Cinematic Brno
Documentation of movie exhibition history and cinema-goers’ preferences in Brno, 1918-1945

 
 







 
Name
Jas
Jas Hussowitz
Bio Jas  (Sa 14.09.1929)
 
Address
Palackého 11
 
Current address
Dukelská
 
District
Husovice
 
Programme
Su 22.09.1929 (uváděno Su 22.09.1929–Su 22.09.1929; Mo 23.09.1929), Carův kurýr
Tu 24.09.1929 (uváděno Mo 23.09.1929; Tu 24.09.1929–We 25.09.1929), Cirkus Royal
Th 26.09.1929 (uváděno Th 26.09.1929–Th 26.09.1929), Kabaret U rudé lucerny; Kabaret u „Rudé lucerny“; Kabaret u Rudé lucerny
Tu 01.10.1929 (uváděno Tu 01.10.1929–We 02.10.1929), Ostrov zamilovaných
Th 03.10.1929 (uváděno Th 03.10.1929–Fr 04.10.1929), Povinnost mlčeti
Su 06.10.1929 (uváděno Su 06.10.1929–Su 06.10.1929; Mo 07.10.1929), On - hrdina dne; On (Hrdina dne); "ON" hrdina dne
Tu 08.10.1929 (uváděno Tu 08.10.1929–We 09.10.1929), Rudá hodina
Th 10.10.1929 (uváděno Th 10.10.1929–Fr 11.10.1929), Lékařův zločin
Su 13.10.1929 (uváděno Su 13.10.1929–Su 13.10.1929; Mo 14.10.1929), Rodovláska
Tu 15.10.1929 (uváděno Mo 14.10.1929; Tu 15.10.1929–Tu 15.10.1929), Rin-Tin-Tin mezi zlatokopy; Rin Tin Tin mezi zlatokopy
We 16.10.1929 (uváděno We 16.10.1929–We 16.10.1929), Pevnost Ivangorod
Th 17.10.1929 (uváděno Th 17.10.1929–Fr 18.10.1929), Nejkrásnější žena Paříže
Su 20.10.1929 (uváděno Su 20.10.1929–Su 20.10.1929; Mo 21.10.1929), Vings; Wings / Wings
Tu 22.10.1929 (uváděno Mo 21.10.1929; Tu 22.10.1929–Tu 22.10.1929), (Spolkové představení)
We 23.10.1929 (uváděno We 23.10.1929–Th 24.10.1929), Modrá myška / Blaue Maus, Die
Fr 25.10.1929 (uváděno Fr 25.10.1929–Fr 25.10.1929), Karel Havlíček Borovský
Su 27.10.1929 (uváděno Su 27.10.1929−?), Cesta k hříchu
We 30.10.1929 (uváděno ?−We 30.10.1929), J; Žaluji
Th 31.10.1929 (uváděno Th 31.10.1929–Fr 01.11.1929; Sa 02.11.1929), Moulin Rouge / Moulin Rouge
Su 03.11.1929 (uváděno Su 03.11.1929–Su 03.11.1929; Mo 04.11.1929), Zpověď ženy
Tu 05.11.1929 (uváděno Tu 05.11.1929–We 06.11.1929), Casanova
Th 07.11.1929 (uváděno Th 07.11.1929–Th 07.11.1929), Vábivý jed
Fr 08.11.1929 (uváděno Fr 08.11.1929–Fr 08.11.1929), Jesse Jam
Sa 09.11.1929 (uváděno Sa 09.11.1929–Su 10.11.1929; Mo 11.11.1929), Emigranti / Emigranten
We 13.11.1929 (uváděno We 13.11.1929–We 13.11.1929), Cizinecká legie / Fremdenlegion, Die
Th 14.11.1929 (uváděno Th 14.11.1929–Fr 15.11.1929), Muž, který se směje / Mann der lacht, Der
Su 17.11.1929 (uváděno Su 17.11.1929–Su 17.11.1929; Mo 18.11.1929), Šest patron dynamitu
We 20.11.1929 (uváděno We 20.11.1929–We 20.11.1929), Amerika, země neomezených možností
Th 21.11.1929 (uváděno Th 21.11.1929–Th 21.11.1929), Žena, dobrodruh
Fr 22.11.1929 (uváděno Fr 22.11.1929–Fr 22.11.1929), Cirkus
Su 24.11.1929 (uváděno Su 24.11.1929–Su 24.11.1929; Mo 25.11.1929), Zákony přírody; Pohlavní pud
We 27.11.1929 (uváděno We 27.11.1929–We 27.11.1929), Song (špinavé peníze); Song / Song (Schmutziges Geld)
Th 28.11.1929 (uváděno Th 28.11.1929–Fr 29.11.1929), Osamělý orel
Su 01.12.1929 (uváděno Su 01.12.1929–Tu 03.12.1929), Volha, Volha, máti rodná; Volho, Volho, máti rodná... / Wolga.. Wolga..; Wolga, Wolga, unsere Mutter...
Th 05.12.1929 (uváděno Th 05.12.1929–Fr 06.12.1929), Hodina zapomnění; Hodina opojení
Su 08.12.1929 (uváděno Su 08.12.1929–Su 08.12.1929; Mo 09.12.1929), Návrat
We 11.12.1929 (uváděno We 11.12.1929–We 11.12.1929), Královna otroků / Sklavenkönigin, Die
Th 12.12.1929 (uváděno Th 12.12.1929–Fr 13.12.1929), President / Präsident, Der
Su 15.12.1929 (uváděno Su 15.12.1929–Tu 17.12.1929), Slečna Elsa
We 18.12.1929 (uváděno We 18.12.1929–We 18.12.1929), Brasilie a její zvířena
Th 19.12.1929 (uváděno Th 19.12.1929–Th 19.12.1929), Žena na skřipci
Fr 20.12.1929 (uváděno Fr 20.12.1929–Fr 20.12.1929), Ten malý picolo; Ten malý pikolo / Kleine Piccolo, Der
Su 22.12.1929 (uváděno Su 22.12.1929–Su 22.12.1929; Mo 23.12.1929), Chaloupka strýčka Toma
We 25.12.1929 (uváděno We 25.12.1929–Fr 27.12.1929), Verdun / Verdun
Su 29.12.1929 (uváděno Su 29.12.1929–Su 29.12.1929; Mo 30.12.1929), Asfalt
We 01.01.1930, Svůdná Paříž; Falešná kočička
Su 05.01.1930 (uváděno Su 05.01.1930−?), To neznáte firmu Lévi / Sie kennen nicht die Firma Lewy?; Společenský skandál
We 08.01.1930 (uváděno ?−We 08.01.1930), Metropolis
Th 09.01.1930 (uváděno Th 09.01.1930–Mo 10.01.1910), Král džungle
Su 12.01.1930 (uváděno Su 12.01.1930−?), Kean (Genius a vášeň); Genius a vášeň (Kean); Kean, genius a vášeň
We 15.01.1930 (uváděno We 15.01.1930–We 15.01.1930), Rose-Marie; Rose Marie; Rosse Marie
Th 16.01.1930 (uváděno Th 16.01.1930–Fr 17.01.1930), Pat a Patachon, detektivové / Pat und Patachon als Detektive
Su 19.01.1930 (uváděno Su 19.01.1930−?), Strážce majáku
We 22.01.1930 (uváděno We 22.01.1930–We 22.01.1930), Bílý stadion
Th 23.01.1930 (uváděno Th 23.01.1930–Fr 24.01.1930), Alpská růže; Alpské růže
Su 26.01.1930 (uváděno Su 26.01.1930−?), Pod mořem / Untersee (Submarine.)
We 29.01.1930 (uváděno We 29.01.1930–We 29.01.1930), Obrácení vlka samotáře
Th 30.01.1930 (uváděno Th 30.01.1930−?), Její černý flíček / Hier dunkler Punkt; Ihr dunkler Punkt
Su 02.02.1930 (uváděno Su 02.02.1930–Tu 04.02.1930), Varhaník u Sv. Víta / Organist von St. Veit, Der
Th 06.02.1930 (uváděno Th 06.02.1930–Fr 07.02.1930), Boj o Matterhorn; Postrach pouště
Su 09.02.1930 (uváděno Su 09.02.1930−?), Rapsodie lásky / Rapsodie der Liebe
We 12.02.1930 (uváděno We 12.02.1930–We 12.02.1930), Z lásky / Aus Liebe
Th 13.02.1930 (uváděno Th 13.02.1930–Fr 14.02.1930), Starý Heidelberg
Su 16.02.1930 (uváděno Su 16.02.1930–Su 16.02.1930), Hrabě Monte Christo I.
We 19.02.1930 (uváděno ?−We 19.02.1930), Utrpení lásky / Marter der Liebe
Th 20.02.1930 (uváděno Th 20.02.1930–Fr 21.02.1930), Milenky dobrodruha / Geliebte des Hochstablers, Die
Su 23.02.1930 (uváděno Su 23.02.1930–Su 23.02.1930), Hrabě Monte Christo II.
Th 27.02.1930 (uváděno Th 27.02.1930–Fr 28.02.1930), Revoluční svatba
Su 02.03.1930 (uváděno Su 02.03.1930–Su 02.03.1930), Ztracená vlast / Dornenweg einer Fürstin
Tu 04.03.1930 (uváděno Tu 04.03.1930–Tu 04.03.1930), Předn. prof. Matouška: Zájezd do Ameriky
We 05.03.1930 (uváděno We 05.03.1930–We 05.03.1930), Král masopustu
Th 06.03.1930 (uváděno Th 06.03.1930–Th 06.03.1930), Živá mrtvola
Su 09.03.1930 (uváděno Su 09.03.1930−?), Kavkaz v plamenech
We 12.03.1930 (uváděno We 12.03.1930–Th 13.03.1930), Uličnice
Fr 14.03.1930 (uváděno Fr 14.03.1930–Fr 14.03.1930), Carmen
Su 16.03.1930 (uváděno Su 16.03.1930−?), Z českých mlýnů
Sa 19.04.1930 (uváděno Sa 19.04.1930–Mo 21.04.1930), Tchán Kondelík a zeť Vejvara
Sa 04.04.1931 (uváděno Sa 04.04.1931–Mo 06.04.1931), Anny řádí; Když Anny řádí
Sa 06.06.1931 (uváděno Fr 05.06.1931−?), C. a k. polní maršálek; C. k. polní maršálek; Polní maršálek
Sa 07.10.1933, Princ z Arkadie / Prinz von Arkadien, Der
Th 12.10.1933 (uváděno ?−Fr 13.10.1933), Tajemství žluté komnaty
Sa 14.10.1933 (uváděno Sa 14.10.1933−?), Na všem je vinna láska
Th 26.10.1933 (uváděno ?−Th 26.10.1933), Noc v Grandhotelu; Noc v Grand-Hotelu
Fr 27.10.1933 (uváděno Fr 27.10.1933−?), Třetí rota
Tu 31.10.1933 (uváděno ?−We 01.11.1933), Komando lásky / Liebeskommando
Th 02.11.1933 (uváděno Th 02.11.1933–Fr 03.11.1933), Londýnský most
Sa 04.11.1933 (uváděno Sa 04.11.1933−?), Jonny krade Evropu; Johny krade Evropu / Johnny stiehlt Europa; Jonny stiehlt Europa
Th 09.11.1933 (uváděno ?−Fr 10.11.1933), Sňatková kancelář
Sa 11.11.1933 (uváděno Sa 11.11.1933−?), Zamilovaná firma
Th 16.11.1933, Fantom opery
Th 23.11.1933 (uváděno ?−Fr 24.11.1933), On a jeho sestra
Sa 25.11.1933 (uváděno Sa 25.11.1933−?), Baby
Sa 13.01.1934 (uváděno Sa 13.01.1934–Sa 13.01.1934), Jen zpěv rty a děvče
Sa 20.01.1934 (uváděno Sa 20.01.1934–Sa 20.01.1934), Neviditelná bitva
Sa 27.01.1934 (uváděno Sa 27.01.1934–Sa 27.01.1934), Incognito - Neptám se, kdo jsi
Th 01.02.1934 (uváděno Th 01.02.1934–Fr 02.02.1934), Výstřel ve zvukovém atelieru
Sa 03.02.1934 (uváděno Sa 03.02.1934–Sa 03.02.1934), Okénko
Th 08.02.1934 (uváděno Th 08.02.1934–Th 08.02.1934), Ztracená eskadra
Fr 09.02.1934 (uváděno Fr 09.02.1934–Sa 10.02.1934), Dle rozkazu, pane šikovateli; Podle rozkazu, pane šikovateli; Dle rozkazu, pane šikovateli!
Th 15.02.1934 (uváděno Th 15.02.1934–Th 15.02.1934), Arno, chlapík mazaný; Arno - chlapík mazaný
Fr 16.02.1934 (uváděno Fr 16.02.1934–Sa 17.02.1934), Maria Draga; Královna Draga
Th 22.02.1934 (uváděno Th 22.02.1934–Fr 23.02.1934), Triumf detektiva Costanda; Triumf detektiva Costauda
Th 01.03.1934 (uváděno Th 01.03.1934–Fr 02.03.1934), Zasněné rty / träumende Mund, Der
Tu 13.03.1934 (uváděno Tu 13.03.1934–Tu 13.03.1934), Ronny; Rony / Ronny
We 14.03.1934 (uváděno We 14.03.1934–We 14.03.1934), Cikánská symfonie
Sa 17.03.1934 (uváděno Sa 17.03.1934–Sa 17.03.1934), Loď sebevrahů
Tu 20.03.1934 (uváděno Tu 20.03.1934–Tu 20.03.1934), Dvě srdce jedním tepem
We 21.03.1934 (uváděno We 21.03.1934–We 21.03.1934), Pirát
Sa 24.03.1934 (uváděno Sa 24.03.1934–Sa 24.03.1934), Noc velké lásky
Tu 27.03.1934 (uváděno Tu 27.03.1934–Tu 27.03.1934), Expres č. 13
We 28.03.1934 (uváděno We 28.03.1934–We 28.03.1934), Rajské ptáče
Sa 01.09.1934 (uváděno Sa 01.09.1934–Su 02.09.1934), Pekelní letci
Tu 04.09.1934 (uváděno Tu 04.09.1934–We 05.09.1934), Malý král
Sa 08.09.1934 (uváděno Sa 08.09.1934–Su 09.09.1934), Pan Saval milionář
Tu 11.09.1934 (uváděno Tu 11.09.1934–Tu 11.09.1934), Fantom závodní dráhy
We 12.09.1934 (uváděno We 12.09.1934–We 12.09.1934), Královna jedné noci
Sa 15.09.1934 (uváděno Sa 15.09.1934–Su 16.09.1934), Barud, pomsta pouště
Tu 18.09.1934 (uváděno Tu 18.09.1934–We 19.09.1934), Dům na hranicích
Sa 22.09.1934 (uváděno Sa 22.09.1934–Sa 22.09.1934), Kvítek z Havaje; Květ z Havaje
Tu 25.09.1934 (uváděno Tu 25.09.1934–Tu 25.09.1934), S kamerou nad zemí a pod mořem
We 26.09.1934 (uváděno We 26.09.1934–We 26.09.1934), On, hrdina dne
Th 27.09.1934 (uváděno Th 27.09.1934–Sa 29.09.1934), Život je pes
We 03.10.1934 (uváděno We 03.10.1934–We 03.10.1934), Vlčí muž
Tu 09.10.1934 (uváděno Tu 09.10.1934–Tu 09.10.1934), Gilgi, jedna z nás
We 10.10.1934 (uváděno We 10.10.1934–We 10.10.1934), Stíny londýnských nocí
Sa 13.10.1934 (uváděno Sa 13.10.1934–Sa 13.10.1934), Píseň šla světem
Sa 20.10.1934 (uváděno Sa 20.10.1934–Sa 20.10.1934), Ta neb žádná
Tu 23.10.1934 (uváděno Tu 23.10.1934–Tu 23.10.1934), Hraběnka Marica
We 24.10.1934 (uváděno We 24.10.1934–We 24.10.1934), Kvarteto lásky
Sa 27.10.1934 (uváděno Sa 27.10.1934–Sa 27.10.1934), Karel Havlíček Borovský
Tu 30.10.1934 (uváděno Tu 30.10.1934–Tu 30.10.1934), Mefisto
We 31.10.1934 (uváděno We 31.10.1934–Fr 02.11.1934), Madla z cihelny / Mädel aus der Ziegelei, Das
Sa 03.11.1934 (uváděno Sa 03.11.1934–Sa 03.11.1934), Řeka
Tu 06.11.1934 (uváděno Tu 06.11.1934–Tu 06.11.1934), Lumpové a kavalíři
We 07.11.1934 (uváděno We 07.11.1934–We 07.11.1934), O čem ženy sní
Sa 10.11.1934 (uváděno Sa 10.11.1934–Sa 10.11.1934), Tři mušketýři
Tu 13.11.1934 (uváděno Tu 13.11.1934–Tu 13.11.1934), Muž se srdcem / Ein Mann mit Herz
We 14.11.1934 (uváděno We 14.11.1934–We 14.11.1934), IX. slet všesokolský v Praze
Sa 17.11.1934 (uváděno Sa 17.11.1934–Sa 17.11.1934), Její lékař
Tu 20.11.1934 (uváděno Tu 20.11.1934–We 21.11.1934), Svět bez masky
Sa 24.11.1934; Sa 24.11.1934 (uváděno Sa 24.11.1934; Sa 24.11.1934–Sa 24.11.1934; Th 29.11.1934), Velkokněžka Alexandra; Velkokněžna Alexandra
Tu 27.11.1934 (uváděno Tu 27.11.1934–Tu 27.11.1934), Madame má vycházku
We 28.11.1934 (uváděno We 28.11.1934–We 28.11.1934), Strýček z Ameriky
Sa 01.12.1934; Sa 01.12.1934 (uváděno Sa 01.12.1934; Sa 01.12.1934–Sa 01.12.1934; Mo 03.12.1934), Viktor a Viktoria
Tu 04.12.1934 (uváděno Tu 04.12.1934–We 05.12.1934), Žlutá maska
Tu 04.12.1934 (uváděno Tu 04.12.1934–We 05.12.1934), King Kong; Osmý div světa - King Kong
Fr 07.12.1934; Mo 10.12.1934 (uváděno Fr 07.12.1934; Mo 10.12.1934–Sa 08.12.1934; Mo 10.12.1934), 12 křesel
Tu 11.12.1934 (uváděno Tu 11.12.1934–We 12.12.1934), Výstřel v pancéřové síni
Sa 15.12.1934 (uváděno Sa 15.12.1934–Sa 15.12.1934), Povídky sl. Hoffmanové; Povídky slečny Hoffmanové
Tu 18.12.1934 (uváděno Tu 18.12.1934–Tu 18.12.1934), Bílé opojení
We 19.12.1934 (uváděno We 19.12.1934–We 19.12.1934), Děvčátko na vdávání; Děvčata na vdávání
Sa 22.12.1934 (uváděno Sa 22.12.1934–Sa 22.12.1934), Jen jednou přichází láska
Tu 25.12.1934 (uváděno Tu 25.12.1934–Tu 25.12.1934), Milkování
Sa 29.12.1934 (uváděno Sa 29.12.1934–Sa 29.12.1934), S vyloučením veřejnosti
Th 03.01.1935 (uváděno Th 03.01.1935−?), Bitva
Sa 05.01.1935 (uváděno Sa 05.01.1935–Sa 05.01.1935), V opojení valčíku
Tu 08.01.1935 (uváděno Tu 08.01.1935–Tu 08.01.1935), Zbojník Dick Turpin; Zbojník
We 09.01.1935 (uváděno We 09.01.1935–We 09.01.1935), Slečna u volantu; Slečna za volantem
Tu 15.01.1935 (uváděno Tu 15.01.1935–Tu 15.01.1935), Ukradený Rembrandt
We 16.01.1935 (uváděno We 16.01.1935–We 16.01.1935), Haló, slečno, omyl
Sa 19.01.1935 (uváděno Sa 19.01.1935–Sa 19.01.1935), Uprchlík z Chicaga / Flüchtling aus Chicago, Der; Flüchtling von Chicago, Der
Tu 22.01.1935 (uváděno Tu 22.01.1935–Tu 22.01.1935), Výstřel v 6. poschodí
Sa 26.01.1935 (uváděno Sa 26.01.1935–Sa 26.01.1935), Tisíc za jednu noc
Tu 29.01.1935 (uváděno Tu 29.01.1935–We 30.01.1935), Knížecí milenka
Sa 02.02.1935 (uváděno Sa 02.02.1935−?), Páže z hotelu Dalmass / Tage vom Dalmassehotel, Der
Tu 05.02.1935 (uváděno Tu 05.02.1935−?), Modrá flotila
Sa 09.02.1935 (uváděno Sa 09.02.1935–Mo 11.02.1935), Zdraví a líbá Tě Veronika
Tu 12.02.1935 (uváděno Tu 12.02.1935−?), Carioca/Cariocca
Sa 16.02.1935 (uváděno Sa 16.02.1935–Mo 18.02.1935), Prodaná nevěsta
Tu 19.02.1935 (uváděno Tu 19.02.1935–Tu 19.02.1935), Bratr a sestra
We 20.02.1935 (uváděno We 20.02.1935−?), Krista z myslivny
Sa 23.02.1935 (uváděno Sa 23.02.1935–Mo 25.02.1935), Čeljuskinci; Neviňátko z venkova
Tu 26.02.1935 (uváděno Tu 26.02.1935–Tu 26.02.1935), Slabá chvilka
We 27.02.1935 (uváděno We 27.02.1935−?), Byl jednou jeden Chaplin
Sa 02.03.1935 (uváděno Sa 02.03.1935–Mo 04.03.1935), Tři mušketýři
Th 07.03.1935 (uváděno Th 07.03.1935−?), Milady
Sa 09.03.1935 (uváděno Sa 09.03.1935–Mo 11.03.1935), Vyzvědačka
Th 14.03.1935 (uváděno Th 14.03.1935–Fr 15.03.1935), Za řádovými dveřmi
Th 21.03.1935 (uváděno Th 21.03.1935−?), Modré světlo / Blaue Licht, Das
Sa 23.03.1935 (uváděno Sa 23.03.1935–Mo 25.03.1935), Jarní šepot / Frühlingsstimmen
Th 28.03.1935 (uváděno Th 28.03.1935−?), Polární bouře
Sa 30.03.1935 (uváděno Sa 30.03.1935–Mo 01.04.1935), Dvakrát svatba
Th 04.04.1935 (uváděno Th 04.04.1935−?), Carevič
Sa 06.04.1935 (uváděno Sa 06.04.1935−?), Jen kdo touhu zná
Th 11.04.1935 (uváděno Th 11.04.1935−?), Hej rup
Sa 20.04.1935 (uváděno Sa 20.04.1935–We 24.04.1935), Na růžích ustláno
Th 25.04.1935 (uváděno Th 25.04.1935−?), L. P. 1 neodpovídá.; Letecká plošina 1; F. P. 1 neodpovídá / F. P. 1 antwortet nicht....
Sa 27.04.1935 (uváděno Sa 27.04.1935–Mo 29.04.1935), Vysoká škola / Hohe Schule
Tu 30.04.1935 (uváděno Tu 30.04.1935–We 01.05.1935), Slečna paní
Th 06.02.1936 (uváděno Th 06.02.1936–Th 06.02.1936), Cikošská baronka
Fr 07.02.1936 (uváděno Fr 07.02.1936–Fr 07.02.1936), Zámecká paní z Libanonu
Sa 08.02.1936 (uváděno Sa 08.02.1936–Mo 10.02.1936), Zlato
Fr 14.02.1936 (uváděno Fr 14.02.1936–Fr 14.02.1936), Jedna z milionu; Jedna z milionů
Sa 15.02.1936 (uváděno Sa 15.02.1936–February 1936), Polibek ve sněhu
Th 20.02.1936 (uváděno Th 20.02.1936–Fr 21.02.1936), Voroncev
Sa 22.02.1936 (uváděno Sa 22.02.1936–Mo 24.02.1936), Valčík pro Tebe
Th 27.02.1936 (uváděno Th 27.02.1936–Fr 28.02.1936), Zlatá Kateřina / goldene Katharina, Die
Sa 29.02.1936 (uváděno Sa 29.02.1936–Mo 02.03.1936), Tarzan, syn divočiny; Tarzan
Tu 03.03.1936 (uváděno Tu 03.03.1936–We 04.03.1936), Na sibiř
Sa 07.03.1936 (uváděno Sa 07.03.1936–Mo 09.03.1936), Studentská máma / Studentenmama, Die
Sa 14.03.1936 (uváděno Sa 14.03.1936–Mo 16.03.1936), Krista z pošty / Christl von der Post, Die
Tu 17.03.1936 (uváděno Tu 17.03.1936–Th 19.03.1936), Pod cizím praporem
Sa 21.03.1936 (uváděno Sa 21.03.1936–Mo 23.03.1936), Král ulice
Sa 04.04.1936 (uváděno Sa 04.04.1936–Tu 07.04.1936), Ponorka AL 14; Ponorka A. L. 14
Sa 11.04.1936 (uváděno Sa 11.04.1936–Sa 11.04.1936), Maryša / Maryscha; Marischa
Sa 25.04.1936 (uváděno Sa 25.04.1936–Mo 27.04.1936), Zámek Hubertus / Schloss Hubertus
We 29.04.1936 (uváděno We 29.04.1936–Th 30.04.1936; Fr 01.05.1936), Válčíková válka / Walzerkrieg; Walzerkrieg, Der
Sa 02.05.1936 (uváděno Fr 01.05.1936; Sa 02.05.1936–Mo 04.05.1936), Královna Kristina
Tu 05.05.1936 (uváděno Tu 05.05.1936–Th 07.05.1936), Sedmnáctiletá
Sa 09.05.1936 (uváděno Sa 09.05.1936–Mo 11.05.1936), Malá mamička
Tu 12.05.1936 (uváděno Tu 12.05.1936–We 13.05.1936), Rex, král divokých koní; Král divokých koní
Sa 16.05.1936 (uváděno Sa 16.05.1936–Mo 18.05.1936), Ostrov pokladů / Schatzinsel, Die
We 20.05.1936 (uváděno We 20.05.1936–Fr 22.05.1936), První políbení
Sa 23.05.1936 (uváděno Sa 23.05.1936–Mo 25.05.1936), Jízda do mládí
Tu 26.05.1936 (uváděno Tu 26.05.1936–We 27.05.1936; Th 28.05.1936; Fr 29.05.1936), Laurel a Hardy: Pryč se starostmi; Pryč se starostmi / Fort mit den Sorgen
Sa 30.05.1936 (uváděno Sa 30.05.1936–Tu 02.06.1936), Veselá vdova / lustige Witwe, Die
Sa 06.06.1936 (uváděno Sa 06.06.1936–Tu 09.06.1936), Ostrov pokladů / Schatzinsel, Die
We 10.06.1936 (uváděno We 10.06.1936–Fr 12.06.1936), Fra Diavolo / Fra Diavolo
Sa 13.06.1936 (uváděno Sa 13.06.1936–June 1936), Lidé v bílém
Sa 20.06.1936 (uváděno Sa 20.06.1936–Mo 22.06.1936), Pražský student
Sa 27.06.1936 (uváděno Sa 27.06.1936–Su 28.06.1936), Tatranská romance - FIS. závod v Tatrách; Tatranská romance
Tu 30.06.1936 (uváděno Su 28.06.1936; Mo 29.06.1936; Tu 30.06.1936–Tu 30.06.1936), Konečná stanice / Endstation
We 01.07.1936 (uváděno We 01.07.1936–We 01.07.1936), Princezna Turandot
Sa 04.07.1936 (uváděno Sa 04.07.1936–Su 05.07.1936), Přítel mé ženy
Tu 07.07.1936 (uváděno Mo 06.07.1936; Tu 07.07.1936–We 08.07.1936), Bouřlivé mládí; Jezero žen / Stürmende Jugend; Hell in Frauensee
Mo 20.07.1936 (uváděno Su 19.07.1936; Mo 20.07.1936–Mo 20.07.1936), Mata Hari
We 22.07.1936 (uváděno We 22.07.1936–Th 23.07.1936), Při světle svící
Sa 25.07.1936 (uváděno July 1936–July 1936), Lidé v hotelu
We 29.07.1936 (uváděno July 1936–Th 30.07.1936; Fr 31.07.1936), Jeho poslední noc / Seine letzte Nacht
Sa 01.08.1936 (uváděno Fr 31.07.1936; Sa 01.08.1936–Mo 03.08.1936), Ču Čin Čau
Tu 04.08.1936 (uváděno Tu 04.08.1936–Tu 04.08.1936), Volha v plamenech
We 05.08.1936 (uváděno We 05.08.1936–We 05.08.1936), Černé eso
Th 06.08.1936 (uváděno Th 06.08.1936–August 1936), Bouřlivé mládí; Jezero žen / Stürmende Jugend; Hell in Frauensee
Tu 11.08.1936 (uváděno August 1936–August 1936), Byl jsem Jack Mortimer; Byl jsem Jack Mortimer / Sequens Mortimer; Ich war Jack Mortimer
Fr 14.08.1936 (uváděno Th 13.08.1936; Fr 14.08.1936–Fr 14.08.1936; Sa 15.08.1936; Su 16.08.1936), Její toreador
Mo 17.08.1936 (uváděno Sa 15.08.1936; Su 16.08.1936; Mo 17.08.1936–Mo 17.08.1936), Viva Villa; Viva Vila / Viva Villa
Tu 18.08.1936 (uváděno Tu 18.08.1936–Tu 18.08.1936), Muž dvou světů
We 19.08.1936 (uváděno We 19.08.1936–We 19.08.1936; Th 20.08.1936; Fr 21.08.1936), Barcarola / Barcarole
Sa 22.08.1936 (uváděno Th 20.08.1936; Fr 21.08.1936; Sa 22.08.1936–Mo 24.08.1936), Výkřik do sibiřské noci
Tu 25.08.1936 (uváděno Tu 25.08.1936–Tu 25.08.1936), Bitva
We 26.08.1936 (uváděno We 26.08.1936–We 26.08.1936; Th 27.08.1936; Fr 28.08.1936), Králova milenka / Geliebte des Königs, Die
Sa 29.08.1936 (uváděno Th 27.08.1936; Fr 28.08.1936; Sa 29.08.1936–Mo 31.08.1936), Podzimní manévry / Herbstmanöver
Tu 01.09.1936 (uváděno Tu 01.09.1936–We 02.09.1936; Th 03.09.1936; Fr 04.09.1936), Abdul Hamid - rudý sultán; Rudý sultán Abdul Hamid; Rudý Sultán; Rudý sultán - (Abdel Hamid) / Abdul Hamid, der rote Sultan
Sa 05.09.1936 (uváděno Th 03.09.1936; Fr 04.09.1936; Sa 05.09.1936–Mo 07.09.1936), Lásky markýzy de Pompadour; Láska markýzy de Pompadour; Líska markýzy de Pompadur
Tu 08.09.1936 (uváděno Tu 08.09.1936–Tu 08.09.1936), Bílé veličenstvo / weiße Majestät, Die
We 09.09.1936 (uváděno We 09.09.1936–We 09.09.1936; Th 10.09.1936; Fr 11.09.1936), Zlaté ptáče
Sa 12.09.1936 (uváděno Th 10.09.1936; Fr 11.09.1936; Sa 12.09.1936–Mo 14.09.1936), Folies Bergères; Folies Bergere; Folies Bergére
Tu 15.09.1936 (uváděno Tu 15.09.1936–Tu 15.09.1936), Pozdní máj
We 16.09.1936 (uváděno We 16.09.1936–September 1936), Bílá tvář
We 23.09.1936 (uváděno September 1936–Fr 25.09.1936), Můj přítel král
Sa 26.09.1936 (uváděno Sa 26.09.1936–Tu 29.09.1936), Taras Bulba; Taraz Bulba; Taras Bulba, kozácký ataman
We 30.09.1936 (uváděno We 30.09.1936–We 30.09.1936; Th 01.10.1936; Fr 02.10.1936), Cikánský baron / Zigeunerbaron
Sa 03.10.1936 (uváděno Sa 03.10.1936–Mo 05.10.1936), Bezdětná / Kinderlos
Tu 06.10.1936 (uváděno Tu 06.10.1936–Tu 06.10.1936), Bratránek z Indie (Dámská volenka) / Damenwahl
We 07.10.1936 (uváděno We 07.10.1936–We 07.10.1936; Th 08.10.1936; Fr 09.10.1936), Bombayský express; Bombajský express
Sa 10.10.1936 (uváděno Sa 10.10.1936–Mo 12.10.1936), CUCARACHA; Ve stínu mrakodrapů / Im Schatten der Wolkenkratzer
Tu 13.10.1936 (uváděno Tu 13.10.1936–Tu 13.10.1936), Ocelový paprsek / stählerne Strahl, Der
We 14.10.1936 (uváděno We 14.10.1936–We 14.10.1936; Th 15.10.1936; Fr 16.10.1936), Život vojenský je život veselý; Život vojenský - život veselý; Život vojenský, život veselý
Sa 17.10.1936 (uváděno Sa 17.10.1936–Mo 19.10.1936), My z Kronštadtu; My z Kronstadtu / Wie aus Kronstadt
Tu 20.10.1936 (uváděno Tu 20.10.1936–We 21.10.1936; Th 22.10.1936; Fr 23.10.1936), Volání divočiny
Sa 24.10.1936 (uváděno Th 22.10.1936; Fr 23.10.1936; Sa 24.10.1936–Mo 26.10.1936), Komediantská princezna
Tu 27.10.1936 (uváděno Tu 27.10.1936−?), Revoluce krve a ducha
Tu 03.11.1936 (uváděno ?−We 04.11.1936; Th 05.11.1936; Fr 06.11.1936), Páter Vojtěch / Pater Adalbert
Sa 07.11.1936 (uváděno Sa 07.11.1936–Mo 09.11.1936), Sextánka / Sextanerin; Sextanerin, Die
Tu 10.11.1936 (uváděno Tu 10.11.1936–Tu 10.11.1936), Velká klec
We 11.11.1936 (uváděno We 11.11.1936–We 11.11.1936; Th 12.11.1936; Fr 13.11.1936), Bílý orel
Sa 14.11.1936 (uváděno Th 12.11.1936; Fr 13.11.1936; Sa 14.11.1936–Mo 16.11.1936), Šepot lásky
Tu 17.11.1936 (uváděno Tu 17.11.1936–Tu 17.11.1936), Matka Kráčmerka / Mutter Kratschmerka
We 18.11.1936 (uváděno We 18.11.1936–We 18.11.1936), Červený bedrník
Th 19.11.1936 (uváděno Th 19.11.1936–Th 19.11.1936), Přednáška o letectví
Sa 21.11.1936 (uváděno Fr 20.11.1936; Sa 21.11.1936–Mo 23.11.1936), Pevnost zatracených; Pevnost ztracených
Tu 24.11.1936 (uváděno Tu 24.11.1936–Tu 24.11.1936), Grand hotel Nevada; Grandhotel Nevada
We 25.11.1936 (uváděno We 25.11.1936–We 25.11.1936; Th 26.11.1936; Fr 27.11.1936), Episoda / Episode
Sa 28.11.1936 (uváděno Th 26.11.1936; Fr 27.11.1936; Sa 28.11.1936–Mo 30.11.1936), Jánošík / Janošík
Tu 01.12.1936 (uváděno Tu 01.12.1936–We 02.12.1936; Th 03.12.1936; Fr 04.12.1936), Dokud máš maminku
Sa 05.12.1936 (uváděno Th 03.12.1936; Fr 04.12.1936; Sa 05.12.1936–Mo 07.12.1936), Pan otec Karafiát
Tu 08.12.1936 (uváděno Tu 08.12.1936–We 09.12.1936; Th 10.12.1936; Fr 11.12.1936), Divoká kočka
Sa 12.12.1936 (uváděno Th 10.12.1936; Fr 11.12.1936; Sa 12.12.1936–Mo 14.12.1936), Rendezvous ve Vídni; Rendez-vous ve Vídni; Rendesvous ve Vídni
Tu 15.12.1936 (uváděno Tu 15.12.1936–Tu 15.12.1936), Šest žen Jindřicha VIII.
We 16.12.1936 (uváděno We 16.12.1936–Th 17.12.1936; Fr 18.12.1936), Nezlobte dědečka / Ärgert nicht den Großpapa
Sa 19.12.1936 (uváděno Fr 18.12.1936; Sa 19.12.1936–Mo 21.12.1936), Toužím po tobě / Ich sehne mich nach Dir
Tu 22.12.1936 (uváděno Tu 22.12.1936–We 23.12.1936; Th 24.12.1936), Poslední den Pompejí; Poslední dnové Pompejí
Th 24.12.1936 (uváděno Fr 25.12.1936–Mo 28.12.1936; Tu 29.12.1936), Jánošík / Janošík
We 30.12.1936 (uváděno Tu 29.12.1936; We 30.12.1936–We 30.12.1936), Trosečníci ze Santa Cruz / letzten Vier von Santa Cruz, Die
Th 31.12.1936 (uváděno Th 31.12.1936–Th 31.12.1936), Polská krev; Štěstí přes noc
We 10.09.1941 (uváděno We 10.09.1941–We 10.09.1941), Dědečkem proti své vůli
Sa 13.09.1941 (uváděno Sa 13.09.1941–We 17.09.1941), Artur a Leontýna / Arthur und Leontine
Sa 20.09.1941 (uváděno Sa 20.09.1941–Su 21.09.1941), Nebezpečné ženy / Gefährliche Frauen
Tu 23.09.1941 (uváděno Tu 23.09.1941–Fr 26.09.1941), Antonín Poslední; Antonín poslední / Anton der Letzte
Sa 27.09.1941 (uváděno Sa 27.09.1941–We 01.10.1941), Pelikán má alibi / Pelikan hat ein Alibi
Th 02.10.1941 (uváděno Th 02.10.1941–Fr 03.10.1941), Tanečnice Janina / Tänzerin Janine, Die; Hallo, Janine!
Sa 04.10.1941 (uváděno Sa 04.10.1941–Su 05.10.1941), Tajemná maska; Tajemná maska (Zorro z Neapole) / Geheimnisvolle Maske, Die (Zorro aus Neapel)
Tu 07.10.1941 (uváděno Tu 07.10.1941–We 08.10.1941), V těžkém podezření
Th 09.10.1941 (uváděno Th 09.10.1941–Fr 10.10.1941), Hvězda z poslední štace
Sa 11.10.1941 (uváděno Sa 11.10.1941–We 15.10.1941), Druhá směna / zweite Schicht, Die
Fr 17.10.1941 (uváděno Fr 17.10.1941–Fr 17.10.1941), 12 minut po 12; 12 minut po 12. / 12 Minuten nach 12
Sa 18.10.1941 (uváděno Sa 18.10.1941–Su 19.10.1941), Zrada v Džibuti / Verrat in Dschibuti; Verrat von Dschibuti, Der
Tu 21.10.1941 (uváděno Tu 21.10.1941–Tu 21.10.1941), Láska přísně zakázána / Liebe streng verboten!
Th 23.10.1941 (uváděno Th 23.10.1941–Th 23.10.1941), Pepina Rejholcová / Mädel mit dem Bubikopf, Das
Fr 24.10.1941 (uváděno Fr 24.10.1941–Su 26.10.1941), Za tichých nocí / In stillen Nächten
Tu 28.10.1941 (uváděno Tu 28.10.1941–Fr 31.10.1941), Hrdinný kapitán Korkoran
Sa 01.11.1941 (uváděno Sa 01.11.1941–Su 02.11.1941), Bal Paré; Bal-Paré; Pal Paré
Tu 04.11.1941 (uváděno Tu 04.11.1941–We 05.11.1941), Pensionát carevny / Pensionat der Zarin, Der
Fr 07.11.1941 (uváděno Fr 07.11.1941–We 12.11.1941), Advokát chudých / Anwalt der Armen, Der; Advokat der Armen
Th 13.11.1941 (uváděno Th 13.11.1941–Sa 15.11.1941), Ženy pro zlaté údolí / Frauen für Golden Hill
Su 16.11.1941 (uváděno Su 16.11.1941–Su 16.11.1941), Láska ze všech největší / Mutterliebe
Tu 18.11.1941 (uváděno Tu 18.11.1941–We 19.11.1941), Ducháček to zařídí; Vlasta Burian: Ducháček to zařídí / Duchaček schaft alles
Fr 21.11.1941 (uváděno Fr 21.11.1941–Fr 21.11.1941), Irčin románek
Sa 22.11.1941 (uváděno Sa 22.11.1941–Tu 25.11.1941), Čekanky / Ewigen Bräute, Die
We 26.11.1941 (uváděno We 26.11.1941–Fr 28.11.1941), Policejní rozhlas hlásí / Polizeifunk meldet
Sa 29.11.1941 (uváděno Sa 29.11.1941–Su 30.11.1941), Půlnoční vlak
Tu 02.12.1941 (uváděno Tu 02.12.1941–We 03.12.1941), Premiéra Butterfly / Premiere der Butterfly
Th 04.12.1941 (uváděno Th 04.12.1941–Fr 05.12.1941), Panenství / Jungfernschaft
Sa 06.12.1941 (uváděno Sa 06.12.1941–Su 07.12.1941), Muž z neznáma / Millionär wider Willen
Tu 09.12.1941 (uváděno Tu 09.12.1941–Fr 12.12.1941), Vdavky Nanynky Kulichovy; Vdavky Nanynky Kulichové / Brautschau der Naninka Kulich, Die
Sa 13.12.1941 (uváděno Sa 13.12.1941–Su 14.12.1941), Hříšná ves / sündige Dorf, Das
Tu 16.12.1941 (uváděno Tu 16.12.1941–Fr 19.12.1941), Její pastorkyně / Dorfaristokratin, Die
Sa 20.12.1941 (uváděno Sa 20.12.1941–Su 21.12.1941), Život je krásný / Leben ist schön, Das
Tu 23.12.1941 (uváděno Tu 23.12.1941–Tu 23.12.1941), Zamilovaný dobrodruh / Verliebte Abenteuer, Der
We 24.12.1941 (uváděno We 24.12.1941–Su 28.12.1941), Hotel Modrá hvězda; Hotel Modrá Hvězda / Hotel Blauer Stern
We 31.12.1941 (uváděno We 31.12.1941–Th 01.01.1942; Fr 02.01.1942), Dva týdny štěstí / Zwei Wochen Glück
Sa 03.01.1942 (uváděno Fr 02.01.1942; Sa 03.01.1942–We 07.01.1942), Provdám svou ženu / Ich heirate meine Frau; Ich verheirate meine Frau
Th 08.01.1942 (uváděno Th 08.01.1942–Fr 09.01.1942), Čtvrtý nepřichází / Vierte kommt nicht, Der
Sa 10.01.1942 (uváděno Sa 10.01.1942–Tu 13.01.1942), Opereta / Operette
We 14.01.1942 (uváděno We 14.01.1942–Fr 16.01.1942), Zlatý člověk / Goldiger Mensch, Ein
Sa 17.01.1942 (uváděno Sa 17.01.1942–We 21.01.1942), Z českých mlýnů / Es klappert die Mühle
Th 22.01.1942 (uváděno Th 22.01.1942–Fr 23.01.1942), Brigita řádí / Was will Brigitte?
Sa 24.01.1942 (uváděno Sa 24.01.1942–Su 25.01.1942; Mo 26.01.1942), Rapsodie severu / Rhapsodie des Nordens
Tu 27.01.1942 (uváděno Mo 26.01.1942; Tu 27.01.1942–Th 29.01.1942), Matka Kráčmerka / Mutter Kratschmerka
Fr 30.01.1942 (uváděno Fr 30.01.1942–We 04.02.1942), Tetička / Gespenstertante, Die
Th 05.02.1942 (uváděno Th 05.02.1942–Fr 06.02.1942), Páter Vojtěch / Pater Adalbert
Sa 07.02.1942 (uváděno Sa 07.02.1942–Su 08.02.1942; Mo 09.02.1942), Supí děvče / Geierwally, Die
Tu 10.02.1942 (uváděno Mo 09.02.1942; Tu 10.02.1942–Fr 13.02.1942), Výdělečné ženy / Frauen im Beruf
Sa 14.02.1942 (uváděno Sa 14.02.1942–We 18.02.1942), Peřeje / Stromschnellen
Th 19.02.1942 (uváděno Th 19.02.1942–Fr 20.02.1942), Píseň drožkáře / Wiener Fiakerlied; Fiaker
Sa 21.02.1942 (uváděno Sa 21.02.1942–Su 22.02.1942; Mo 23.02.1942), Detektiv Korff; Detektiv Korf
Tu 24.02.1942 (uváděno Mo 23.02.1942; Tu 24.02.1942–Th 26.02.1942), Sextánka / Sextanerin; Sextanerin, Die
Fr 27.02.1942 (uváděno Fr 27.02.1942–Su 01.03.1942; Mo 02.03.1942), Baron Prášil / Baron Praschil
Tu 03.03.1942 (uváděno Mo 02.03.1942; Tu 03.03.1942–We 04.03.1942), U pokladny stál; U pokladny stál... / Er stand an der Kassa; An der Kassa stand...; Bei der Kassa stand…
Th 05.03.1942 (uváděno Th 05.03.1942–Fr 06.03.1942), Zítra budu zatčen
Sa 07.03.1942 (uváděno Sa 07.03.1942–Su 08.03.1942; Mo 09.03.1942), Paní Luna / Frau Luna
Tu 10.03.1942 (uváděno Mo 09.03.1942; Tu 10.03.1942–We 11.03.1942), Můj syn pan ministr / Mein Sohn, der Herr Minister
Th 12.03.1942 (uváděno Th 12.03.1942–Fr 13.03.1942), Nezlobte dědečka; Nezlobte dědečka! / Ärgert nicht der Grosspapa
Sa 14.03.1942 (uváděno Sa 14.03.1942–Tu 17.03.1942), Minulost Jany Kosinové / Hanna Kosinas Vergangenheit; Vergangenheit der Hanna Kozina
We 18.03.1942 (uváděno We 18.03.1942–Th 19.03.1942), Percy na scestí / Percy auf Abwegen; Mann auf Abwegen, Ein
Fr 20.03.1942 (uváděno Fr 20.03.1942–Fr 20.03.1942), Laila (Dcera severu); Laila - dcera severu; Laila; Laila, dcera severu / Laila, Tochter des Nordens; Dunkle Ruf, Der
Sa 21.03.1942 (uváděno Sa 21.03.1942–Fr 27.03.1942), Jan Cimbura / Hans Cimbura
Sa 28.03.1942 (uváděno Sa 28.03.1942–Th 02.04.1942), Těžký život dobrodruha; Těžký je život dobrodruha / Schwer ist das Abenteurerleben
Fr 03.04.1942 (uváděno Sa 04.04.1942–We 08.04.1942), Modrý závoj / Blaue Schleier, Der
Th 09.04.1942 (uváděno Th 09.04.1942–Fr 10.04.1942), Neznám Tě a miluji Tě / Ich kenn´ Dich nicht und liebe Dich!
Sa 11.04.1942 (uváděno Sa 11.04.1942–April 1942), Nebezpečné dobrodružství / Gefährliches Abenteuer, Ein; Gefährliche Abenteuer, Das (Feldgericht in Lublin)
Tu 14.04.1942 (uváděno April 1942–Fr 17.04.1942), Katakomby / Katakomben
Sa 18.04.1942 (uváděno Sa 18.04.1942–Fr 24.04.1942), Pantáta Bezoušek / Gevatter Bezouschek
Sa 25.04.1942 (uváděno Sa 25.04.1942–Su 26.04.1942; Mo 27.04.1942), Očekávám Tě / Ein Leben lang; Glück im Wiener Walzer
Tu 28.04.1942 (uváděno Mo 27.04.1942; Tu 28.04.1942–We 29.04.1942), Její melodie / Ihre Melodie
Th 30.04.1942 (uváděno Th 30.04.1942–Th 30.04.1942), Ráj mládenců / Paradies der Junggesellen; Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern
Fr 01.05.1942 (uváděno Fr 01.05.1942–May 1942), Pohádka máje
Tu 05.05.1942 (uváděno May 1942–We 06.05.1942), Výstřel před půl nocí; Výstřel před půlnocí
Th 07.05.1942 (uváděno Th 07.05.1942–Fr 08.05.1942), Záhadný host / seltener Gast, Ein; seltsamer Gast, Ein
Sa 09.05.1942 (uváděno Sa 09.05.1942–Su 10.05.1942; Mo 11.05.1942), Jarní vánek / Frühlingsluft
Tu 12.05.1942 (uváděno Mo 11.05.1942; Tu 12.05.1942–We 13.05.1942), Barbora řádí / Barbara rast
Th 14.05.1942 (uváděno Th 14.05.1942–Fr 15.05.1942), Peníze z nebe / Kleiner Mann - Ganz gross...
Sa 16.05.1942 (uváděno Sa 16.05.1942–Su 17.05.1942; Mo 18.05.1942), Přednosta stanice / Stationsvorstand, Der
Tu 19.05.1942 (uváděno Mo 18.05.1942; Tu 19.05.1942–We 20.05.1942), Milosrdná lež / varmherzige Lüge, Die; Barmherzige Lüge, Die
Th 21.05.1942 (uváděno Th 21.05.1942–Fr 22.05.1942), Tabu / Tabu
Sa 23.05.1942 (uváděno Sa 23.05.1942–Tu 26.05.1942), Noční motýl / Nachtfalter
We 27.05.1942 (uváděno We 27.05.1942–Fr 29.05.1942), Žena jako ty; Žena jako Ty / Frau wie Du..., Eine
Sa 30.05.1942 (uváděno Sa 30.05.1942–Su 31.05.1942; Mo 01.06.1942), Svátek věřitelů / Feiertag der Gläubiger
Tu 02.06.1942 (uváděno Mo 01.06.1942; Tu 02.06.1942–We 03.06.1942), V bílém ráji / Gastspiel im Paradies
Th 04.06.1942 (uváděno Th 04.06.1942–June 1942), Naše XI.
Su 07.06.1942 (uváděno June 1942–June 1942), My dva / Wir zwei
We 10.06.1942 (uváděno June 1942–We 10.06.1942), Poslíček lásky / Kein Wort vonLiebe; Kein Wort von der Liebe; Liebesbote, Der
Th 11.06.1942 (uváděno Th 11.06.1942–Fr 12.06.1942), Žlutá vlajka / Gelbe Flagge, Die
Sa 13.06.1942 (uváděno Sa 13.06.1942–June 1942), Umlčené rty
We 17.06.1942 (uváděno June 1942–We 17.06.1942), Penězokazi
Th 18.06.1942 (uváděno Th 18.06.1942–Fr 19.06.1942), Pod jednou střechou / Unter einem Dach
Sa 20.06.1942 (uváděno Sa 20.06.1942–Su 21.06.1942; Mo 22.06.1942), Rozvod s překážkami / Immer nur... du!
Tu 23.06.1942 (uváděno Mo 22.06.1942; Tu 23.06.1942–We 24.06.1942), Přítelkyně pana ministra / Freundin des Herrn Ministers, Die
Th 25.06.1942 (uváděno Th 25.06.1942–Fr 26.06.1942), Pro hrst rýže; Pro hrst rýže, boj proti džungli a živlům / Um eine handvoll Reis
Sa 27.06.1942 (uváděno Sa 27.06.1942–Tu 30.06.1942), Adam a Eva
We 01.07.1942 (uváděno We 01.07.1942–Th 02.07.1942; Fr 03.07.1942), U moře se nehřeší / Wer eine Schwiegermutter hat; Wenn du eine Schwiegermutter hast...
Fr 03.07.1942 (uváděno Sa 04.07.1942–Mo 06.07.1942; Tu 07.07.1942), Humoreska / Humoreske, Die
We 08.07.1942 (uváděno We 08.07.1942–Th 09.07.1942; Fr 10.07.1942), Král hor / Edelweißkönig
Sa 11.07.1942 (uváděno Sa 11.07.1942–July 1942), Kristián; Kristian / Christian
We 15.07.1942 (uváděno We 15.07.1942–Th 16.07.1942; Fr 17.07.1942), Moje přítelkyně Barbora; Moje přítelkyně Barbara / Meine Freundin Barbara
Sa 18.07.1942 (uváděno Sa 18.07.1942–Mo 20.07.1942; Tu 21.07.1942), D III 88; D-III-88 / D III 88
We 22.07.1942 (uváděno We 22.07.1942–Fr 24.07.1942), Ohnivé léto / Lodernder Sommer
Sa 25.07.1942 (uváděno Sa 25.07.1942–Tu 28.07.1942), Otec Kondelík a ženich Vejvara / Vater Kondelík und Bräutigam Vejvara
We 29.07.1942 (uváděno We 29.07.1942–Su 02.08.1942; Mo 03.08.1942), Netopýr / Fledermaus, Die
Tu 04.08.1942 (uváděno Mo 03.08.1942; Tu 04.08.1942–We 05.08.1942), Eva tropí hlouposti / Eva macht Dummheiten
Th 06.08.1942 (uváděno Th 06.08.1942–Fr 07.08.1942), Pán v domě / Herr im Hause
Sa 08.08.1942 (uváděno Sa 08.08.1942–Tu 11.08.1942), Manželství na úvěr / Ehe auf Kredit
We 12.08.1942 (uváděno We 12.08.1942–Fr 14.08.1942), Muž od plynu / Gasmann, Der
Sa 15.08.1942 (uváděno Sa 15.08.1942–Su 16.08.1942; Mo 17.08.1942), Mozartova cesta do Prahy / Kleine Nachtmusik (Mozart Reise nach Prag)
Tu 18.08.1942 (uváděno Mo 17.08.1942; Tu 18.08.1942–Th 20.08.1942), Píseň lásky / Liebeslied, Das
Fr 21.08.1942 (uváděno Fr 21.08.1942–Su 23.08.1942; Mo 24.08.1942), Artur a Leontýna / Arthur und Leontine
Tu 25.08.1942 (uváděno Mo 24.08.1942; Tu 25.08.1942–We 26.08.1942), Srdce námořníka / Herz geht vor Anker
Th 27.08.1942 (uváděno Th 27.08.1942–Fr 28.08.1942), Diaz, zápasník s býky / Diaz der Stierkämpfer
Sa 29.08.1942 (uváděno Sa 29.08.1942–Tu 01.09.1942), Žaluji / Ich klage an
We 02.09.1942 (uváděno We 02.09.1942–Fr 04.09.1942), Teď zase my
Sa 05.09.1942 (uváděno Sa 05.09.1942–Th 10.09.1942), Preludium / Präludium
Fr 11.09.1942 (uváděno Fr 11.09.1942–Su 13.09.1942; Mo 14.09.1942), Celá škola tančí / Ganze Schule tanzt, Die
Tu 15.09.1942 (uváděno Mo 14.09.1942; Tu 15.09.1942–We 16.09.1942), Stříbrná oblaka / Silberne Wolken
Th 17.09.1942 (uváděno Th 17.09.1942–Fr 18.09.1942), Veselé ženy vídeňské; Veselé ženy wienské / Abschied von Wien
Sa 19.09.1942 (uváděno Sa 19.09.1942–Tu 22.09.1942), Maryša / Maryscha; Marischa
We 23.09.1942 (uváděno We 23.09.1942–Th 24.09.1942; Fr 25.09.1942), Neviditelný jde městem / Unsichtbarer geht durch die Stadt, Ein
Sa 26.09.1942 (uváděno Fr 25.09.1942; Sa 26.09.1942–Tu 29.09.1942; We 30.09.1942), Nebe a dudy / Himmel und Hölle
Th 01.10.1942 (uváděno We 30.09.1942; Th 01.10.1942–Fr 02.10.1942), Džungle volá / Dschungel ruft, Der
Sa 03.10.1942 (uváděno Sa 03.10.1942–Su 04.10.1942; Mo 05.10.1942), Pandur Trenck
Tu 06.10.1942 (uváděno Mo 05.10.1942; Tu 06.10.1942–We 07.10.1942), Císař Kalifornie; Císař z Kalifornie / Kaiser von Kalifornien, Der
Th 08.10.1942 (uváděno Th 08.10.1942–Th 08.10.1942), Mořská panna / Seejungfrau, Die
Fr 09.10.1942 (uváděno Fr 09.10.1942–Th 15.10.1942), Gabriela / Gabrielle
Fr 16.10.1942 (uváděno Fr 16.10.1942–Su 18.10.1942; Mo 19.10.1942), Druhé já / Andere Ich, Das
Tu 20.10.1942 (uváděno Mo 19.10.1942; Tu 20.10.1942–We 21.10.1942), Nesmrtelný milenec / unsterbliche Geliebte, Der
Th 22.10.1942 (uváděno Th 22.10.1942–Fr 23.10.1942), Jediná noc
Sa 24.10.1942 (uváděno Sa 24.10.1942–Su 25.10.1942; Mo 26.10.1942), Svatojanské ohně / Johannisfeuer
Tu 27.10.1942 (uváděno Mo 26.10.1942; Tu 27.10.1942–We 28.10.1942), Lojzička
Th 29.10.1942 (uváděno Th 29.10.1942–Fr 30.10.1942), Zelený císař / Grüne Kaiser, Der
Sa 31.10.1942 (uváděno Sa 31.10.1942–Th 05.11.1942), Pražský flamendr / Flamender, Der; Prager Flamänder, Der
Fr 06.11.1942 (uváděno Fr 06.11.1942–Su 08.11.1942; Mo 09.11.1942), Vídeňská krev; Wienská krev / Wiener Blut
Tu 10.11.1942 (uváděno Mo 09.11.1942; Tu 10.11.1942–We 11.11.1942), Soud boží
Th 12.11.1942 (uváděno Th 12.11.1942–Th 12.11.1942; Fr 13.11.1942), Děvčata pro všechno / Mit Paulen und Trompeten; Pat und Patachon. Mit Bauten und Trompeten.
Sa 14.11.1942 (uváděno Fr 13.11.1942; Sa 14.11.1942–Tu 17.11.1942), Rukavička / Handschuh, Der
We 18.11.1942 (uváděno We 18.11.1942–Fr 20.11.1942), Skandál v aréně; Skandál v areně / Bobby geht los; Bobby geht los - Skandal in der Arena
Sa 21.11.1942 (uváděno Sa 21.11.1942–Su 22.11.1942; Mo 23.11.1942), Ulice zpívá / Gasse singt, Die
Tu 24.11.1942 (uváděno Mo 23.11.1942; Tu 24.11.1942–We 25.11.1942), Nepřítel lidu / Menschenfeind, Der
Th 26.11.1942 (uváděno Th 26.11.1942–Fr 27.11.1942), Paní Morálka kráčí městem
Sa 28.11.1942 (uváděno Sa 28.11.1942–Su 29.11.1942; Mo 30.11.1942), Sensační proces Casilla; Casilla; Sensační proces Castilla; Sensační proces Kasilla / Sensationsprozeß Castilla; Casilla; 129411
Tu 01.12.1942 (uváděno Mo 30.11.1942; Tu 01.12.1942–Th 03.12.1942), Harmonika / Harmonika, Die
Fr 04.12.1942 (uváděno Fr 04.12.1942–Su 06.12.1942; Mo 07.12.1942), Za tichých nocí / In stillen Nächten
Tu 08.12.1942 (uváděno Mo 07.12.1942; Tu 08.12.1942–We 09.12.1942), Bobří kožich
Th 10.12.1942 (uváděno Th 10.12.1942–Fr 11.12.1942), Hříchy mládí / Sünden der Jugend
Sa 12.12.1942 (uváděno Sa 12.12.1942–Tu 15.12.1942), Manon Lescaut / Manon Lescout
We 16.12.1942 (uváděno We 16.12.1942–Fr 18.12.1942), Vy neznáte Alberta?; Vy neznáte Alberta / Sie kennen Albert nicht; Sie kennen Albert nicht?
Sa 19.12.1942 (uváděno Sa 19.12.1942–Su 20.12.1942; Mo 21.12.1942), Příběh jedné noci / Was geschah in dieser Nacht?
Tu 22.12.1942 (uváděno Mo 21.12.1942; Tu 22.12.1942–We 23.12.1942), Jonny krade Evropu; Johny krade Evropu / Johnny stiehlt Europa; Jonny stiehlt Europa
Fr 25.12.1942 (uváděno Fr 25.12.1942–We 30.12.1942; Th 31.12.1942), Valentin Dobrotivý / Geld fällt vom Himmel; Valentin der Gütige
Fr 01.01.1943 (uváděno ?−Mo 04.01.1943), Roztomilý člověk / Ein netter Mensch
Tu 05.01.1943 (uváděno January 1943–Tu 05.01.1943), Robinson / Robinson, Ein
We 06.01.1943 (uváděno We 06.01.1943–Fr 08.01.1943), Bezdětná
Sa 09.01.1943 (uváděno Sa 09.01.1943–Th 14.01.1943), Host do domu / Lustige Verwandschaft
Fr 15.01.1943 (uváděno Fr 15.01.1943–Mo 18.01.1943), Heslo Machin; Heslo: Machin / Kennwort Machin
Tu 19.01.1943 (uváděno Tu 19.01.1943–We 20.01.1943), U pokladny stál; U pokladny stál... / Er stand an der Kassa; An der Kassa stand...; Bei der Kassa stand…
Sa 23.01.1943 (uváděno Sa 23.01.1943–Mo 25.01.1943), Pro kamaráda / Für den Kameraden
Tu 26.01.1943 (uváděno Tu 26.01.1943–Tu 26.01.1943), Doznělá melodie
We 27.01.1943 (uváděno We 27.01.1943–Fr 29.01.1943), Artisté / Artisten
Sa 30.01.1943 (uváděno Sa 30.01.1943–Mo 01.02.1943), Cestou křížovou
Tu 02.02.1943 (uváděno Tu 02.02.1943–We 03.02.1943), Zlatý táta / Papa Martin
Su 07.02.1943 (uváděno Su 07.02.1943–Th 11.02.1943), Velká přehrada / Grosse Talsperre, Die; Talsperre, Die
Fr 12.02.1943 (uváděno Fr 12.02.1943–Mo 15.02.1943), Dcera zeleného korsára / Tochter des Korsaren, Die
Tu 16.02.1943 (uváděno Tu 16.02.1943–We 17.02.1943), Kariéra matky Lízalky.
Th 18.02.1943 (uváděno Th 18.02.1943–Fr 19.02.1943), Salonní vůz EX 17
Sa 20.02.1943 (uváděno Sa 20.02.1943–Mo 22.02.1943), Třetí zvonění
Tu 23.02.1943 (uváděno Tu 23.02.1943–We 24.02.1943), Zelené domino
Th 25.02.1943 (uváděno Th 25.02.1943–Fr 26.02.1943), Děvčátko z venkova
Sa 27.02.1943 (uváděno Sa 27.02.1943–Mo 01.03.1943), Pacientka doktora Hegla; Pacientka Dr. Hegla; Pacientka dra Hegla / Dr. Hegels Patientin
Tu 02.03.1943 (uváděno Tu 02.03.1943–We 03.03.1943), Konfetti; Konfeta / Konfetti
We 03.03.1943 (uváděno We 03.03.1943–Th 04.03.1943), Sněhurka a 7 trpaslíků
Th 04.03.1943 (uváděno Th 04.03.1943–Fr 05.03.1943), Ráj žen
Sa 06.03.1943 (uváděno Sa 06.03.1943–Th 11.03.1943), Přijdu hned / Ich komme gleich
Fr 12.03.1943 (uváděno Fr 12.03.1943–Mo 15.03.1943), Křivopřísežník
Tu 16.03.1943 (uváděno Tu 16.03.1943–We 17.03.1943), Vdavky Nanynky Kulichovy
Th 18.03.1943 (uváděno Th 18.03.1943–Mo 22.03.1943), Sedm havranů
Tu 23.03.1943 (uváděno Tu 23.03.1943–Th 25.03.1943), Zločin beze svědků
Fr 26.03.1943 (uváděno Fr 26.03.1943–Mo 29.03.1943), Muzikantská Liduška
Tu 30.03.1943 (uváděno Tu 30.03.1943–Th 01.04.1943), Podej štěstí ruku
Fr 02.04.1943 (uváděno Fr 02.04.1943–Sa 03.04.1943), Osmnáctiletá / Achtzehnjährige, Die
Su 04.04.1943 (uváděno Su 04.04.1943–Mo 05.04.1943), Studujeme za školou / Wir studieren hinter der Schule.
Tu 06.04.1943 (uváděno Tu 06.04.1943–We 07.04.1943), Náklad z Baltimore
Th 08.04.1943 (uváděno Th 08.04.1943–Fr 09.04.1943), Poslíček lásky
Sa 10.04.1943 (uváděno Sa 10.04.1943–Mo 12.04.1943), Alcasar
Tu 13.04.1943 (uváděno Tu 13.04.1943–Th 15.04.1943), Její hřích / Ihre Sünde
Fr 16.04.1943 (uváděno Fr 16.04.1943–We 21.04.1943), Karel a já / Karl und Ich
Th 22.04.1943 (uváděno Th 22.04.1943–Fr 23.04.1943), Golowin jde městem
Sa 24.04.1943 (uváděno Sa 24.04.1943–We 28.04.1943), Okouzlená
Th 29.04.1943 (uváděno Th 29.04.1943–Tu 04.05.1943), Pedro má viset / Pedro soll hängen
We 05.05.1943 (uváděno We 05.05.1943–Fr 07.05.1943), Krok do tmy / Schritt ins Dunkel
Sa 08.05.1943 (uváděno Sa 08.05.1943–Mo 10.05.1943), Most vzdechů / Kapitän Orlando
Tu 11.05.1943 (uváděno Tu 11.05.1943–We 12.05.1943), Požár ve Florencii / Flammen in Florenz
Th 13.05.1943 (uváděno Th 13.05.1943–Fr 14.05.1943), Pátý stupeň poplachu / Alarmstufe V.
Sa 15.05.1943 (uváděno Sa 15.05.1943–Tu 18.05.1943), Paní Kačka zasahuje / Frau Kati entscheidet
We 19.05.1943 (uváděno We 19.05.1943–Fr 21.05.1943), U svatého Matěje; U sv. Matěje / Zum heiligen Matthias; Beim heiligen Matthias
Sa 22.05.1943 (uváděno Sa 22.05.1943–Tu 25.05.1943), Zajatec na velrybářské lodi / Gefangene auf dem Walfangschiff, Der
We 26.05.1943 (uváděno We 26.05.1943–Fr 28.05.1943), Děti na zakázku / Kinder auf Bestellung
Sa 29.05.1943 (uváděno Sa 29.05.1943–Mo 31.05.1943), Srdce v soumraku
Tu 01.06.1943 (uváděno Tu 01.06.1943–We 02.06.1943), Štěstí pro dva / Glück für zwei
Th 03.06.1943 (uváděno Th 03.06.1943–Fr 04.06.1943), Královský valčík / Königswalzer
Sa 05.06.1943 (uváděno Sa 05.06.1943–Mo 07.06.1943), Příklady táhnou / Beispiele ziehen
Tu 08.06.1943 (uváděno Tu 08.06.1943–We 09.06.1943), Kongo Express / Kongo-Expreß
Th 10.06.1943 (uváděno Th 10.06.1943–Fr 11.06.1943), Poplach v obchodním domě / Alarm im Warenhaus
Sa 12.06.1943 (uváděno Sa 12.06.1943–Tu 15.06.1943), Jan Cimbura / Hans Cimbura
We 16.06.1943 (uváděno We 16.06.1943–Fr 18.06.1943), Děvče ze včerejší noci / Mädchen von gestern Nacht, Das
Sa 19.06.1943 (uváděno Sa 19.06.1943–Mo 21.06.1943), Veliký král; Velký král / Grosse König, Der
Tu 22.06.1943 (uváděno Tu 22.06.1943–We 23.06.1943), Hrdinný kapitán Korkorán / heldenh. Kapt. Korkoran, Der
Th 24.06.1943 (uváděno Th 24.06.1943–Sa 26.06.1943), Dcera z dobré rodiny / Tochter aus gutem Hause, Die
Su 27.06.1943 (uváděno Su 27.06.1943–Mo 28.06.1943), Děvče za výkladem
Tu 29.06.1943 (uváděno Tu 29.06.1943–We 30.06.1943), Hřích Rogelie Sanchez / Sünde der Rogelia Souchez, Die
Th 01.07.1943 (uváděno Th 01.07.1943–Fr 02.07.1943), Matčina zpověď / Beichte einer Mutter, Die
Sa 03.07.1943 (uváděno Sa 03.07.1943–Mo 05.07.1943), Noc v Benátkách
Tu 06.07.1943 (uváděno Tu 06.07.1943–We 07.07.1943), Srdce v celofánu / Herz im Cellophan, Das
Th 08.07.1943 (uváděno Th 08.07.1943–Fr 09.07.1943), Bílý šeřík / Weißer Flieger; Weisser Flieder
Sa 10.07.1943 (uváděno Sa 10.07.1943–We 14.07.1943), Valčík jedné noci / Walzer einer Nacht
Tu 13.07.1943 (uváděno Tu 13.07.1943–We 14.07.1943), Panna / Jungfrau, Die
Th 15.07.1943 (uváděno Th 15.07.1943–Tu 20.07.1943), Stíny nad přístavem / Schatten über St. Pauli.
We 21.07.1943 (uváděno We 21.07.1943–We 21.07.1943), Žid Süss / Jud Süß
Th 22.07.1943 (uváděno Th 22.07.1943–Fr 23.07.1943), Rozmary lásky
Sa 24.07.1943 (uváděno Sa 24.07.1943–Mo 26.07.1943), Babička / Großmütterchen; Grossmütterchen
Tu 27.07.1943 (uváděno Tu 27.07.1943–We 28.07.1943), Žena nad propastí / Frau am Abgrund
Th 29.07.1943 (uváděno Th 29.07.1943–Fr 30.07.1943), Ty a já / Du und ich
Sa 31.07.1943 (uváděno Sa 31.07.1943–Mo 02.08.1943), Velký poplach
Tu 03.08.1943 (uváděno Tu 03.08.1943–We 04.08.1943), Maskovaná milenka / Maskierte Beliebte, Die; Maskierte Geliebte, Die
Th 05.08.1943 (uváděno Th 05.08.1943–Fr 06.08.1943), Děvčata v uniformě / Hundert Mädchen; Mädchen in Uniform
Sa 07.08.1943 (uváděno Sa 07.08.1943–Tu 10.08.1943), Hotel Modrá hvězda; Hotel Modrá Hvězda / Hotel Blauer Stern
We 11.08.1943 (uváděno We 11.08.1943–Fr 13.08.1943), Bratříčku můj / Brüderlein Fein
Sa 14.08.1943 (uváděno Sa 14.08.1943–Mo 16.08.1943), Samé lži / Lauter lugen; Lauter Lügen
Tu 17.08.1943 (uváděno Tu 17.08.1943–We 18.08.1943), Panenství
Th 19.08.1943 (uváděno Th 19.08.1943–Sa 21.08.1943), Episoda / Episode
Su 22.08.1943 (uváděno Su 22.08.1943–Tu 24.08.1943), Světlo jeho očí / Licht seiner Augen, Das; Du bist mein Augenlicht
We 25.08.1943 (uváděno We 25.08.1943–Fr 27.08.1943), Císař Kalifornie
Sa 28.08.1943 (uváděno Sa 28.08.1943–Mo 30.08.1943), Osmnáctiletá / Achtzehnjährige, Die
Tu 31.08.1943 (uváděno Tu 31.08.1943–Th 02.09.1943), Styxův případ
Fr 03.09.1943 (uváděno Fr 03.09.1943–Mo 06.09.1943), Velký stín / große Schatten, Der
Tu 07.09.1943 (uváděno Tu 07.09.1943–We 08.09.1943), Bílá jachta ve Splitu / weiße Jacht in Split, Die
Th 09.09.1943 (uváděno Th 09.09.1943–Fr 10.09.1943), Krok s cesty / Schritt vom Wege, Der
Sa 11.09.1943 (uváděno Sa 11.09.1943–September 1943), Slepí pasažéři: Pat a Patachon
Sa 11.09.1943 (uváděno Sa 11.09.1943–Tu 14.09.1943), Peřeje / Stromschnellen
We 15.09.1943 (uváděno We 15.09.1943–Fr 17.09.1943), Milování zakázáno
Sa 18.09.1943 (uváděno Sa 18.09.1943–We 22.09.1943), Paní Tereza / Meine Frau Teresa; Meine Frau Therese
Th 23.09.1943 (uváděno Th 23.09.1943–Fr 24.09.1943), Vandiny trampoty / Wandas Plagen
Sa 25.09.1943 (uváděno Sa 25.09.1943–Mo 27.09.1943), Tulák Macoun / Landstreicher Macoun, Der
Tu 28.09.1943 (uváděno Tu 28.09.1943–We 29.09.1943), Svět bez masky / Welt ohne Maske, Die
Th 30.09.1943 (uváděno Th 30.09.1943–Fr 01.10.1943), Petrohradské noci; Petrohradské noci (Valčík na Něvě) / Petersburger Nächte
Sa 02.10.1943 (uváděno Sa 02.10.1943–Tu 05.10.1943), Opereta / Operette
We 06.10.1943 (uváděno We 06.10.1943–Fr 08.10.1943), Paličova dcera / Tochter des Brandstifters, Die
Sa 09.10.1943 (uváděno Sa 09.10.1943–Tu 12.10.1943), Nebe a dudy / Himmel und Hölle
We 13.10.1943 (uváděno We 13.10.1943–Fr 15.10.1943), Svatoušek Florián / Scheinheilige Florian, Der
Su 17.10.1943 (uváděno Su 17.10.1943–Mo 18.10.1943), Kouzelný sen / Traummusik
Tu 19.10.1943 (uváděno Tu 19.10.1943–We 20.10.1943), Štěstí na horách / Winternachtstraum
Th 21.10.1943 (uváděno Th 21.10.1943–Fr 22.10.1943), Komedianti / Komödianten
Sa 23.10.1943 (uváděno Sa 23.10.1943–Mo 25.10.1943), Zlaté dno / Goldener Boden
Tu 26.10.1943 (uváděno Tu 26.10.1943–Th 28.10.1943), Macocha
Fr 29.10.1943 (uváděno Fr 29.10.1943–Mo 01.11.1943), Seňorita Carmen
Tu 02.11.1943 (uváděno Tu 02.11.1943–We 03.11.1943), Afrika volá / Mit Büchse u. Lasso durch Afrika
Th 04.11.1943 (uváděno Th 04.11.1943–Fr 05.11.1943), Muž, který nikdy neodolá; Muž, který neodolá / Mann, der nicht Nein sagen kann, Der; Mann der nicht nein sagen konnte, Ein
Sa 06.11.1943 (uváděno Sa 06.11.1943–Sa 06.11.1943), Muži nestárnou / Männer altern nicht
Su 07.11.1943 (uváděno Su 07.11.1943–Mo 08.11.1943), Okouzlená / Bezauberte, Die
Tu 09.11.1943 (uváděno Tu 09.11.1943–Tu 09.11.1943), Muži nestárnou / Männer altern nicht
We 10.11.1943 (uváděno We 10.11.1943–Fr 12.11.1943), Král cirkusu / Zirkuskönig, Der
Sa 13.11.1943 (uváděno Sa 13.11.1943–Tu 16.11.1943), Svatba v růžích / Rosenhochzeit
We 17.11.1943 (uváděno We 17.11.1943–Fr 19.11.1943), Poslední Podskalák / Letzte Podskalák, Der
Sa 20.11.1943 (uváděno Sa 20.11.1943–November 1943), Experiment
Tu 23.11.1943 (uváděno November 1943–We 24.11.1943), Loterie lásky / Lotterie der Liebe
Th 25.11.1943 (uváděno Th 25.11.1943–Fr 26.11.1943), Venuše před soudem / Venus vor Gericht
Sa 27.11.1943 (uváděno Sa 27.11.1943–Tu 30.11.1943), Uličnice / Gassenmädel, Das
We 01.12.1943 (uváděno We 01.12.1943–Th 02.12.1943), Švédský slavíček; Švédský slavík / Schwed. Nachtigall, Die; Schwedische Nachtigall, Die
Fr 03.12.1943 (uváděno Fr 03.12.1943–December 1943), Opuštěná / Verlassen; Verlassene, Die
Tu 07.12.1943 (uváděno December 1943–Tu 07.12.1943), Uršula zasahuje / Ursula greift ein
We 08.12.1943 (uváděno We 08.12.1943–Fr 10.12.1943), Slečna matinka. "Pařížanka"; Slečna matinka / Fräulein Mama
Sa 11.12.1943 (uváděno Sa 11.12.1943–Tu 14.12.1943), Preludium / Präludium
We 15.12.1943 (uváděno We 15.12.1943–Fr 17.12.1943), Friedemann Bach / Friedemann Bach
Sa 18.12.1943 (uváděno Sa 18.12.1943–December 1943), Dnes večer o 11 / Heute Abend um 11
Tu 21.12.1943 (uváděno December 1943–Th 23.12.1943), Jarka a Věra / Jarka und Věra
Sa 25.12.1943 (uváděno Sa 25.12.1943–Th 30.12.1943), Minulost Jany Kosinové / Hanna Kosinas Vergangenheit; Vergangenheit der Hanna Kozina
Sa 01.01.1944 (uváděno ?−Tu 04.01.1944), Ryba na suchu / Fisch am Trockenen, Der
We 05.01.1944 (uváděno We 05.01.1944–Sa 08.01.1944), Trojka z mravů; 3 z mravů / Sitten ungenügend
Su 09.01.1944 (uváděno Su 09.01.1944−?), Dvojí život / Doppelleben
Tu 11.01.1944 (uváděno ?−Th 13.01.1944), Dívka v modrém / Mädchen in Blau, Das
Fr 14.01.1944 (uváděno Fr 14.01.1944–Su 16.01.1944), Druhé mládí; Klekání / Zweite Jugend
Tu 18.01.1944 (uváděno ?−Th 20.01.1944), Veselá bída / Heitere Elend, Das
Fr 21.01.1944 (uváděno Fr 21.01.1944−?), Safari; Safari (Pán tisíce pěti set žen); Safari - pán 1500 žen / Safari - Der Herr der 1500 Frauen; Pán 1500 žen
Tu 25.01.1944 (uváděno ?−Th 27.01.1944), Dobře situovaný pán / Gut situierter Herr, Ein; Gutsituierter Herr, Ein
Fr 28.01.1944 (uváděno Fr 28.01.1944–Sa 29.01.1944), Pod jižním křížem / Kreuz des Südens, Das
Su 30.01.1944 (uváděno Su 30.01.1944–Tu 01.02.1944), Slávko, nedej se; Slávko, nedej se! / Slavko, ergib dich nicht!
We 02.02.1944 (uváděno We 02.02.1944–Fr 04.02.1944), Dáma bez kamelií / Dame ohne Kamelien, Die
Fr 04.02.1944 (uváděno Fr 04.02.1944−?), Její pastorkyňa / Dorfaristokratin, Die
Tu 08.02.1944 (uváděno ?−Th 10.02.1944), Sensace v Metropolitanu / Sensation in Metropolitain, Eine
Fr 11.02.1944 (uváděno Fr 11.02.1944−?), Pantáta Bezoušek / Gevatter Bezouschek
Tu 15.02.1944 (uváděno ?−Th 17.02.1944), Svátek věřitelů / Feiertag der Gläubiger
Fr 18.02.1944 (uváděno Fr 18.02.1944−?), Malá residence / Kleine Residenz
Tu 22.02.1944 (uváděno ?−Th 24.02.1944), Ducháček to zařídí; Vlasta Burian: Ducháček to zařídí / Duchaček schaft alles
Fr 25.02.1944 (uváděno Fr 25.02.1944−?), Peřeje / Stromschnellen
Tu 29.02.1944 (uváděno ?−We 01.03.1944), Jsem Sebastian; Jsem Sebastian Ott / Ich bin Sebastian Ott
Th 02.03.1944 (uváděno Th 02.03.1944–Fr 03.03.1944), Kristián; Kristian / Christian
Sa 04.03.1944 (uváděno Sa 04.03.1944–We 08.03.1944), Bláhový sen / Törichter Traum, Ein
Th 09.03.1944 (uváděno Th 09.03.1944–Sa 11.03.1944), Humoreska / Humoreske, Die
Su 12.03.1944 (uváděno Su 12.03.1944–Tu 14.03.1944), Jarčin profesor / Irenes Professor; Jarčas Professor
We 15.03.1944 (uváděno We 15.03.1944–Th 16.03.1944), Bylo nás sedm sester; Bylo nás 7 sester / Wir waren 7 Schwestern
Fr 17.03.1944 (uváděno Fr 17.03.1944−?), Když staré srdce omládne / Altes Herz wird wieder jung
Tu 21.03.1944 (uváděno ?−Th 23.03.1944), Bratří Hordubalové
Fr 24.03.1944 (uváděno Fr 24.03.1944–Th 30.03.1944), Popelka
Tu 28.03.1944 (uváděno ?−Th 30.03.1944), Hrdina jedné noci / Held einer Nacht, Der
Fr 31.03.1944 (uváděno Fr 31.03.1944–Fr 07.04.1944), Šťastnou cestu; Šťastnou cestu! / Glückliche Reise!
Sa 08.04.1944 (uváděno Sa 08.04.1944−?), Můj drahoušku / Geliebter Schatz…
We 12.04.1944 (uváděno ?−We 12.04.1944), Skandál v pensionátě / Ein Skandal im Pensionat
Th 13.04.1944 (uváděno Th 13.04.1944–Fr 14.04.1944), Anděl podsvětí; Andělé podsvětí
Sa 15.04.1944 (uváděno Sa 15.04.1944−?), Policejní inspektor Vargas / Polizeiinspektor Vargas
Tu 18.04.1944 (uváděno ?−Th 20.04.1944), Soudní sluha advokátem
Fr 21.04.1944 (uváděno Fr 21.04.1944−?), Pod jižním křížem / Kreuz des Südens, Das
Tu 25.04.1944 (uváděno ?−We 26.04.1944), Bílý šejk / Weisse Scheik, Der
Th 27.04.1944 (uváděno Th 27.04.1944−?), Pád Karthaga / Fall Karthagos, Der
Tu 02.05.1944 (uváděno ?−We 03.05.1944), Boží mlýny / Gottes - Mühlen; Gottes Mühlen
Th 04.05.1944 (uváděno Th 04.05.1944–Fr 05.05.1944), Rozvod paní Evy
Sa 06.05.1944 (uváděno Sa 06.05.1944–Tu 09.05.1944), Kdybych byl tátou; Kdybych byl otcem / Wenn ich Vater wäre
We 10.05.1944 (uváděno We 10.05.1944–Th 11.05.1944), Požár na hranicích / Grenzfeuer
Fr 12.05.1944 (uváděno Fr 12.05.1944–Th 18.05.1944), Mlhy na blatech / Nebel über dem Moor
Fr 19.05.1944 (uváděno Fr 19.05.1944−?), Tetička / Gespenstertante, Die
Tu 23.05.1944 (uváděno ?−We 24.05.1944), Věčný pramen / Ewige Quell, Der
Th 25.05.1944 (uváděno Th 25.05.1944–Fr 26.05.1944), Otroci vášní / Sklaven der Leidenschaft
Sa 27.05.1944 (uváděno Sa 27.05.1944−?), Muž z neznáma / Millionär wider Willen
Tu 30.05.1944 (uváděno ?−Th 01.06.1944), Vivere; Vivere (Vrať se, dívenko moje!) / Vivere
Fr 02.06.1944 (uváděno Fr 02.06.1944–Tu 06.06.1944), Ohnivé léto / Lodernder Sommer
We 07.06.1944 (uváděno We 07.06.1944–Th 08.06.1944), Výdělečné ženy / Frauen im Beruf
Fr 09.06.1944 (uváděno Fr 09.06.1944−?), Prosím, pane profesore / Bitte, Herr Professor
Tu 13.06.1944 (uváděno ?−We 14.06.1944), Ostrov démonů
Th 15.06.1944 (uváděno Th 15.06.1944−?), Soňa / Ein Mann wird entführt
Tu 20.06.1944 (uváděno ?−Th 22.06.1944), Panna / Jungfrau, Die
Fr 23.06.1944 (uváděno Fr 23.06.1944−?), Vězeň ze Santa Cruz / Gefangene von Santa Cruz, Der
Tu 27.06.1944 (uváděno ?−Tu 27.06.1944), Králova milenka / Geliebte des Königs, Die
We 28.06.1944 (uváděno We 28.06.1944–Th 29.06.1944), Podzimní manévry / Herbstmanöver
Fr 30.06.1944 (uváděno Fr 30.06.1944−?), Maskovaná milenka / Maskierte Beliebte, Die; Maskierte Geliebte, Die
Tu 04.07.1944 (uváděno ?−We 05.07.1944), Artur a Leontýna / Arthur und Leontine
Fr 07.07.1944 (uváděno Fr 07.07.1944−?), Manéž / Manege
Tu 11.07.1944 (uváděno ?−Th 13.07.1944), Pro kamaráda / Für den Kameraden
Fr 14.07.1944 (uváděno Fr 14.07.1944−?), Paracelsus
Tu 18.07.1944 (uváděno ?−Th 20.07.1944), Malá a velká láska / Kleine und die große Liebe, Die; Kleine und die grosse Liebe, Die
Fr 21.07.1944 (uváděno Fr 21.07.1944−?), Dědečkem proti své vůli
Tu 25.07.1944 (uváděno ?−Th 27.07.1944), Roztomilý člověk / Ein netter Mensch
Fr 28.07.1944 (uváděno Fr 28.07.1944−?), Gabriela Dambrone
Tu 01.08.1944 (uváděno ?−Th 03.08.1944), Chudý milionář / arme Millionär, Der
Fr 04.08.1944 (uváděno Fr 04.08.1944−?), Městečko na dlani / Gotteshand
Tu 08.08.1944 (uváděno ?−Th 10.08.1944), Štěstí pro dva / Glück für zwei
Fr 11.08.1944 (uváděno Fr 11.08.1944−?), Na rukou Tě nosit budu / Ich werde Dich auf Händen tragen
Tu 15.08.1944 (uváděno ?−Th 17.08.1944), Osudná arie / Verhängnisvolle Arie, Die
Fr 18.08.1944 (uváděno Fr 18.08.1944−?), Cesta do hlubin študákovy duše / Weg in die Tiefen der Studentenseele, Der
Tu 22.08.1944 (uváděno ?−Tu 22.08.1944), Hotel Modrá hvězda; Hotel Modrá Hvězda / Hotel Blauer Stern
We 23.08.1944 (uváděno We 23.08.1944–Th 24.08.1944), Teď zase my
Fr 25.08.1944 (uváděno Fr 25.08.1944−?), Hrdinové ledových moří / Kolonie Eismeer
Tu 29.08.1944 (uváděno ?−Tu 29.08.1944), Inka neviňátko / Engel mit kleinen Fehlern
We 30.08.1944 (uváděno We 30.08.1944−?), Nanon / Nanon
Fr 06.10.1944 (uváděno Fr 06.10.1944−?), Bajazzo / Lache Bajazzo
Tu 10.10.1944 (uváděno ?−Tu 10.10.1944), Laila (Dcera severu); Laila - dcera severu; Laila; Laila, dcera severu / Laila, Tochter des Nordens; Dunkle Ruf, Der
We 11.10.1944 (uváděno We 11.10.1944−?), Valčík s tebou / Ein Walzer mit Dir
Fr 22.12.1944 (uváděno Fr 22.12.1944–Th 28.12.1944), Kluci na řece / Knaben am Fluss
Su 07.01.1945, Tanečnice; dětské představení
We 10.01.1945, Falešný hráč / Falschspieler
Tu 23.01.1945, Preludium / Präludium
Fr 16.03.1945 (uváděno Fr 16.03.1945–Th 22.03.1945), Jarní píseň / Frühlingslied
Fr 27.02.1948, Partyzán
Fr 05.03.1948 (uváděno Fr 05.03.1948−?), Tři kamarádi
Tu 09.03.1948 (uváděno ?−Th 11.03.1948), Duha
Fr 12.03.1948 (uváděno Fr 12.03.1948−?), Gilda
Tu 16.03.1948 (uváděno ?−Th 18.03.1948), Šanghajská kobra
Fr 19.03.1948 (uváděno Fr 19.03.1948−?), Křižník Varjag
Tu 23.03.1948, Vyzvědači
Sa 27.03.1948 (uváděno ?−Th 01.04.1948), Podobizna
Sa 27.03.1948 (uváděno ?−Th 01.04.1948), Podobizna
Fr 02.04.1948 (uváděno Fr 02.04.1948−?), Pastorální symfonie
Tu 06.04.1948 (uváděno ?−Th 08.04.1948), Přehlídka rytmu
We 01.06.1949 (uváděno We 01.06.1949–Th 02.06.1949), Pan Smith přichází
Fr 03.06.1949 (uváděno Fr 03.06.1949–Su 05.06.1949), Mikuláš Nickleby
We 08.06.1949 (uváděno We 08.06.1949–Th 09.06.1949), Malá Tulačka
Fr 10.06.1949 (uváděno Fr 10.06.1949–Th 16.06.1949), Strážní domek 145
Fr 17.06.1949 (uváděno Fr 17.06.1949–Th 23.06.1949), Zelená knížka
Fr 24.06.1949 (uváděno Fr 24.06.1949–Su 26.06.1949), Lásky Jany Goddenové
Tu 28.06.1949 (uváděno Tu 28.06.1949–Th 30.06.1949), Poslední noc
Fr 01.07.1949 (uváděno Fr 01.07.1949–Su 03.07.1949), Zakázané písničky
Su 03.07.1949 (uváděno Th 07.07.1949–Th 07.07.1949), Dvě děvčátka a námorník
Fr 08.07.1949 (uváděno Fr 08.07.1949–Th 14.07.1949), Červená ještěrka
Tu 19.07.1949 (uváděno Tu 19.07.1949–Th 28.07.1949), Prázdniny
Tu 06.01.1953 (uváděno Tu 06.01.1953–Th 08.01.1953), Křižník Varjag
Fr 09.01.1953 (uváděno Fr 09.01.1953–Th 15.01.1953), Venkovský lékař
Fr 16.01.1953 (uváděno Fr 16.01.1953–Mo 19.01.1953), Chopinovo mládí
Tu 20.01.1953 (uváděno Tu 20.01.1953–Th 22.01.1953), Veliká záře
Tu 20.01.1953 (uváděno We 21.01.1953–Th 22.01.1953), Dcery ruské revoluce
Fr 23.01.1953 (uváděno Fr 23.01.1953–Mo 26.01.1953), Pohádka o rybáři a rybce
Tu 27.01.1953 (uváděno Tu 27.01.1953–Th 29.01.1953), Poplach
 
Quotes
Dagmar_(1929).txt
v Husovicích byly dvě kina! my sme to měli kousek. tam bylo Sibiř a Jas
Dagmar_(1929).txt
jedno bylo na Sokolovně, to byl Jas. no a tam sme chodili odpoledne taky, no vidite, jó. my sme chodili kolem vody sme sešli tam a to sme byli hned v Husovicích, dneska to zabrala zbrojovka, takže tam se projít nedá,
Vera_(1913).txt
se moc chodilo taky do Husovic LR: mhm VP: to byl Jas nebo [takovýho] LR: [mhm] VP: něco
Jarmila_(1925).txt
LČ: a tak kam ste chodila do jakého kina úplně [(jakoby)] JH: [do Jasu ((Jas))] a do Sibiře ((Sibiř)) v Husovicích (.) tam byl Jas a Sibiř a říkám vám, v neděli za korunu, jo, vykládala sem to onehdy mé dceři, tam bylo předsálí takový než začlo, než nás pustili, jedno děcko vedle druhýho že by nepropadlo jabko, tam ti první udělali vlny a už sme se všichni kývali, jo? až teprve votevřeli, tak hurá na ty sedadla (pak) si každej mohl sednout kam chtěl. LČ: a to bylo v obou těch kinech takhle ste se chovali [jak v Jasu ((Jas)) tak v té Sibiři ((Sibiř))]? JH: [jo jo tak ano ano], tak to bylo to bylo do té ee než přišel teda Hitler, jo, ne- v té první republice, jo, to dětství no dětství, dětství je tak deset, no potom už zase už sou slečny v těch patnácti šestnácti, že, to už sme chodily zase na jiný kina, už na ty ee pro dospělý skoro, že. LČ: tak to k tomu taky přijdeme určitě ee a jak často teda chodila ste jenom v tu neděli nebo i ee častěji? JH: jenom v neděli, protože ee tenkrát nebylo peněz, jo.
Jarmila_(1925).txt
LČ: a kt- chodi- chodila ste teda do toho Jasu ((Jas)) a do té Sibiře ((Sibiř)), [(ste říkala)]. JH: [do toho Sibiře]. jinak né do města, to to bylo daleko prosím vás, myslíte, že by nám dali na tramvaj? tramvaj stála (ale) korunu padesát do města a to né, se chodilo pěšky hodně [do města]. LČ: [a to ste měla] nejbližší tyhlencty dvě? JH: ty dvě, ty byly v Husovicích. LČ: a jaká mezi jaký mezi nima byl třeba rozdíl? JH: no Jas, ten byl u Sokola, jestli ho pořídili sokoli, to já nevím, prostě ten byl vedle Sokola husovickýho a Sibiř, to byl novej nový kino postavený.
Jarmila_(1925).txt
LČ: a měla ste jedno z nich třeba raději nebo jak jak ste to vnímala [( )]? JH: [no] radši sem chodila do Jasu ((Jas)), nevím, mně to bylo blíž <totiž> LČ: bylo to blíž a vypadalo to tam třeba i jinak nebo? JH: ne, stejně, stejně, to byla ee řada dřevěných ee sedadel, co se sklápí, jo, a v prostředku byla ulička, no a bylo to dost velký teda (.) bylo to dost velký, no tak v tom předsálí takovým jak vám říkám, že sme tam čekávali <až nás pustí>, tak tam byly pokladny, že, to bylo stejný jak tam tak tam. LČ: a vzpomínáte si třeba na to na zaměstnance v těch kinech, jak se k vám chovali třeba co tam všechno bylo za [za lidi]? JH: [ale jó], pěkně se chovali, no k děckám ee to vite ee nesmělo se lumpačit jak dneska <he kdepak> (.) tenkrát byly slušnější děti než dneska. LČ: a prodávaly se tam třeba nějaké občerstvení nebo? JH: hm [ne myslím že ani ne.] LČ: [nebo nevíte ( )] JH: ne nevím, to si nepamatuju anebo trochu já nevím.
Jarmila_(1925).txt
JH: [ne ne každý] si dělalo svoje plagáty a a tak třeba to tam bylo že od do bude se hrát to a to, no. LČ: takže u každého kina to bylo ne jen [ne na ňákém centrálním (prostě)]. JH: [u k- jo] ne já nevím jak ve městě já si pamatuju jenom ty Husovice, ale jak to bylo ve městě, to já si [nepamatuju]. LČ: [a jak] to tam měli v té Sibiři ((Sibiř)) v tom Jasu ((Jas)) [jak to tam vypadalo]? JH: [no to nad tým vchodem] tam takové velké plag- jak vidíte tady tu garnýž, jo, LČ: mhm JH: tak takové velké plagát a ta- teď tam bylo ně- někdo to asi maloval a název a od do no LČ: mhm a to bylo stejné jak v té Sibiři ((Sibiř)) [tak v té v tom Jasu ((Jas))]? JH: [tam v tom Jasu taky], ano.
Irena_(1922).txt
Alfa, na Marxové byla Lípa. Lucerna byla v Žabovřeskách, kino Jas byl v Husovicích, na té Hybešce ((ulice Hybešova)) to Ponrepo, to se menovalo Mír.
Milan_(1932).txt
im, že v Černovicích bylo kino ((kino Avia)), v Husovicích bylo kino na Dukelský ((Bio Jas)),
Libuse_(1929).txt
LS: no každý týden, to bylo jednou každý týden obyčejně v neděli to bylo, SM: mhm LS: v neděli odpoledne hráli, v Husovicích bylo kino Jas a Sibiř, takže sme chodili to co se nám tam kde hráli film, který podle názvu obyčejně, sme mysleli, že bude pěkný. SM: mhm a navštěvovala ste v tuto dobu i nějaká jiná kina než než ta husovická? ten Jas a Sibiř? LS: ne.
Libuse_(1929).txt
SM: mhm mhm dobře a do těch husovických kin tam ste chodili asi proto, že to bylo blízko, pokud se nemýlím. LS: protože tam všude jinde to bylo daleko.
Libuse_(1929).txt
SM: no no no ale pořád ještě před tím rokem čtyřicet pět. LS: ano to sem mm chodila právě do těch Husovic do Jasu ((Jas)) nebo do Sibiře ((Sibiř)), no jestli je důležité, jaké filmy sem viděla tak ty filmy byly obyčejně takové dobrodružné co byly pro děti, to bylo odpoledne že večer sem nechodila takže třeba ta Tarzan a zelená bohyně, to bylo mé oblíbené, a protože to bylo několik dílů, tak když to dávali, tak sem si vymodlila vždycky abych dostala peníze na kino a mohla jít se na to podívat,
Libuse_(1929).txt
SM: a mohla byste nějak jako říct, co se vám na tom Sibiři ((Sibiř)) teda líbilo? LS: no mně se mm připadalo lépe vybavené a takové eh mám dojem, že tam to bylo vymalované nebo vytapetované, možná vytapetované tmavě, a ten Jas, ten byl světlejší, jestli to taky to odpovídalo tomu názvu, nevím, ale v tom Sibiři ((Sibiř)) se mi líbilo lépe, takové komornější prostředí tam bylo.
Libuse_(1929).txt
zatím co v tom Sibiři ((Sibiř)) nebo v tom Jasu ((Jas)) tak tam byli zřejmě zaměstnanci, a ty paní, které tam jako to obhospodařovaly a dov- dovedly lidi na místo, že, podle toho, tak to bylo jiné, to prostě i řekla bych že tam udržoval pořádek, a i ty děti si nedovolily nikdy eh to to co bylo třeba v tom Čase ((Čas)).
Rudolf_(1920).txt
a jinak ee e e bych jenom chtěl říct že v Husovicích na hlavní ulici byly dvě kina Jas a [Sibiř] PS: [mhm] ano RS: Jas byl víc jako sokolský a Sibiř legionářský a ty dvě kina byly od sebe vzdálený já nevím sto padesát metrů dvě (stě) na hlavní ulici oba dva u tramvaje PS: mhm RS: zastávka u Sibiře ((Sibiř)) a zastávka u Jasu ((Jas)) a ee tyto kina se domluvily na začátcích aby (jim) když bylo pršelo nebo padal sníh a byla zima tak aby mohli přecházet z jednoho kina na druhý PS: mhm RS: mhm (tím byli) jako mladí jako ee třeba já ze svou e dívkou a jiní a jiní e byli rádi že byli tady v kině a e byli americkej film třeba a pak byl konec tak šli přes celou tu ulici do Jasu ((Jas)) a tam (šli) zase na nějakej jinej film jo? PS: mhm RS: takže to bylo e udělaný proto že bylo pět hodin začátek a sedum hodin začátek a druhej byl půl šesté a půl osmé PS: mhm RS: byly začátky a ty ee pozdější začátky byly v Jasu ((Jas)) u toho sokolovny kdežto ty dřívější byly ee u těch legionářů ((Sibiř)) PS: mhm RS: protože u toho Jasu ((Jas)) byla zrovna hospoda taky jó? a pak tam byli hodně ee sokoli e bylo hodně moc sokolů kdekdo chodil do s Sokola cvičit vod děcek až po dospělý chlapy a ženský když pak měli průvod tak to byl průvod přes celou přes celý Husovice jó? to to byla tenkrát taková éra kdy tady tyto ee organizace jako je Sokol měly e velkou návštěvnost
Rudolf_(1920).txt
PS: mhm takže vy ste přestěhoval do Husovic e kolem roku devatenáct set třicet [asi]? RS: [do] rodinnýho domku který byl blízko Jasu ((Jas)) a Sibiřu ((Sibiř))
Rudolf_(1920).txt
PS: a reagovali diváci nějak na [ty týdeníky? to ne] RS: [ne ne ne ne] ne tam to nereagoval nikdo na to nereagoval (poněvadž) každej to polykal jenom z Čechů a Němci když tam nějací byli ale já si nepamatuju že by tady v Sibiřu ((Sibiř)) a v Jasu ((Jas)) byli Němci
Rudolf_(1920).txt
PS: takže e v těch husovických kinech ((Jas, Sibiř)) si na německé publikum nevzpomínáte? tam nebyli Němci [to byla česká čtvrť] RS: [ne tam tam se hrály] německý filmy jako dobrý [veselohry] PS: [mhm] RS: a dobří he- komikové teo lingen ((Theo Lingen)) hans móser ((Hans Moser))
Rudolf_(1920).txt
manž- já sem měl tři ee manželka měla dvě švice PS: mhm RS: a všechny tři byly e e zaměstnaný v pe- ee v peněžních ústavech (poněvadž měly) ob- ob- ee obchodní školu ale pak až už e skončily tak všechny tři byly v kině v Jasu ((Jas)) u pokladny e strejda trhal lístky jo
Rudolf_(1920).txt
PS: a jak často ste chodil jako dítě? RS: často velmi často (protože) sme měli kina u huby PS: mhm RS: Jas a Sibiř PS: mhm RS: to bylo u huby
Rudolf_(1920).txt
PS: mhm a do kterých kin ste to chodili to ste chodili v těch Husovicích? RS: to bylo v Husovicích poněvadž sme tam bydleli PS: mhm RS: blízko my sme bydleli ona i já sme bydleli blízko kina Jas a Sibiř byl vo zastávku dál jenom vo krátkou zastávku
Rudolf_(1920).txt
PS: a měl ste nějaké oblíbené kino? RS: Jas a Sibiř PS: Jas a Sibiř byly oblíbený? RS: Jas a Sibiř tam sme byli nejčastěji [nejvíckrát]
Rudolf_(1920).txt
NS: [ale no tak] v těch Husovicích sme se znali všichni ne? RS: no tady sme se znali všichni PS: mhm RS: tady PS: mhm RS: tady sme se zdravili všichni v Husovicích v Jasu ((Jas)) i nebo v s- s- v Sibiřu ((Sibiř)) to sme se zdravili jo (protože) tam byli e sokoli ee ze Sokola PS: mhm RS: a i ee ze školy a bůhví odkuď z ulice a tam sme se zdravili s těma klukama
Rudolf_(1920).txt
NS: no a jak sem vám říkala do toho telefonu tak vlastně na té Dukelské mezi těma dvouma kinama to byla taková jakoby promenáda kde teda e každej šel do toho kina PS: mhm NS: vo hodinu vo dvě dřív PS: mhm NS: a prostě se chodilo po té Dukelské a zastavovali sme se a bavili sme se nebo sme seděli u Jasu ((Jas)) na té zídce PS: mhm NS: a vykládalo se takže my sme se tam znali všichni navzájem PS: mhm NS: ee tenkrát nebyl problém s cigánama i když v Husovicích jich bylo vždycky hodně ale tenkrát s něma nebyly problémy že takže sme všichni navzájem PS: mhm NS: jako komunikovali spolužáci starší mladší PS: toto je zajímavý ale toto je až teda tak ty šedesátý na padesátý šedesátý
Rudolf_(1920).txt
RS: byly možná to já ani nevím ale jako kluk si to nepamatuju to bylo až tady v Jasu ((Jas)) byla prodejna
Rudolf_(1920).txt
RS: jenom pokladní tam byla PS: mhm RS: a tady byla pokladní naša př- příbuzná v Jasu ((Jas)) a ee trhal lístky taky příbuznej a já nevím co všecko že jo to bylo c- celý rodinný klany PS: mhm RS: tady byly u nás v tady v tom Jasu ((Jas)) NS: moje maminka [byla]... RS: [v Sibiřu] ne ale v [Jasu] NS: [moje] maminka byla v doma [s nama jako s dvouma dcerama] RS: [v Jasu aj náš soused] tady tam jeden ee (občas) trhal lístky [starej děda] NS: [a její] sestra tam e... RS: trhal lístky u u u dveří NS: prodávala v té kase v Jasu RS: (protože) už tam nebyl ( ) umřel NS: pak musela jet do lázní PS: mhm NS: a maminku tam dala jako na zástup (protože) vedoucí nemohl nikoho sehnat tak aby měl obsazený místo kasírky no a jemu maminka se zalíbila jemu že byla šikovná jí se zalíbila práce v kině a tím to začalo PS: mhm (.) a to bylo kdy v kterém roce když tam šla poprvé? NS: asi ve dvaašedesátým
Rudolf_(1920).txt
PS: mhm (.) vzpomínáte si že byste viděl e nebo kdy ste viděl poprvé barevné filmy? PS: (...) nebo bylo to pro vás vůbec důležité když se objevily barevné filmy? RS: (...) barevnej film NS: to je těžký to se těžko PS: mhm tak jestli si [nevzpomínáte]... RS: [ten sem] viděl určitě ve městě někde PS: mhm RS: to nebylo ani v Jasu ((Jas)) ani v Sibiřu ((Sibiř)) první barevnej film byl myslím že v Kapitolu ((Kapitol)) sme byli na první barevný film o už nevím ale co to bylo
Libuse_2_(1928).txt
o tak to víte že, tam, my sme chodily většinou teda do těch Husovic, do toho kina, Maloměřice kino neměly, tak to sme chodily do Husovic, tam bylo kino Jas a kino Sibiř. no a no tak to, vždycky sme se jako, sme tam chodily jako, kino no, no byly sme, dívaly sme se, byly sme rádi že teda něco vidíme, že, se můžem pobavit a a že jinak...
Libuse_2_(1928).txt
SM: v Maloměřicích. a které kina ste jako dítě teda navštěvovala. vy už ste jako něco říkala, LZ: no, to sem říkala ten, tam byl kino Jas na kraji, tam z Maloměřic sme šli, a potom tam bylo kino Sibiř. SM: to bylo v Husovicích, taky, no.
Libuse_2_(1928).txt
tam už v tem, v tem Jasu ((Jas)), a v to Sibiřu ((Sibiř)) to byla kina, který tam byly už lavice a to,
Libuse_2_(1928).txt
ale prostě Sibiř už to měl lepší než Jas, jo? už se to určitá společnost nebo něco, ale dalo se to, no. tak.
 
up
 
 
 
 
 
© 2011 Department of Film and Audiovisual Culture at Faculty of Philosophy, Masaryk University, Brno