to byl... JV: no nějakej kašpárek tam byl taky, jo, ale nevím přesně už co všechno, ale vím, že to byl brněnskej herec, kterej tam toho kašpárka hrál a kdybych, teďka si [nevzpomenu na méno] PS: [to nevadí, ale to je zajímavý, takže] JV: ale byl to velice známej herec brněnskej vod Veveří, ale hrával toho kašpárka, PS: mhm JV: možná že bych to aji tady někde v tom našla [ještě] PS: [takže] to se hrálo ve stejné budově jako bylo kino, ale dole [ve spodním sále] JV: [dole dole] a to bylo odpoledne.
Frantisek_1932.txt
LG: (...) jo, a kromě těch kin co ste navštěvoval jakoby do těch deseti let potom jako myslím po ukončení té obecné školy ste navštěvoval ta samá kina nebo ste chodil i do ňákých [jiných] FR: [no tak] ee LG: (potom) když ste byl [(starší)] FR: [potom] sem bydlel e na Kolišti, tak to sme navště- e to bylo, kino Kapitol, skala ((Scala)) LG: mhm FR: skala ((Scala)) ee a e někdy se chodilo do (Králova Pole) kde byla e kino Morava a pak (jak se menuje) to druhý kino si nepamatuju, to zlikvidovali ((Bio Besední dům)), LG: mhm FR: (..) byly tam dvě kina, to vím. (.) e naproti tomuto, jak se tomu říká, naproti Slovanskému náměstí. tam bylo kino ((Bio Besední dům)). LG: jo. FR: dneska tam e prodávají hadry a tak dále.
Jaroslav_(1926).txt
JB: no to už je strašně dlouho, prže to jak začala televize a to , tak už sme do toho kina moc nechodili a naposledy sem byl asi tam v tym Králově Poli to panoramatický ((Jadran)), to hráli ten americké film Velká země, jo to byla taková ta, LG: jo JB: taková ta kovbojka, no,
Jaroslav_(1926).txt
a tak sem chodil nejradši do těch kin, co byly blízko, právě taky s manželkó, ale taky sme si vyjeli někde, jak řikám tam do toho do toho Královýho Pole jak se to menovalo velký kino panoramatický ((Jadran)), hráli tam tu velkó, Velká země to byla taková, to hrají i teď v televizi, to kolikrát hrají.
Libuse_2_(1928).txt
nebo zas to Královo Pole, zas tam bylo to Oko, nebo Jadran, jo? SM: hm LZ: tam to sme bydleli tam, takže to už bylo Jadran, anebo to Oko myslím že se to menovalo ještě to jedno menší kino tam bylo, ne? no a tam už potom začalo být širokoúhlý, v tom Jadranu, tak už víc, tak taky, vím že sem, že s tím, už byl, už byl starší ten mladší, tak tam taky sme šli, jenže to už potom, nevim, no. taky sme eště sem s těma chlapcema chodívala,
Ludmila_(1920).txt
LŠ: no tak radši, no tak když bratr řekl pudeme do toho, nebo v Královým Poli bylo Oko, teď to byla Moravia, že a teď to zrušili. anebo sme chodili do Besedního domu ((Besední dům)), to sme z té Kabátníkové šli pěšky, a to sme měli kósek, že, to nebylo daleko. tak tak tam se to jmenovalo Jadran.
Ludmila_(1920).txt
LČ: ano ale takže nějaké oblíbené zvlášť jste neměla. LŠ: ale jo, do toho Jadranu ((Jadran)) sem chodila ráda, aj do toho Oka ((Oko)). LČ: takže do těch... LŠ: takže tady v tom Královým Poli jo LČ: a co se vám na něm na nich vlastně líbilo teda, proč ste tam chodila [tak ráda]? LŠ: [no tak vono] to tady nebylo tak drahý jako ve městě, víte taky. LČ: takže ta cena hrála roli nebo... LŠ: no ale když se nám ten film líbil, tak sme šli
Ludmila_(1920).txt
LŠ: no tak některý ty kina byly lepší, že, ty sedadla a všecko bylo lepší, tam no tak. LČ: a to byla která? LŠ: to bylo třeba to Kapitol, nebo tá Jalta, nebo v Besedním domě ((Besední dům)) v Královým Poli, že, taky. tam to bylo lepší no a... LČ: ale to znamenalo, lišilo se to v interiéru teda? LŠ: jo, to bylo větší taky takový vzdušnější byly tam aj lóže no na to sme do toho sme nechodili, ale bylo to takový reprezentačnější, ty, ty kina.
 
nahoru
 
 
 
 
 
© 2011 Ústav filmu a audiovizuální kultury na Filozofické fakultě, Masarykova Univerzita, Brno