![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||||
Name Jas Jas Hussowitz Bio Jas (Sa 14.09.1929) Address Palackého 11 Current address Dukelská District Husovice Programme Su 22.09.1929 (uváděno Su 22.09.1929–Su 22.09.1929; Mo 23.09.1929), Carův kurýr Tu 24.09.1929 (uváděno Mo 23.09.1929; Tu 24.09.1929–We 25.09.1929), Cirkus Royal Th 26.09.1929 (uváděno Th 26.09.1929–Th 26.09.1929), Kabaret U rudé lucerny; Kabaret u „Rudé lucerny“; Kabaret u Rudé lucerny Tu 01.10.1929 (uváděno Tu 01.10.1929–We 02.10.1929), Ostrov zamilovaných Th 03.10.1929 (uváděno Th 03.10.1929–Fr 04.10.1929), Povinnost mlčeti Su 06.10.1929 (uváděno Su 06.10.1929–Su 06.10.1929; Mo 07.10.1929), On - hrdina dne; On (Hrdina dne); "ON" hrdina dne Tu 08.10.1929 (uváděno Tu 08.10.1929–We 09.10.1929), Rudá hodina Th 10.10.1929 (uváděno Th 10.10.1929–Fr 11.10.1929), Lékařův zločin Su 13.10.1929 (uváděno Su 13.10.1929–Su 13.10.1929; Mo 14.10.1929), Rodovláska Tu 15.10.1929 (uváděno Mo 14.10.1929; Tu 15.10.1929–Tu 15.10.1929), Rin-Tin-Tin mezi zlatokopy; Rin Tin Tin mezi zlatokopy We 16.10.1929 (uváděno We 16.10.1929–We 16.10.1929), Pevnost Ivangorod Th 17.10.1929 (uváděno Th 17.10.1929–Fr 18.10.1929), Nejkrásnější žena Paříže Su 20.10.1929 (uváděno Su 20.10.1929–Su 20.10.1929; Mo 21.10.1929), Vings; Wings / Wings Tu 22.10.1929 (uváděno Mo 21.10.1929; Tu 22.10.1929–Tu 22.10.1929), (Spolkové představení) We 23.10.1929 (uváděno We 23.10.1929–Th 24.10.1929), Modrá myška / Blaue Maus, Die Fr 25.10.1929 (uváděno Fr 25.10.1929–Fr 25.10.1929), Karel Havlíček Borovský Su 27.10.1929 (uváděno Su 27.10.1929−?), Cesta k hříchu We 30.10.1929 (uváděno ?−We 30.10.1929), J; Žaluji Th 31.10.1929 (uváděno Th 31.10.1929–Fr 01.11.1929; Sa 02.11.1929), Moulin Rouge / Moulin Rouge Su 03.11.1929 (uváděno Su 03.11.1929–Su 03.11.1929; Mo 04.11.1929), Zpověď ženy Tu 05.11.1929 (uváděno Tu 05.11.1929–We 06.11.1929), Casanova Th 07.11.1929 (uváděno Th 07.11.1929–Th 07.11.1929), Vábivý jed Fr 08.11.1929 (uváděno Fr 08.11.1929–Fr 08.11.1929), Jesse Jam Sa 09.11.1929 (uváděno Sa 09.11.1929–Su 10.11.1929; Mo 11.11.1929), Emigranti / Emigranten We 13.11.1929 (uváděno We 13.11.1929–We 13.11.1929), Cizinecká legie / Fremdenlegion, Die Th 14.11.1929 (uváděno Th 14.11.1929–Fr 15.11.1929), Muž, který se směje / Mann der lacht, Der Su 17.11.1929 (uváděno Su 17.11.1929–Su 17.11.1929; Mo 18.11.1929), Šest patron dynamitu We 20.11.1929 (uváděno We 20.11.1929–We 20.11.1929), Amerika, země neomezených možností Th 21.11.1929 (uváděno Th 21.11.1929–Th 21.11.1929), Žena, dobrodruh Fr 22.11.1929 (uváděno Fr 22.11.1929–Fr 22.11.1929), Cirkus Su 24.11.1929 (uváděno Su 24.11.1929–Su 24.11.1929; Mo 25.11.1929), Zákony přírody; Pohlavní pud We 27.11.1929 (uváděno We 27.11.1929–We 27.11.1929), Song (špinavé peníze); Song / Song (Schmutziges Geld) Th 28.11.1929 (uváděno Th 28.11.1929–Fr 29.11.1929), Osamělý orel Su 01.12.1929 (uváděno Su 01.12.1929–Tu 03.12.1929), Volha, Volha, máti rodná; Volho, Volho, máti rodná... / Wolga.. Wolga..; Wolga, Wolga, unsere Mutter... Th 05.12.1929 (uváděno Th 05.12.1929–Fr 06.12.1929), Hodina zapomnění; Hodina opojení Su 08.12.1929 (uváděno Su 08.12.1929–Su 08.12.1929; Mo 09.12.1929), Návrat We 11.12.1929 (uváděno We 11.12.1929–We 11.12.1929), Královna otroků / Sklavenkönigin, Die Th 12.12.1929 (uváděno Th 12.12.1929–Fr 13.12.1929), President / Präsident, Der Su 15.12.1929 (uváděno Su 15.12.1929–Tu 17.12.1929), Slečna Elsa We 18.12.1929 (uváděno We 18.12.1929–We 18.12.1929), Brasilie a její zvířena Th 19.12.1929 (uváděno Th 19.12.1929–Th 19.12.1929), Žena na skřipci Fr 20.12.1929 (uváděno Fr 20.12.1929–Fr 20.12.1929), Ten malý picolo; Ten malý pikolo / Kleine Piccolo, Der Su 22.12.1929 (uváděno Su 22.12.1929–Su 22.12.1929; Mo 23.12.1929), Chaloupka strýčka Toma We 25.12.1929 (uváděno We 25.12.1929–Fr 27.12.1929), Verdun / Verdun Su 29.12.1929 (uváděno Su 29.12.1929–Su 29.12.1929; Mo 30.12.1929), Asfalt We 01.01.1930, Svůdná Paříž; Falešná kočička Su 05.01.1930 (uváděno Su 05.01.1930−?), To neznáte firmu Lévi / Sie kennen nicht die Firma Lewy?; Společenský skandál We 08.01.1930 (uváděno ?−We 08.01.1930), Metropolis Th 09.01.1930 (uváděno Th 09.01.1930–Mo 10.01.1910), Král džungle Su 12.01.1930 (uváděno Su 12.01.1930−?), Kean (Genius a vášeň); Genius a vášeň (Kean); Kean, genius a vášeň We 15.01.1930 (uváděno We 15.01.1930–We 15.01.1930), Rose-Marie; Rose Marie; Rosse Marie Th 16.01.1930 (uváděno Th 16.01.1930–Fr 17.01.1930), Pat a Patachon, detektivové / Pat und Patachon als Detektive Su 19.01.1930 (uváděno Su 19.01.1930−?), Strážce majáku We 22.01.1930 (uváděno We 22.01.1930–We 22.01.1930), Bílý stadion Th 23.01.1930 (uváděno Th 23.01.1930–Fr 24.01.1930), Alpská růže; Alpské růže Su 26.01.1930 (uváděno Su 26.01.1930−?), Pod mořem / Untersee (Submarine.) We 29.01.1930 (uváděno We 29.01.1930–We 29.01.1930), Obrácení vlka samotáře Th 30.01.1930 (uváděno Th 30.01.1930−?), Její černý flíček / Hier dunkler Punkt; Ihr dunkler Punkt Su 02.02.1930 (uváděno Su 02.02.1930–Tu 04.02.1930), Varhaník u Sv. Víta / Organist von St. Veit, Der Th 06.02.1930 (uváděno Th 06.02.1930–Fr 07.02.1930), Boj o Matterhorn; Postrach pouště Su 09.02.1930 (uváděno Su 09.02.1930−?), Rapsodie lásky / Rapsodie der Liebe We 12.02.1930 (uváděno We 12.02.1930–We 12.02.1930), Z lásky / Aus Liebe Th 13.02.1930 (uváděno Th 13.02.1930–Fr 14.02.1930), Starý Heidelberg Su 16.02.1930 (uváděno Su 16.02.1930–Su 16.02.1930), Hrabě Monte Christo I. We 19.02.1930 (uváděno ?−We 19.02.1930), Utrpení lásky / Marter der Liebe Th 20.02.1930 (uváděno Th 20.02.1930–Fr 21.02.1930), Milenky dobrodruha / Geliebte des Hochstablers, Die Su 23.02.1930 (uváděno Su 23.02.1930–Su 23.02.1930), Hrabě Monte Christo II. Th 27.02.1930 (uváděno Th 27.02.1930–Fr 28.02.1930), Revoluční svatba Su 02.03.1930 (uváděno Su 02.03.1930–Su 02.03.1930), Ztracená vlast / Dornenweg einer Fürstin Tu 04.03.1930 (uváděno Tu 04.03.1930–Tu 04.03.1930), Předn. prof. Matouška: Zájezd do Ameriky We 05.03.1930 (uváděno We 05.03.1930–We 05.03.1930), Král masopustu Th 06.03.1930 (uváděno Th 06.03.1930–Th 06.03.1930), Živá mrtvola Su 09.03.1930 (uváděno Su 09.03.1930−?), Kavkaz v plamenech We 12.03.1930 (uváděno We 12.03.1930–Th 13.03.1930), Uličnice Fr 14.03.1930 (uváděno Fr 14.03.1930–Fr 14.03.1930), Carmen Su 16.03.1930 (uváděno Su 16.03.1930−?), Z českých mlýnů Sa 19.04.1930 (uváděno Sa 19.04.1930–Mo 21.04.1930), Tchán Kondelík a zeť Vejvara Sa 04.04.1931 (uváděno Sa 04.04.1931–Mo 06.04.1931), Anny řádí; Když Anny řádí Sa 06.06.1931 (uváděno Fr 05.06.1931−?), C. a k. polní maršálek; C. k. polní maršálek; Polní maršálek Sa 07.10.1933, Princ z Arkadie / Prinz von Arkadien, Der Th 12.10.1933 (uváděno ?−Fr 13.10.1933), Tajemství žluté komnaty Sa 14.10.1933 (uváděno Sa 14.10.1933−?), Na všem je vinna láska Th 26.10.1933 (uváděno ?−Th 26.10.1933), Noc v Grandhotelu; Noc v Grand-Hotelu Fr 27.10.1933 (uváděno Fr 27.10.1933−?), Třetí rota Tu 31.10.1933 (uváděno ?−We 01.11.1933), Komando lásky / Liebeskommando Th 02.11.1933 (uváděno Th 02.11.1933–Fr 03.11.1933), Londýnský most Sa 04.11.1933 (uváděno Sa 04.11.1933−?), Jonny krade Evropu; Johny krade Evropu / Johnny stiehlt Europa; Jonny stiehlt Europa Th 09.11.1933 (uváděno ?−Fr 10.11.1933), Sňatková kancelář Sa 11.11.1933 (uváděno Sa 11.11.1933−?), Zamilovaná firma Th 16.11.1933, Fantom opery Th 23.11.1933 (uváděno ?−Fr 24.11.1933), On a jeho sestra Sa 25.11.1933 (uváděno Sa 25.11.1933−?), Baby Sa 13.01.1934 (uváděno Sa 13.01.1934–Sa 13.01.1934), Jen zpěv rty a děvče Sa 20.01.1934 (uváděno Sa 20.01.1934–Sa 20.01.1934), Neviditelná bitva Sa 27.01.1934 (uváděno Sa 27.01.1934–Sa 27.01.1934), Incognito - Neptám se, kdo jsi Th 01.02.1934 (uváděno Th 01.02.1934–Fr 02.02.1934), Výstřel ve zvukovém atelieru Sa 03.02.1934 (uváděno Sa 03.02.1934–Sa 03.02.1934), Okénko Th 08.02.1934 (uváděno Th 08.02.1934–Th 08.02.1934), Ztracená eskadra Fr 09.02.1934 (uváděno Fr 09.02.1934–Sa 10.02.1934), Dle rozkazu, pane šikovateli; Podle rozkazu, pane šikovateli; Dle rozkazu, pane šikovateli! Th 15.02.1934 (uváděno Th 15.02.1934–Th 15.02.1934), Arno, chlapík mazaný; Arno - chlapík mazaný Fr 16.02.1934 (uváděno Fr 16.02.1934–Sa 17.02.1934), Maria Draga; Královna Draga Th 22.02.1934 (uváděno Th 22.02.1934–Fr 23.02.1934), Triumf detektiva Costanda; Triumf detektiva Costauda Th 01.03.1934 (uváděno Th 01.03.1934–Fr 02.03.1934), Zasněné rty / träumende Mund, Der Tu 13.03.1934 (uváděno Tu 13.03.1934–Tu 13.03.1934), Ronny; Rony / Ronny We 14.03.1934 (uváděno We 14.03.1934–We 14.03.1934), Cikánská symfonie Sa 17.03.1934 (uváděno Sa 17.03.1934–Sa 17.03.1934), Loď sebevrahů Tu 20.03.1934 (uváděno Tu 20.03.1934–Tu 20.03.1934), Dvě srdce jedním tepem We 21.03.1934 (uváděno We 21.03.1934–We 21.03.1934), Pirát Sa 24.03.1934 (uváděno Sa 24.03.1934–Sa 24.03.1934), Noc velké lásky Tu 27.03.1934 (uváděno Tu 27.03.1934–Tu 27.03.1934), Expres č. 13 We 28.03.1934 (uváděno We 28.03.1934–We 28.03.1934), Rajské ptáče Sa 01.09.1934 (uváděno Sa 01.09.1934–Su 02.09.1934), Pekelní letci Tu 04.09.1934 (uváděno Tu 04.09.1934–We 05.09.1934), Malý král Sa 08.09.1934 (uváděno Sa 08.09.1934–Su 09.09.1934), Pan Saval milionář Tu 11.09.1934 (uváděno Tu 11.09.1934–Tu 11.09.1934), Fantom závodní dráhy We 12.09.1934 (uváděno We 12.09.1934–We 12.09.1934), Královna jedné noci Sa 15.09.1934 (uváděno Sa 15.09.1934–Su 16.09.1934), Barud, pomsta pouště Tu 18.09.1934 (uváděno Tu 18.09.1934–We 19.09.1934), Dům na hranicích Sa 22.09.1934 (uváděno Sa 22.09.1934–Sa 22.09.1934), Kvítek z Havaje; Květ z Havaje Tu 25.09.1934 (uváděno Tu 25.09.1934–Tu 25.09.1934), S kamerou nad zemí a pod mořem We 26.09.1934 (uváděno We 26.09.1934–We 26.09.1934), On, hrdina dne Th 27.09.1934 (uváděno Th 27.09.1934–Sa 29.09.1934), Život je pes We 03.10.1934 (uváděno We 03.10.1934–We 03.10.1934), Vlčí muž Tu 09.10.1934 (uváděno Tu 09.10.1934–Tu 09.10.1934), Gilgi, jedna z nás We 10.10.1934 (uváděno We 10.10.1934–We 10.10.1934), Stíny londýnských nocí Sa 13.10.1934 (uváděno Sa 13.10.1934–Sa 13.10.1934), Píseň šla světem Sa 20.10.1934 (uváděno Sa 20.10.1934–Sa 20.10.1934), Ta neb žádná Tu 23.10.1934 (uváděno Tu 23.10.1934–Tu 23.10.1934), Hraběnka Marica We 24.10.1934 (uváděno We 24.10.1934–We 24.10.1934), Kvarteto lásky Sa 27.10.1934 (uváděno Sa 27.10.1934–Sa 27.10.1934), Karel Havlíček Borovský Tu 30.10.1934 (uváděno Tu 30.10.1934–Tu 30.10.1934), Mefisto We 31.10.1934 (uváděno We 31.10.1934–Fr 02.11.1934), Madla z cihelny / Mädel aus der Ziegelei, Das Sa 03.11.1934 (uváděno Sa 03.11.1934–Sa 03.11.1934), Řeka Tu 06.11.1934 (uváděno Tu 06.11.1934–Tu 06.11.1934), Lumpové a kavalíři We 07.11.1934 (uváděno We 07.11.1934–We 07.11.1934), O čem ženy sní Sa 10.11.1934 (uváděno Sa 10.11.1934–Sa 10.11.1934), Tři mušketýři Tu 13.11.1934 (uváděno Tu 13.11.1934–Tu 13.11.1934), Muž se srdcem / Ein Mann mit Herz We 14.11.1934 (uváděno We 14.11.1934–We 14.11.1934), IX. slet všesokolský v Praze Sa 17.11.1934 (uváděno Sa 17.11.1934–Sa 17.11.1934), Její lékař Tu 20.11.1934 (uváděno Tu 20.11.1934–We 21.11.1934), Svět bez masky Sa 24.11.1934; Sa 24.11.1934 (uváděno Sa 24.11.1934; Sa 24.11.1934–Sa 24.11.1934; Th 29.11.1934), Velkokněžka Alexandra; Velkokněžna Alexandra Tu 27.11.1934 (uváděno Tu 27.11.1934–Tu 27.11.1934), Madame má vycházku We 28.11.1934 (uváděno We 28.11.1934–We 28.11.1934), Strýček z Ameriky Sa 01.12.1934; Sa 01.12.1934 (uváděno Sa 01.12.1934; Sa 01.12.1934–Sa 01.12.1934; Mo 03.12.1934), Viktor a Viktoria Tu 04.12.1934 (uváděno Tu 04.12.1934–We 05.12.1934), Žlutá maska Tu 04.12.1934 (uváděno Tu 04.12.1934–We 05.12.1934), King Kong; Osmý div světa - King Kong Fr 07.12.1934; Mo 10.12.1934 (uváděno Fr 07.12.1934; Mo 10.12.1934–Sa 08.12.1934; Mo 10.12.1934), 12 křesel Tu 11.12.1934 (uváděno Tu 11.12.1934–We 12.12.1934), Výstřel v pancéřové síni Sa 15.12.1934 (uváděno Sa 15.12.1934–Sa 15.12.1934), Povídky sl. Hoffmanové; Povídky slečny Hoffmanové Tu 18.12.1934 (uváděno Tu 18.12.1934–Tu 18.12.1934), Bílé opojení We 19.12.1934 (uváděno We 19.12.1934–We 19.12.1934), Děvčátko na vdávání; Děvčata na vdávání Sa 22.12.1934 (uváděno Sa 22.12.1934–Sa 22.12.1934), Jen jednou přichází láska Tu 25.12.1934 (uváděno Tu 25.12.1934–Tu 25.12.1934), Milkování Sa 29.12.1934 (uváděno Sa 29.12.1934–Sa 29.12.1934), S vyloučením veřejnosti Th 03.01.1935 (uváděno Th 03.01.1935−?), Bitva Sa 05.01.1935 (uváděno Sa 05.01.1935–Sa 05.01.1935), V opojení valčíku Tu 08.01.1935 (uváděno Tu 08.01.1935–Tu 08.01.1935), Zbojník Dick Turpin; Zbojník We 09.01.1935 (uváděno We 09.01.1935–We 09.01.1935), Slečna u volantu; Slečna za volantem Tu 15.01.1935 (uváděno Tu 15.01.1935–Tu 15.01.1935), Ukradený Rembrandt We 16.01.1935 (uváděno We 16.01.1935–We 16.01.1935), Haló, slečno, omyl Sa 19.01.1935 (uváděno Sa 19.01.1935–Sa 19.01.1935), Uprchlík z Chicaga / Flüchtling aus Chicago, Der; Flüchtling von Chicago, Der Tu 22.01.1935 (uváděno Tu 22.01.1935–Tu 22.01.1935), Výstřel v 6. poschodí Sa 26.01.1935 (uváděno Sa 26.01.1935–Sa 26.01.1935), Tisíc za jednu noc Tu 29.01.1935 (uváděno Tu 29.01.1935–We 30.01.1935), Knížecí milenka Sa 02.02.1935 (uváděno Sa 02.02.1935−?), Páže z hotelu Dalmass / Tage vom Dalmassehotel, Der Tu 05.02.1935 (uváděno Tu 05.02.1935−?), Modrá flotila Sa 09.02.1935 (uváděno Sa 09.02.1935–Mo 11.02.1935), Zdraví a líbá Tě Veronika Tu 12.02.1935 (uváděno Tu 12.02.1935−?), Carioca/Cariocca Sa 16.02.1935 (uváděno Sa 16.02.1935–Mo 18.02.1935), Prodaná nevěsta Tu 19.02.1935 (uváděno Tu 19.02.1935–Tu 19.02.1935), Bratr a sestra We 20.02.1935 (uváděno We 20.02.1935−?), Krista z myslivny Sa 23.02.1935 (uváděno Sa 23.02.1935–Mo 25.02.1935), Čeljuskinci; Neviňátko z venkova Tu 26.02.1935 (uváděno Tu 26.02.1935–Tu 26.02.1935), Slabá chvilka We 27.02.1935 (uváděno We 27.02.1935−?), Byl jednou jeden Chaplin Sa 02.03.1935 (uváděno Sa 02.03.1935–Mo 04.03.1935), Tři mušketýři Th 07.03.1935 (uváděno Th 07.03.1935−?), Milady Sa 09.03.1935 (uváděno Sa 09.03.1935–Mo 11.03.1935), Vyzvědačka Th 14.03.1935 (uváděno Th 14.03.1935–Fr 15.03.1935), Za řádovými dveřmi Th 21.03.1935 (uváděno Th 21.03.1935−?), Modré světlo / Blaue Licht, Das Sa 23.03.1935 (uváděno Sa 23.03.1935–Mo 25.03.1935), Jarní šepot / Frühlingsstimmen Th 28.03.1935 (uváděno Th 28.03.1935−?), Polární bouře Sa 30.03.1935 (uváděno Sa 30.03.1935–Mo 01.04.1935), Dvakrát svatba Th 04.04.1935 (uváděno Th 04.04.1935−?), Carevič Sa 06.04.1935 (uváděno Sa 06.04.1935−?), Jen kdo touhu zná Th 11.04.1935 (uváděno Th 11.04.1935−?), Hej rup Sa 20.04.1935 (uváděno Sa 20.04.1935–We 24.04.1935), Na růžích ustláno Th 25.04.1935 (uváděno Th 25.04.1935−?), L. P. 1 neodpovídá.; Letecká plošina 1; F. P. 1 neodpovídá / F. P. 1 antwortet nicht.... Sa 27.04.1935 (uváděno Sa 27.04.1935–Mo 29.04.1935), Vysoká škola / Hohe Schule Tu 30.04.1935 (uváděno Tu 30.04.1935–We 01.05.1935), Slečna paní Th 06.02.1936 (uváděno Th 06.02.1936–Th 06.02.1936), Cikošská baronka Fr 07.02.1936 (uváděno Fr 07.02.1936–Fr 07.02.1936), Zámecká paní z Libanonu Sa 08.02.1936 (uváděno Sa 08.02.1936–Mo 10.02.1936), Zlato Fr 14.02.1936 (uváděno Fr 14.02.1936–Fr 14.02.1936), Jedna z milionu; Jedna z milionů Sa 15.02.1936 (uváděno Sa 15.02.1936–February 1936), Polibek ve sněhu Th 20.02.1936 (uváděno Th 20.02.1936–Fr 21.02.1936), Voroncev Sa 22.02.1936 (uváděno Sa 22.02.1936–Mo 24.02.1936), Valčík pro Tebe Th 27.02.1936 (uváděno Th 27.02.1936–Fr 28.02.1936), Zlatá Kateřina / goldene Katharina, Die Sa 29.02.1936 (uváděno Sa 29.02.1936–Mo 02.03.1936), Tarzan, syn divočiny; Tarzan Tu 03.03.1936 (uváděno Tu 03.03.1936–We 04.03.1936), Na sibiř Sa 07.03.1936 (uváděno Sa 07.03.1936–Mo 09.03.1936), Studentská máma / Studentenmama, Die Sa 14.03.1936 (uváděno Sa 14.03.1936–Mo 16.03.1936), Krista z pošty / Christl von der Post, Die Tu 17.03.1936 (uváděno Tu 17.03.1936–Th 19.03.1936), Pod cizím praporem Sa 21.03.1936 (uváděno Sa 21.03.1936–Mo 23.03.1936), Král ulice Sa 04.04.1936 (uváděno Sa 04.04.1936–Tu 07.04.1936), Ponorka AL 14; Ponorka A. L. 14 Sa 11.04.1936 (uváděno Sa 11.04.1936–Sa 11.04.1936), Maryša / Maryscha; Marischa Sa 25.04.1936 (uváděno Sa 25.04.1936–Mo 27.04.1936), Zámek Hubertus / Schloss Hubertus We 29.04.1936 (uváděno We 29.04.1936–Th 30.04.1936; Fr 01.05.1936), Válčíková válka / Walzerkrieg; Walzerkrieg, Der Sa 02.05.1936 (uváděno Fr 01.05.1936; Sa 02.05.1936–Mo 04.05.1936), Královna Kristina Tu 05.05.1936 (uváděno Tu 05.05.1936–Th 07.05.1936), Sedmnáctiletá Sa 09.05.1936 (uváděno Sa 09.05.1936–Mo 11.05.1936), Malá mamička Tu 12.05.1936 (uváděno Tu 12.05.1936–We 13.05.1936), Rex, král divokých koní; Král divokých koní Sa 16.05.1936 (uváděno Sa 16.05.1936–Mo 18.05.1936), Ostrov pokladů / Schatzinsel, Die We 20.05.1936 (uváděno We 20.05.1936–Fr 22.05.1936), První políbení Sa 23.05.1936 (uváděno Sa 23.05.1936–Mo 25.05.1936), Jízda do mládí Tu 26.05.1936 (uváděno Tu 26.05.1936–We 27.05.1936; Th 28.05.1936; Fr 29.05.1936), Laurel a Hardy: Pryč se starostmi; Pryč se starostmi / Fort mit den Sorgen Sa 30.05.1936 (uváděno Sa 30.05.1936–Tu 02.06.1936), Veselá vdova / lustige Witwe, Die Sa 06.06.1936 (uváděno Sa 06.06.1936–Tu 09.06.1936), Ostrov pokladů / Schatzinsel, Die We 10.06.1936 (uváděno We 10.06.1936–Fr 12.06.1936), Fra Diavolo / Fra Diavolo Sa 13.06.1936 (uváděno Sa 13.06.1936–June 1936), Lidé v bílém Sa 20.06.1936 (uváděno Sa 20.06.1936–Mo 22.06.1936), Pražský student Sa 27.06.1936 (uváděno Sa 27.06.1936–Su 28.06.1936), Tatranská romance - FIS. závod v Tatrách; Tatranská romance Tu 30.06.1936 (uváděno Su 28.06.1936; Mo 29.06.1936; Tu 30.06.1936–Tu 30.06.1936), Konečná stanice / Endstation We 01.07.1936 (uváděno We 01.07.1936–We 01.07.1936), Princezna Turandot Sa 04.07.1936 (uváděno Sa 04.07.1936–Su 05.07.1936), Přítel mé ženy Tu 07.07.1936 (uváděno Mo 06.07.1936; Tu 07.07.1936–We 08.07.1936), Bouřlivé mládí; Jezero žen / Stürmende Jugend; Hell in Frauensee Mo 20.07.1936 (uváděno Su 19.07.1936; Mo 20.07.1936–Mo 20.07.1936), Mata Hari We 22.07.1936 (uváděno We 22.07.1936–Th 23.07.1936), Při světle svící Sa 25.07.1936 (uváděno July 1936–July 1936), Lidé v hotelu We 29.07.1936 (uváděno July 1936–Th 30.07.1936; Fr 31.07.1936), Jeho poslední noc / Seine letzte Nacht Sa 01.08.1936 (uváděno Fr 31.07.1936; Sa 01.08.1936–Mo 03.08.1936), Ču Čin Čau Tu 04.08.1936 (uváděno Tu 04.08.1936–Tu 04.08.1936), Volha v plamenech We 05.08.1936 (uváděno We 05.08.1936–We 05.08.1936), Černé eso Th 06.08.1936 (uváděno Th 06.08.1936–August 1936), Bouřlivé mládí; Jezero žen / Stürmende Jugend; Hell in Frauensee Tu 11.08.1936 (uváděno August 1936–August 1936), Byl jsem Jack Mortimer; Byl jsem Jack Mortimer / Sequens Mortimer; Ich war Jack Mortimer Fr 14.08.1936 (uváděno Th 13.08.1936; Fr 14.08.1936–Fr 14.08.1936; Sa 15.08.1936; Su 16.08.1936), Její toreador Mo 17.08.1936 (uváděno Sa 15.08.1936; Su 16.08.1936; Mo 17.08.1936–Mo 17.08.1936), Viva Villa; Viva Vila / Viva Villa Tu 18.08.1936 (uváděno Tu 18.08.1936–Tu 18.08.1936), Muž dvou světů We 19.08.1936 (uváděno We 19.08.1936–We 19.08.1936; Th 20.08.1936; Fr 21.08.1936), Barcarola / Barcarole Sa 22.08.1936 (uváděno Th 20.08.1936; Fr 21.08.1936; Sa 22.08.1936–Mo 24.08.1936), Výkřik do sibiřské noci Tu 25.08.1936 (uváděno Tu 25.08.1936–Tu 25.08.1936), Bitva We 26.08.1936 (uváděno We 26.08.1936–We 26.08.1936; Th 27.08.1936; Fr 28.08.1936), Králova milenka / Geliebte des Königs, Die Sa 29.08.1936 (uváděno Th 27.08.1936; Fr 28.08.1936; Sa 29.08.1936–Mo 31.08.1936), Podzimní manévry / Herbstmanöver Tu 01.09.1936 (uváděno Tu 01.09.1936–We 02.09.1936; Th 03.09.1936; Fr 04.09.1936), Abdul Hamid - rudý sultán; Rudý sultán Abdul Hamid; Rudý Sultán; Rudý sultán - (Abdel Hamid) / Abdul Hamid, der rote Sultan Sa 05.09.1936 (uváděno Th 03.09.1936; Fr 04.09.1936; Sa 05.09.1936–Mo 07.09.1936), Lásky markýzy de Pompadour; Láska markýzy de Pompadour; Líska markýzy de Pompadur Tu 08.09.1936 (uváděno Tu 08.09.1936–Tu 08.09.1936), Bílé veličenstvo / weiße Majestät, Die We 09.09.1936 (uváděno We 09.09.1936–We 09.09.1936; Th 10.09.1936; Fr 11.09.1936), Zlaté ptáče Sa 12.09.1936 (uváděno Th 10.09.1936; Fr 11.09.1936; Sa 12.09.1936–Mo 14.09.1936), Folies Bergères; Folies Bergere; Folies Bergére Tu 15.09.1936 (uváděno Tu 15.09.1936–Tu 15.09.1936), Pozdní máj We 16.09.1936 (uváděno We 16.09.1936–September 1936), Bílá tvář We 23.09.1936 (uváděno September 1936–Fr 25.09.1936), Můj přítel král Sa 26.09.1936 (uváděno Sa 26.09.1936–Tu 29.09.1936), Taras Bulba; Taraz Bulba; Taras Bulba, kozácký ataman We 30.09.1936 (uváděno We 30.09.1936–We 30.09.1936; Th 01.10.1936; Fr 02.10.1936), Cikánský baron / Zigeunerbaron Sa 03.10.1936 (uváděno Sa 03.10.1936–Mo 05.10.1936), Bezdětná / Kinderlos Tu 06.10.1936 (uváděno Tu 06.10.1936–Tu 06.10.1936), Bratránek z Indie (Dámská volenka) / Damenwahl We 07.10.1936 (uváděno We 07.10.1936–We 07.10.1936; Th 08.10.1936; Fr 09.10.1936), Bombayský express; Bombajský express Sa 10.10.1936 (uváděno Sa 10.10.1936–Mo 12.10.1936), CUCARACHA; Ve stínu mrakodrapů / Im Schatten der Wolkenkratzer Tu 13.10.1936 (uváděno Tu 13.10.1936–Tu 13.10.1936), Ocelový paprsek / stählerne Strahl, Der We 14.10.1936 (uváděno We 14.10.1936–We 14.10.1936; Th 15.10.1936; Fr 16.10.1936), Život vojenský je život veselý; Život vojenský - život veselý; Život vojenský, život veselý Sa 17.10.1936 (uváděno Sa 17.10.1936–Mo 19.10.1936), My z Kronštadtu; My z Kronstadtu / Wie aus Kronstadt Tu 20.10.1936 (uváděno Tu 20.10.1936–We 21.10.1936; Th 22.10.1936; Fr 23.10.1936), Volání divočiny Sa 24.10.1936 (uváděno Th 22.10.1936; Fr 23.10.1936; Sa 24.10.1936–Mo 26.10.1936), Komediantská princezna Tu 27.10.1936 (uváděno Tu 27.10.1936−?), Revoluce krve a ducha Tu 03.11.1936 (uváděno ?−We 04.11.1936; Th 05.11.1936; Fr 06.11.1936), Páter Vojtěch / Pater Adalbert Sa 07.11.1936 (uváděno Sa 07.11.1936–Mo 09.11.1936), Sextánka / Sextanerin; Sextanerin, Die Tu 10.11.1936 (uváděno Tu 10.11.1936–Tu 10.11.1936), Velká klec We 11.11.1936 (uváděno We 11.11.1936–We 11.11.1936; Th 12.11.1936; Fr 13.11.1936), Bílý orel Sa 14.11.1936 (uváděno Th 12.11.1936; Fr 13.11.1936; Sa 14.11.1936–Mo 16.11.1936), Šepot lásky Tu 17.11.1936 (uváděno Tu 17.11.1936–Tu 17.11.1936), Matka Kráčmerka / Mutter Kratschmerka We 18.11.1936 (uváděno We 18.11.1936–We 18.11.1936), Červený bedrník Th 19.11.1936 (uváděno Th 19.11.1936–Th 19.11.1936), Přednáška o letectví Sa 21.11.1936 (uváděno Fr 20.11.1936; Sa 21.11.1936–Mo 23.11.1936), Pevnost zatracených; Pevnost ztracených Tu 24.11.1936 (uváděno Tu 24.11.1936–Tu 24.11.1936), Grand hotel Nevada; Grandhotel Nevada We 25.11.1936 (uváděno We 25.11.1936–We 25.11.1936; Th 26.11.1936; Fr 27.11.1936), Episoda / Episode Sa 28.11.1936 (uváděno Th 26.11.1936; Fr 27.11.1936; Sa 28.11.1936–Mo 30.11.1936), Jánošík / Janošík Tu 01.12.1936 (uváděno Tu 01.12.1936–We 02.12.1936; Th 03.12.1936; Fr 04.12.1936), Dokud máš maminku Sa 05.12.1936 (uváděno Th 03.12.1936; Fr 04.12.1936; Sa 05.12.1936–Mo 07.12.1936), Pan otec Karafiát Tu 08.12.1936 (uváděno Tu 08.12.1936–We 09.12.1936; Th 10.12.1936; Fr 11.12.1936), Divoká kočka Sa 12.12.1936 (uváděno Th 10.12.1936; Fr 11.12.1936; Sa 12.12.1936–Mo 14.12.1936), Rendezvous ve Vídni; Rendez-vous ve Vídni; Rendesvous ve Vídni Tu 15.12.1936 (uváděno Tu 15.12.1936–Tu 15.12.1936), Šest žen Jindřicha VIII. We 16.12.1936 (uváděno We 16.12.1936–Th 17.12.1936; Fr 18.12.1936), Nezlobte dědečka / Ärgert nicht den Großpapa Sa 19.12.1936 (uváděno Fr 18.12.1936; Sa 19.12.1936–Mo 21.12.1936), Toužím po tobě / Ich sehne mich nach Dir Tu 22.12.1936 (uváděno Tu 22.12.1936–We 23.12.1936; Th 24.12.1936), Poslední den Pompejí; Poslední dnové Pompejí Th 24.12.1936 (uváděno Fr 25.12.1936–Mo 28.12.1936; Tu 29.12.1936), Jánošík / Janošík We 30.12.1936 (uváděno Tu 29.12.1936; We 30.12.1936–We 30.12.1936), Trosečníci ze Santa Cruz / letzten Vier von Santa Cruz, Die Th 31.12.1936 (uváděno Th 31.12.1936–Th 31.12.1936), Polská krev; Štěstí přes noc We 10.09.1941 (uváděno We 10.09.1941–We 10.09.1941), Dědečkem proti své vůli Sa 13.09.1941 (uváděno Sa 13.09.1941–We 17.09.1941), Artur a Leontýna / Arthur und Leontine Sa 20.09.1941 (uváděno Sa 20.09.1941–Su 21.09.1941), Nebezpečné ženy / Gefährliche Frauen Tu 23.09.1941 (uváděno Tu 23.09.1941–Fr 26.09.1941), Antonín Poslední; Antonín poslední / Anton der Letzte Sa 27.09.1941 (uváděno Sa 27.09.1941–We 01.10.1941), Pelikán má alibi / Pelikan hat ein Alibi Th 02.10.1941 (uváděno Th 02.10.1941–Fr 03.10.1941), Tanečnice Janina / Tänzerin Janine, Die; Hallo, Janine! Sa 04.10.1941 (uváděno Sa 04.10.1941–Su 05.10.1941), Tajemná maska; Tajemná maska (Zorro z Neapole) / Geheimnisvolle Maske, Die (Zorro aus Neapel) Tu 07.10.1941 (uváděno Tu 07.10.1941–We 08.10.1941), V těžkém podezření Th 09.10.1941 (uváděno Th 09.10.1941–Fr 10.10.1941), Hvězda z poslední štace Sa 11.10.1941 (uváděno Sa 11.10.1941–We 15.10.1941), Druhá směna / zweite Schicht, Die Fr 17.10.1941 (uváděno Fr 17.10.1941–Fr 17.10.1941), 12 minut po 12; 12 minut po 12. / 12 Minuten nach 12 Sa 18.10.1941 (uváděno Sa 18.10.1941–Su 19.10.1941), Zrada v Džibuti / Verrat in Dschibuti; Verrat von Dschibuti, Der Tu 21.10.1941 (uváděno Tu 21.10.1941–Tu 21.10.1941), Láska přísně zakázána / Liebe streng verboten! Th 23.10.1941 (uváděno Th 23.10.1941–Th 23.10.1941), Pepina Rejholcová / Mädel mit dem Bubikopf, Das Fr 24.10.1941 (uváděno Fr 24.10.1941–Su 26.10.1941), Za tichých nocí / In stillen Nächten Tu 28.10.1941 (uváděno Tu 28.10.1941–Fr 31.10.1941), Hrdinný kapitán Korkoran Sa 01.11.1941 (uváděno Sa 01.11.1941–Su 02.11.1941), Bal Paré; Bal-Paré; Pal Paré Tu 04.11.1941 (uváděno Tu 04.11.1941–We 05.11.1941), Pensionát carevny / Pensionat der Zarin, Der Fr 07.11.1941 (uváděno Fr 07.11.1941–We 12.11.1941), Advokát chudých / Anwalt der Armen, Der; Advokat der Armen Th 13.11.1941 (uváděno Th 13.11.1941–Sa 15.11.1941), Ženy pro zlaté údolí / Frauen für Golden Hill Su 16.11.1941 (uváděno Su 16.11.1941–Su 16.11.1941), Láska ze všech největší / Mutterliebe Tu 18.11.1941 (uváděno Tu 18.11.1941–We 19.11.1941), Ducháček to zařídí; Vlasta Burian: Ducháček to zařídí / Duchaček schaft alles Fr 21.11.1941 (uváděno Fr 21.11.1941–Fr 21.11.1941), Irčin románek Sa 22.11.1941 (uváděno Sa 22.11.1941–Tu 25.11.1941), Čekanky / Ewigen Bräute, Die We 26.11.1941 (uváděno We 26.11.1941–Fr 28.11.1941), Policejní rozhlas hlásí / Polizeifunk meldet Sa 29.11.1941 (uváděno Sa 29.11.1941–Su 30.11.1941), Půlnoční vlak Tu 02.12.1941 (uváděno Tu 02.12.1941–We 03.12.1941), Premiéra Butterfly / Premiere der Butterfly Th 04.12.1941 (uváděno Th 04.12.1941–Fr 05.12.1941), Panenství / Jungfernschaft Sa 06.12.1941 (uváděno Sa 06.12.1941–Su 07.12.1941), Muž z neznáma / Millionär wider Willen Tu 09.12.1941 (uváděno Tu 09.12.1941–Fr 12.12.1941), Vdavky Nanynky Kulichovy; Vdavky Nanynky Kulichové / Brautschau der Naninka Kulich, Die Sa 13.12.1941 (uváděno Sa 13.12.1941–Su 14.12.1941), Hříšná ves / sündige Dorf, Das Tu 16.12.1941 (uváděno Tu 16.12.1941–Fr 19.12.1941), Její pastorkyně / Dorfaristokratin, Die Sa 20.12.1941 (uváděno Sa 20.12.1941–Su 21.12.1941), Život je krásný / Leben ist schön, Das Tu 23.12.1941 (uváděno Tu 23.12.1941–Tu 23.12.1941), Zamilovaný dobrodruh / Verliebte Abenteuer, Der We 24.12.1941 (uváděno We 24.12.1941–Su 28.12.1941), Hotel Modrá hvězda; Hotel Modrá Hvězda / Hotel Blauer Stern We 31.12.1941 (uváděno We 31.12.1941–Th 01.01.1942; Fr 02.01.1942), Dva týdny štěstí / Zwei Wochen Glück Sa 03.01.1942 (uváděno Fr 02.01.1942; Sa 03.01.1942–We 07.01.1942), Provdám svou ženu / Ich heirate meine Frau; Ich verheirate meine Frau Th 08.01.1942 (uváděno Th 08.01.1942–Fr 09.01.1942), Čtvrtý nepřichází / Vierte kommt nicht, Der Sa 10.01.1942 (uváděno Sa 10.01.1942–Tu 13.01.1942), Opereta / Operette We 14.01.1942 (uváděno We 14.01.1942–Fr 16.01.1942), Zlatý člověk / Goldiger Mensch, Ein Sa 17.01.1942 (uváděno Sa 17.01.1942–We 21.01.1942), Z českých mlýnů / Es klappert die Mühle Th 22.01.1942 (uváděno Th 22.01.1942–Fr 23.01.1942), Brigita řádí / Was will Brigitte? Sa 24.01.1942 (uváděno Sa 24.01.1942–Su 25.01.1942; Mo 26.01.1942), Rapsodie severu / Rhapsodie des Nordens Tu 27.01.1942 (uváděno Mo 26.01.1942; Tu 27.01.1942–Th 29.01.1942), Matka Kráčmerka / Mutter Kratschmerka Fr 30.01.1942 (uváděno Fr 30.01.1942–We 04.02.1942), Tetička / Gespenstertante, Die Th 05.02.1942 (uváděno Th 05.02.1942–Fr 06.02.1942), Páter Vojtěch / Pater Adalbert Sa 07.02.1942 (uváděno Sa 07.02.1942–Su 08.02.1942; Mo 09.02.1942), Supí děvče / Geierwally, Die Tu 10.02.1942 (uváděno Mo 09.02.1942; Tu 10.02.1942–Fr 13.02.1942), Výdělečné ženy / Frauen im Beruf Sa 14.02.1942 (uváděno Sa 14.02.1942–We 18.02.1942), Peřeje / Stromschnellen Th 19.02.1942 (uváděno Th 19.02.1942–Fr 20.02.1942), Píseň drožkáře / Wiener Fiakerlied; Fiaker Sa 21.02.1942 (uváděno Sa 21.02.1942–Su 22.02.1942; Mo 23.02.1942), Detektiv Korff; Detektiv Korf Tu 24.02.1942 (uváděno Mo 23.02.1942; Tu 24.02.1942–Th 26.02.1942), Sextánka / Sextanerin; Sextanerin, Die Fr 27.02.1942 (uváděno Fr 27.02.1942–Su 01.03.1942; Mo 02.03.1942), Baron Prášil / Baron Praschil Tu 03.03.1942 (uváděno Mo 02.03.1942; Tu 03.03.1942–We 04.03.1942), U pokladny stál; U pokladny stál... / Er stand an der Kassa; An der Kassa stand...; Bei der Kassa stand… Th 05.03.1942 (uváděno Th 05.03.1942–Fr 06.03.1942), Zítra budu zatčen Sa 07.03.1942 (uváděno Sa 07.03.1942–Su 08.03.1942; Mo 09.03.1942), Paní Luna / Frau Luna Tu 10.03.1942 (uváděno Mo 09.03.1942; Tu 10.03.1942–We 11.03.1942), Můj syn pan ministr / Mein Sohn, der Herr Minister Th 12.03.1942 (uváděno Th 12.03.1942–Fr 13.03.1942), Nezlobte dědečka; Nezlobte dědečka! / Ärgert nicht der Grosspapa Sa 14.03.1942 (uváděno Sa 14.03.1942–Tu 17.03.1942), Minulost Jany Kosinové / Hanna Kosinas Vergangenheit; Vergangenheit der Hanna Kozina We 18.03.1942 (uváděno We 18.03.1942–Th 19.03.1942), Percy na scestí / Percy auf Abwegen; Mann auf Abwegen, Ein Fr 20.03.1942 (uváděno Fr 20.03.1942–Fr 20.03.1942), Laila (Dcera severu); Laila - dcera severu; Laila; Laila, dcera severu / Laila, Tochter des Nordens; Dunkle Ruf, Der Sa 21.03.1942 (uváděno Sa 21.03.1942–Fr 27.03.1942), Jan Cimbura / Hans Cimbura Sa 28.03.1942 (uváděno Sa 28.03.1942–Th 02.04.1942), Těžký život dobrodruha; Těžký je život dobrodruha / Schwer ist das Abenteurerleben Fr 03.04.1942 (uváděno Sa 04.04.1942–We 08.04.1942), Modrý závoj / Blaue Schleier, Der Th 09.04.1942 (uváděno Th 09.04.1942–Fr 10.04.1942), Neznám Tě a miluji Tě / Ich kenn´ Dich nicht und liebe Dich! Sa 11.04.1942 (uváděno Sa 11.04.1942–April 1942), Nebezpečné dobrodružství / Gefährliches Abenteuer, Ein; Gefährliche Abenteuer, Das (Feldgericht in Lublin) Tu 14.04.1942 (uváděno April 1942–Fr 17.04.1942), Katakomby / Katakomben Sa 18.04.1942 (uváděno Sa 18.04.1942–Fr 24.04.1942), Pantáta Bezoušek / Gevatter Bezouschek Sa 25.04.1942 (uváděno Sa 25.04.1942–Su 26.04.1942; Mo 27.04.1942), Očekávám Tě / Ein Leben lang; Glück im Wiener Walzer Tu 28.04.1942 (uváděno Mo 27.04.1942; Tu 28.04.1942–We 29.04.1942), Její melodie / Ihre Melodie Th 30.04.1942 (uváděno Th 30.04.1942–Th 30.04.1942), Ráj mládenců / Paradies der Junggesellen; Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern Fr 01.05.1942 (uváděno Fr 01.05.1942–May 1942), Pohádka máje Tu 05.05.1942 (uváděno May 1942–We 06.05.1942), Výstřel před půl nocí; Výstřel před půlnocí Th 07.05.1942 (uváděno Th 07.05.1942–Fr 08.05.1942), Záhadný host / seltener Gast, Ein; seltsamer Gast, Ein Sa 09.05.1942 (uváděno Sa 09.05.1942–Su 10.05.1942; Mo 11.05.1942), Jarní vánek / Frühlingsluft Tu 12.05.1942 (uváděno Mo 11.05.1942; Tu 12.05.1942–We 13.05.1942), Barbora řádí / Barbara rast Th 14.05.1942 (uváděno Th 14.05.1942–Fr 15.05.1942), Peníze z nebe / Kleiner Mann - Ganz gross... Sa 16.05.1942 (uváděno Sa 16.05.1942–Su 17.05.1942; Mo 18.05.1942), Přednosta stanice / Stationsvorstand, Der Tu 19.05.1942 (uváděno Mo 18.05.1942; Tu 19.05.1942–We 20.05.1942), Milosrdná lež / varmherzige Lüge, Die; Barmherzige Lüge, Die Th 21.05.1942 (uváděno Th 21.05.1942–Fr 22.05.1942), Tabu / Tabu Sa 23.05.1942 (uváděno Sa 23.05.1942–Tu 26.05.1942), Noční motýl / Nachtfalter We 27.05.1942 (uváděno We 27.05.1942–Fr 29.05.1942), Žena jako ty; Žena jako Ty / Frau wie Du..., Eine Sa 30.05.1942 (uváděno Sa 30.05.1942–Su 31.05.1942; Mo 01.06.1942), Svátek věřitelů / Feiertag der Gläubiger Tu 02.06.1942 (uváděno Mo 01.06.1942; Tu 02.06.1942–We 03.06.1942), V bílém ráji / Gastspiel im Paradies Th 04.06.1942 (uváděno Th 04.06.1942–June 1942), Naše XI. Su 07.06.1942 (uváděno June 1942–June 1942), My dva / Wir zwei We 10.06.1942 (uváděno June 1942–We 10.06.1942), Poslíček lásky / Kein Wort vonLiebe; Kein Wort von der Liebe; Liebesbote, Der Th 11.06.1942 (uváděno Th 11.06.1942–Fr 12.06.1942), Žlutá vlajka / Gelbe Flagge, Die Sa 13.06.1942 (uváděno Sa 13.06.1942–June 1942), Umlčené rty We 17.06.1942 (uváděno June 1942–We 17.06.1942), Penězokazi Th 18.06.1942 (uváděno Th 18.06.1942–Fr 19.06.1942), Pod jednou střechou / Unter einem Dach Sa 20.06.1942 (uváděno Sa 20.06.1942–Su 21.06.1942; Mo 22.06.1942), Rozvod s překážkami / Immer nur... du! Tu 23.06.1942 (uváděno Mo 22.06.1942; Tu 23.06.1942–We 24.06.1942), Přítelkyně pana ministra / Freundin des Herrn Ministers, Die Th 25.06.1942 (uváděno Th 25.06.1942–Fr 26.06.1942), Pro hrst rýže; Pro hrst rýže, boj proti džungli a živlům / Um eine handvoll Reis Sa 27.06.1942 (uváděno Sa 27.06.1942–Tu 30.06.1942), Adam a Eva We 01.07.1942 (uváděno We 01.07.1942–Th 02.07.1942; Fr 03.07.1942), U moře se nehřeší / Wer eine Schwiegermutter hat; Wenn du eine Schwiegermutter hast... Fr 03.07.1942 (uváděno Sa 04.07.1942–Mo 06.07.1942; Tu 07.07.1942), Humoreska / Humoreske, Die We 08.07.1942 (uváděno We 08.07.1942–Th 09.07.1942; Fr 10.07.1942), Král hor / Edelweißkönig Sa 11.07.1942 (uváděno Sa 11.07.1942–July 1942), Kristián; Kristian / Christian We 15.07.1942 (uváděno We 15.07.1942–Th 16.07.1942; Fr 17.07.1942), Moje přítelkyně Barbora; Moje přítelkyně Barbara / Meine Freundin Barbara Sa 18.07.1942 (uváděno Sa 18.07.1942–Mo 20.07.1942; Tu 21.07.1942), D III 88; D-III-88 / D III 88 We 22.07.1942 (uváděno We 22.07.1942–Fr 24.07.1942), Ohnivé léto / Lodernder Sommer Sa 25.07.1942 (uváděno Sa 25.07.1942–Tu 28.07.1942), Otec Kondelík a ženich Vejvara / Vater Kondelík und Bräutigam Vejvara We 29.07.1942 (uváděno We 29.07.1942–Su 02.08.1942; Mo 03.08.1942), Netopýr / Fledermaus, Die Tu 04.08.1942 (uváděno Mo 03.08.1942; Tu 04.08.1942–We 05.08.1942), Eva tropí hlouposti / Eva macht Dummheiten Th 06.08.1942 (uváděno Th 06.08.1942–Fr 07.08.1942), Pán v domě / Herr im Hause Sa 08.08.1942 (uváděno Sa 08.08.1942–Tu 11.08.1942), Manželství na úvěr / Ehe auf Kredit We 12.08.1942 (uváděno We 12.08.1942–Fr 14.08.1942), Muž od plynu / Gasmann, Der Sa 15.08.1942 (uváděno Sa 15.08.1942–Su 16.08.1942; Mo 17.08.1942), Mozartova cesta do Prahy / Kleine Nachtmusik (Mozart Reise nach Prag) Tu 18.08.1942 (uváděno Mo 17.08.1942; Tu 18.08.1942–Th 20.08.1942), Píseň lásky / Liebeslied, Das Fr 21.08.1942 (uváděno Fr 21.08.1942–Su 23.08.1942; Mo 24.08.1942), Artur a Leontýna / Arthur und Leontine Tu 25.08.1942 (uváděno Mo 24.08.1942; Tu 25.08.1942–We 26.08.1942), Srdce námořníka / Herz geht vor Anker Th 27.08.1942 (uváděno Th 27.08.1942–Fr 28.08.1942), Diaz, zápasník s býky / Diaz der Stierkämpfer Sa 29.08.1942 (uváděno Sa 29.08.1942–Tu 01.09.1942), Žaluji / Ich klage an We 02.09.1942 (uváděno We 02.09.1942–Fr 04.09.1942), Teď zase my Sa 05.09.1942 (uváděno Sa 05.09.1942–Th 10.09.1942), Preludium / Präludium Fr 11.09.1942 (uváděno Fr 11.09.1942–Su 13.09.1942; Mo 14.09.1942), Celá škola tančí / Ganze Schule tanzt, Die Tu 15.09.1942 (uváděno Mo 14.09.1942; Tu 15.09.1942–We 16.09.1942), Stříbrná oblaka / Silberne Wolken Th 17.09.1942 (uváděno Th 17.09.1942–Fr 18.09.1942), Veselé ženy vídeňské; Veselé ženy wienské / Abschied von Wien Sa 19.09.1942 (uváděno Sa 19.09.1942–Tu 22.09.1942), Maryša / Maryscha; Marischa We 23.09.1942 (uváděno We 23.09.1942–Th 24.09.1942; Fr 25.09.1942), Neviditelný jde městem / Unsichtbarer geht durch die Stadt, Ein Sa 26.09.1942 (uváděno Fr 25.09.1942; Sa 26.09.1942–Tu 29.09.1942; We 30.09.1942), Nebe a dudy / Himmel und Hölle Th 01.10.1942 (uváděno We 30.09.1942; Th 01.10.1942–Fr 02.10.1942), Džungle volá / Dschungel ruft, Der Sa 03.10.1942 (uváděno Sa 03.10.1942–Su 04.10.1942; Mo 05.10.1942), Pandur Trenck Tu 06.10.1942 (uváděno Mo 05.10.1942; Tu 06.10.1942–We 07.10.1942), Císař Kalifornie; Císař z Kalifornie / Kaiser von Kalifornien, Der Th 08.10.1942 (uváděno Th 08.10.1942–Th 08.10.1942), Mořská panna / Seejungfrau, Die Fr 09.10.1942 (uváděno Fr 09.10.1942–Th 15.10.1942), Gabriela / Gabrielle Fr 16.10.1942 (uváděno Fr 16.10.1942–Su 18.10.1942; Mo 19.10.1942), Druhé já / Andere Ich, Das Tu 20.10.1942 (uváděno Mo 19.10.1942; Tu 20.10.1942–We 21.10.1942), Nesmrtelný milenec / unsterbliche Geliebte, Der Th 22.10.1942 (uváděno Th 22.10.1942–Fr 23.10.1942), Jediná noc Sa 24.10.1942 (uváděno Sa 24.10.1942–Su 25.10.1942; Mo 26.10.1942), Svatojanské ohně / Johannisfeuer Tu 27.10.1942 (uváděno Mo 26.10.1942; Tu 27.10.1942–We 28.10.1942), Lojzička Th 29.10.1942 (uváděno Th 29.10.1942–Fr 30.10.1942), Zelený císař / Grüne Kaiser, Der Sa 31.10.1942 (uváděno Sa 31.10.1942–Th 05.11.1942), Pražský flamendr / Flamender, Der; Prager Flamänder, Der Fr 06.11.1942 (uváděno Fr 06.11.1942–Su 08.11.1942; Mo 09.11.1942), Vídeňská krev; Wienská krev / Wiener Blut Tu 10.11.1942 (uváděno Mo 09.11.1942; Tu 10.11.1942–We 11.11.1942), Soud boží Th 12.11.1942 (uváděno Th 12.11.1942–Th 12.11.1942; Fr 13.11.1942), Děvčata pro všechno / Mit Paulen und Trompeten; Pat und Patachon. Mit Bauten und Trompeten. Sa 14.11.1942 (uváděno Fr 13.11.1942; Sa 14.11.1942–Tu 17.11.1942), Rukavička / Handschuh, Der We 18.11.1942 (uváděno We 18.11.1942–Fr 20.11.1942), Skandál v aréně; Skandál v areně / Bobby geht los; Bobby geht los - Skandal in der Arena Sa 21.11.1942 (uváděno Sa 21.11.1942–Su 22.11.1942; Mo 23.11.1942), Ulice zpívá / Gasse singt, Die Tu 24.11.1942 (uváděno Mo 23.11.1942; Tu 24.11.1942–We 25.11.1942), Nepřítel lidu / Menschenfeind, Der Th 26.11.1942 (uváděno Th 26.11.1942–Fr 27.11.1942), Paní Morálka kráčí městem Sa 28.11.1942 (uváděno Sa 28.11.1942–Su 29.11.1942; Mo 30.11.1942), Sensační proces Casilla; Casilla; Sensační proces Castilla; Sensační proces Kasilla / Sensationsprozeß Castilla; Casilla; 129411 Tu 01.12.1942 (uváděno Mo 30.11.1942; Tu 01.12.1942–Th 03.12.1942), Harmonika / Harmonika, Die Fr 04.12.1942 (uváděno Fr 04.12.1942–Su 06.12.1942; Mo 07.12.1942), Za tichých nocí / In stillen Nächten Tu 08.12.1942 (uváděno Mo 07.12.1942; Tu 08.12.1942–We 09.12.1942), Bobří kožich Th 10.12.1942 (uváděno Th 10.12.1942–Fr 11.12.1942), Hříchy mládí / Sünden der Jugend Sa 12.12.1942 (uváděno Sa 12.12.1942–Tu 15.12.1942), Manon Lescaut / Manon Lescout We 16.12.1942 (uváděno We 16.12.1942–Fr 18.12.1942), Vy neznáte Alberta?; Vy neznáte Alberta / Sie kennen Albert nicht; Sie kennen Albert nicht? Sa 19.12.1942 (uváděno Sa 19.12.1942–Su 20.12.1942; Mo 21.12.1942), Příběh jedné noci / Was geschah in dieser Nacht? Tu 22.12.1942 (uváděno Mo 21.12.1942; Tu 22.12.1942–We 23.12.1942), Jonny krade Evropu; Johny krade Evropu / Johnny stiehlt Europa; Jonny stiehlt Europa Fr 25.12.1942 (uváděno Fr 25.12.1942–We 30.12.1942; Th 31.12.1942), Valentin Dobrotivý / Geld fällt vom Himmel; Valentin der Gütige Fr 01.01.1943 (uváděno ?−Mo 04.01.1943), Roztomilý člověk / Ein netter Mensch Tu 05.01.1943 (uváděno January 1943–Tu 05.01.1943), Robinson / Robinson, Ein We 06.01.1943 (uváděno We 06.01.1943–Fr 08.01.1943), Bezdětná Sa 09.01.1943 (uváděno Sa 09.01.1943–Th 14.01.1943), Host do domu / Lustige Verwandschaft Fr 15.01.1943 (uváděno Fr 15.01.1943–Mo 18.01.1943), Heslo Machin; Heslo: Machin / Kennwort Machin Tu 19.01.1943 (uváděno Tu 19.01.1943–We 20.01.1943), U pokladny stál; U pokladny stál... / Er stand an der Kassa; An der Kassa stand...; Bei der Kassa stand… Sa 23.01.1943 (uváděno Sa 23.01.1943–Mo 25.01.1943), Pro kamaráda / Für den Kameraden Tu 26.01.1943 (uváděno Tu 26.01.1943–Tu 26.01.1943), Doznělá melodie We 27.01.1943 (uváděno We 27.01.1943–Fr 29.01.1943), Artisté / Artisten Sa 30.01.1943 (uváděno Sa 30.01.1943–Mo 01.02.1943), Cestou křížovou Tu 02.02.1943 (uváděno Tu 02.02.1943–We 03.02.1943), Zlatý táta / Papa Martin Su 07.02.1943 (uváděno Su 07.02.1943–Th 11.02.1943), Velká přehrada / Grosse Talsperre, Die; Talsperre, Die Fr 12.02.1943 (uváděno Fr 12.02.1943–Mo 15.02.1943), Dcera zeleného korsára / Tochter des Korsaren, Die Tu 16.02.1943 (uváděno Tu 16.02.1943–We 17.02.1943), Kariéra matky Lízalky. Th 18.02.1943 (uváděno Th 18.02.1943–Fr 19.02.1943), Salonní vůz EX 17 Sa 20.02.1943 (uváděno Sa 20.02.1943–Mo 22.02.1943), Třetí zvonění Tu 23.02.1943 (uváděno Tu 23.02.1943–We 24.02.1943), Zelené domino Th 25.02.1943 (uváděno Th 25.02.1943–Fr 26.02.1943), Děvčátko z venkova Sa 27.02.1943 (uváděno Sa 27.02.1943–Mo 01.03.1943), Pacientka doktora Hegla; Pacientka Dr. Hegla; Pacientka dra Hegla / Dr. Hegels Patientin Tu 02.03.1943 (uváděno Tu 02.03.1943–We 03.03.1943), Konfetti; Konfeta / Konfetti We 03.03.1943 (uváděno We 03.03.1943–Th 04.03.1943), Sněhurka a 7 trpaslíků Th 04.03.1943 (uváděno Th 04.03.1943–Fr 05.03.1943), Ráj žen Sa 06.03.1943 (uváděno Sa 06.03.1943–Th 11.03.1943), Přijdu hned / Ich komme gleich Fr 12.03.1943 (uváděno Fr 12.03.1943–Mo 15.03.1943), Křivopřísežník Tu 16.03.1943 (uváděno Tu 16.03.1943–We 17.03.1943), Vdavky Nanynky Kulichovy Th 18.03.1943 (uváděno Th 18.03.1943–Mo 22.03.1943), Sedm havranů Tu 23.03.1943 (uváděno Tu 23.03.1943–Th 25.03.1943), Zločin beze svědků Fr 26.03.1943 (uváděno Fr 26.03.1943–Mo 29.03.1943), Muzikantská Liduška Tu 30.03.1943 (uváděno Tu 30.03.1943–Th 01.04.1943), Podej štěstí ruku Fr 02.04.1943 (uváděno Fr 02.04.1943–Sa 03.04.1943), Osmnáctiletá / Achtzehnjährige, Die Su 04.04.1943 (uváděno Su 04.04.1943–Mo 05.04.1943), Studujeme za školou / Wir studieren hinter der Schule. Tu 06.04.1943 (uváděno Tu 06.04.1943–We 07.04.1943), Náklad z Baltimore Th 08.04.1943 (uváděno Th 08.04.1943–Fr 09.04.1943), Poslíček lásky Sa 10.04.1943 (uváděno Sa 10.04.1943–Mo 12.04.1943), Alcasar Tu 13.04.1943 (uváděno Tu 13.04.1943–Th 15.04.1943), Její hřích / Ihre Sünde Fr 16.04.1943 (uváděno Fr 16.04.1943–We 21.04.1943), Karel a já / Karl und Ich Th 22.04.1943 (uváděno Th 22.04.1943–Fr 23.04.1943), Golowin jde městem Sa 24.04.1943 (uváděno Sa 24.04.1943–We 28.04.1943), Okouzlená Th 29.04.1943 (uváděno Th 29.04.1943–Tu 04.05.1943), Pedro má viset / Pedro soll hängen We 05.05.1943 (uváděno We 05.05.1943–Fr 07.05.1943), Krok do tmy / Schritt ins Dunkel Sa 08.05.1943 (uváděno Sa 08.05.1943–Mo 10.05.1943), Most vzdechů / Kapitän Orlando Tu 11.05.1943 (uváděno Tu 11.05.1943–We 12.05.1943), Požár ve Florencii / Flammen in Florenz Th 13.05.1943 (uváděno Th 13.05.1943–Fr 14.05.1943), Pátý stupeň poplachu / Alarmstufe V. Sa 15.05.1943 (uváděno Sa 15.05.1943–Tu 18.05.1943), Paní Kačka zasahuje / Frau Kati entscheidet We 19.05.1943 (uváděno We 19.05.1943–Fr 21.05.1943), U svatého Matěje; U sv. Matěje / Zum heiligen Matthias; Beim heiligen Matthias Sa 22.05.1943 (uváděno Sa 22.05.1943–Tu 25.05.1943), Zajatec na velrybářské lodi / Gefangene auf dem Walfangschiff, Der We 26.05.1943 (uváděno We 26.05.1943–Fr 28.05.1943), Děti na zakázku / Kinder auf Bestellung Sa 29.05.1943 (uváděno Sa 29.05.1943–Mo 31.05.1943), Srdce v soumraku Tu 01.06.1943 (uváděno Tu 01.06.1943–We 02.06.1943), Štěstí pro dva / Glück für zwei Th 03.06.1943 (uváděno Th 03.06.1943–Fr 04.06.1943), Královský valčík / Königswalzer Sa 05.06.1943 (uváděno Sa 05.06.1943–Mo 07.06.1943), Příklady táhnou / Beispiele ziehen Tu 08.06.1943 (uváděno Tu 08.06.1943–We 09.06.1943), Kongo Express / Kongo-Expreß Th 10.06.1943 (uváděno Th 10.06.1943–Fr 11.06.1943), Poplach v obchodním domě / Alarm im Warenhaus Sa 12.06.1943 (uváděno Sa 12.06.1943–Tu 15.06.1943), Jan Cimbura / Hans Cimbura We 16.06.1943 (uváděno We 16.06.1943–Fr 18.06.1943), Děvče ze včerejší noci / Mädchen von gestern Nacht, Das Sa 19.06.1943 (uváděno Sa 19.06.1943–Mo 21.06.1943), Veliký král; Velký král / Grosse König, Der Tu 22.06.1943 (uváděno Tu 22.06.1943–We 23.06.1943), Hrdinný kapitán Korkorán / heldenh. Kapt. Korkoran, Der Th 24.06.1943 (uváděno Th 24.06.1943–Sa 26.06.1943), Dcera z dobré rodiny / Tochter aus gutem Hause, Die Su 27.06.1943 (uváděno Su 27.06.1943–Mo 28.06.1943), Děvče za výkladem Tu 29.06.1943 (uváděno Tu 29.06.1943–We 30.06.1943), Hřích Rogelie Sanchez / Sünde der Rogelia Souchez, Die Th 01.07.1943 (uváděno Th 01.07.1943–Fr 02.07.1943), Matčina zpověď / Beichte einer Mutter, Die Sa 03.07.1943 (uváděno Sa 03.07.1943–Mo 05.07.1943), Noc v Benátkách Tu 06.07.1943 (uváděno Tu 06.07.1943–We 07.07.1943), Srdce v celofánu / Herz im Cellophan, Das Th 08.07.1943 (uváděno Th 08.07.1943–Fr 09.07.1943), Bílý šeřík / Weißer Flieger; Weisser Flieder Sa 10.07.1943 (uváděno Sa 10.07.1943–We 14.07.1943), Valčík jedné noci / Walzer einer Nacht Tu 13.07.1943 (uváděno Tu 13.07.1943–We 14.07.1943), Panna / Jungfrau, Die Th 15.07.1943 (uváděno Th 15.07.1943–Tu 20.07.1943), Stíny nad přístavem / Schatten über St. Pauli. We 21.07.1943 (uváděno We 21.07.1943–We 21.07.1943), Žid Süss / Jud Süß Th 22.07.1943 (uváděno Th 22.07.1943–Fr 23.07.1943), Rozmary lásky Sa 24.07.1943 (uváděno Sa 24.07.1943–Mo 26.07.1943), Babička / Großmütterchen; Grossmütterchen Tu 27.07.1943 (uváděno Tu 27.07.1943–We 28.07.1943), Žena nad propastí / Frau am Abgrund Th 29.07.1943 (uváděno Th 29.07.1943–Fr 30.07.1943), Ty a já / Du und ich Sa 31.07.1943 (uváděno Sa 31.07.1943–Mo 02.08.1943), Velký poplach Tu 03.08.1943 (uváděno Tu 03.08.1943–We 04.08.1943), Maskovaná milenka / Maskierte Beliebte, Die; Maskierte Geliebte, Die Th 05.08.1943 (uváděno Th 05.08.1943–Fr 06.08.1943), Děvčata v uniformě / Hundert Mädchen; Mädchen in Uniform Sa 07.08.1943 (uváděno Sa 07.08.1943–Tu 10.08.1943), Hotel Modrá hvězda; Hotel Modrá Hvězda / Hotel Blauer Stern We 11.08.1943 (uváděno We 11.08.1943–Fr 13.08.1943), Bratříčku můj / Brüderlein Fein Sa 14.08.1943 (uváděno Sa 14.08.1943–Mo 16.08.1943), Samé lži / Lauter lugen; Lauter Lügen Tu 17.08.1943 (uváděno Tu 17.08.1943–We 18.08.1943), Panenství Th 19.08.1943 (uváděno Th 19.08.1943–Sa 21.08.1943), Episoda / Episode Su 22.08.1943 (uváděno Su 22.08.1943–Tu 24.08.1943), Světlo jeho očí / Licht seiner Augen, Das; Du bist mein Augenlicht We 25.08.1943 (uváděno We 25.08.1943–Fr 27.08.1943), Císař Kalifornie Sa 28.08.1943 (uváděno Sa 28.08.1943–Mo 30.08.1943), Osmnáctiletá / Achtzehnjährige, Die Tu 31.08.1943 (uváděno Tu 31.08.1943–Th 02.09.1943), Styxův případ Fr 03.09.1943 (uváděno Fr 03.09.1943–Mo 06.09.1943), Velký stín / große Schatten, Der Tu 07.09.1943 (uváděno Tu 07.09.1943–We 08.09.1943), Bílá jachta ve Splitu / weiße Jacht in Split, Die Th 09.09.1943 (uváděno Th 09.09.1943–Fr 10.09.1943), Krok s cesty / Schritt vom Wege, Der Sa 11.09.1943 (uváděno Sa 11.09.1943–September 1943), Slepí pasažéři: Pat a Patachon Sa 11.09.1943 (uváděno Sa 11.09.1943–Tu 14.09.1943), Peřeje / Stromschnellen We 15.09.1943 (uváděno We 15.09.1943–Fr 17.09.1943), Milování zakázáno Sa 18.09.1943 (uváděno Sa 18.09.1943–We 22.09.1943), Paní Tereza / Meine Frau Teresa; Meine Frau Therese Th 23.09.1943 (uváděno Th 23.09.1943–Fr 24.09.1943), Vandiny trampoty / Wandas Plagen Sa 25.09.1943 (uváděno Sa 25.09.1943–Mo 27.09.1943), Tulák Macoun / Landstreicher Macoun, Der Tu 28.09.1943 (uváděno Tu 28.09.1943–We 29.09.1943), Svět bez masky / Welt ohne Maske, Die Th 30.09.1943 (uváděno Th 30.09.1943–Fr 01.10.1943), Petrohradské noci; Petrohradské noci (Valčík na Něvě) / Petersburger Nächte Sa 02.10.1943 (uváděno Sa 02.10.1943–Tu 05.10.1943), Opereta / Operette We 06.10.1943 (uváděno We 06.10.1943–Fr 08.10.1943), Paličova dcera / Tochter des Brandstifters, Die Sa 09.10.1943 (uváděno Sa 09.10.1943–Tu 12.10.1943), Nebe a dudy / Himmel und Hölle We 13.10.1943 (uváděno We 13.10.1943–Fr 15.10.1943), Svatoušek Florián / Scheinheilige Florian, Der Su 17.10.1943 (uváděno Su 17.10.1943–Mo 18.10.1943), Kouzelný sen / Traummusik Tu 19.10.1943 (uváděno Tu 19.10.1943–We 20.10.1943), Štěstí na horách / Winternachtstraum Th 21.10.1943 (uváděno Th 21.10.1943–Fr 22.10.1943), Komedianti / Komödianten Sa 23.10.1943 (uváděno Sa 23.10.1943–Mo 25.10.1943), Zlaté dno / Goldener Boden Tu 26.10.1943 (uváděno Tu 26.10.1943–Th 28.10.1943), Macocha Fr 29.10.1943 (uváděno Fr 29.10.1943–Mo 01.11.1943), Seňorita Carmen Tu 02.11.1943 (uváděno Tu 02.11.1943–We 03.11.1943), Afrika volá / Mit Büchse u. Lasso durch Afrika Th 04.11.1943 (uváděno Th 04.11.1943–Fr 05.11.1943), Muž, který nikdy neodolá; Muž, který neodolá / Mann, der nicht Nein sagen kann, Der; Mann der nicht nein sagen konnte, Ein Sa 06.11.1943 (uváděno Sa 06.11.1943–Sa 06.11.1943), Muži nestárnou / Männer altern nicht Su 07.11.1943 (uváděno Su 07.11.1943–Mo 08.11.1943), Okouzlená / Bezauberte, Die Tu 09.11.1943 (uváděno Tu 09.11.1943–Tu 09.11.1943), Muži nestárnou / Männer altern nicht We 10.11.1943 (uváděno We 10.11.1943–Fr 12.11.1943), Král cirkusu / Zirkuskönig, Der Sa 13.11.1943 (uváděno Sa 13.11.1943–Tu 16.11.1943), Svatba v růžích / Rosenhochzeit We 17.11.1943 (uváděno We 17.11.1943–Fr 19.11.1943), Poslední Podskalák / Letzte Podskalák, Der Sa 20.11.1943 (uváděno Sa 20.11.1943–November 1943), Experiment Tu 23.11.1943 (uváděno November 1943–We 24.11.1943), Loterie lásky / Lotterie der Liebe Th 25.11.1943 (uváděno Th 25.11.1943–Fr 26.11.1943), Venuše před soudem / Venus vor Gericht Sa 27.11.1943 (uváděno Sa 27.11.1943–Tu 30.11.1943), Uličnice / Gassenmädel, Das We 01.12.1943 (uváděno We 01.12.1943–Th 02.12.1943), Švédský slavíček; Švédský slavík / Schwed. Nachtigall, Die; Schwedische Nachtigall, Die Fr 03.12.1943 (uváděno Fr 03.12.1943–December 1943), Opuštěná / Verlassen; Verlassene, Die Tu 07.12.1943 (uváděno December 1943–Tu 07.12.1943), Uršula zasahuje / Ursula greift ein We 08.12.1943 (uváděno We 08.12.1943–Fr 10.12.1943), Slečna matinka. "Pařížanka"; Slečna matinka / Fräulein Mama Sa 11.12.1943 (uváděno Sa 11.12.1943–Tu 14.12.1943), Preludium / Präludium We 15.12.1943 (uváděno We 15.12.1943–Fr 17.12.1943), Friedemann Bach / Friedemann Bach Sa 18.12.1943 (uváděno Sa 18.12.1943–December 1943), Dnes večer o 11 / Heute Abend um 11 Tu 21.12.1943 (uváděno December 1943–Th 23.12.1943), Jarka a Věra / Jarka und Věra Sa 25.12.1943 (uváděno Sa 25.12.1943–Th 30.12.1943), Minulost Jany Kosinové / Hanna Kosinas Vergangenheit; Vergangenheit der Hanna Kozina Sa 01.01.1944 (uváděno ?−Tu 04.01.1944), Ryba na suchu / Fisch am Trockenen, Der We 05.01.1944 (uváděno We 05.01.1944–Sa 08.01.1944), Trojka z mravů; 3 z mravů / Sitten ungenügend Su 09.01.1944 (uváděno Su 09.01.1944−?), Dvojí život / Doppelleben Tu 11.01.1944 (uváděno ?−Th 13.01.1944), Dívka v modrém / Mädchen in Blau, Das Fr 14.01.1944 (uváděno Fr 14.01.1944–Su 16.01.1944), Druhé mládí; Klekání / Zweite Jugend Tu 18.01.1944 (uváděno ?−Th 20.01.1944), Veselá bída / Heitere Elend, Das Fr 21.01.1944 (uváděno Fr 21.01.1944−?), Safari; Safari (Pán tisíce pěti set žen); Safari - pán 1500 žen / Safari - Der Herr der 1500 Frauen; Pán 1500 žen Tu 25.01.1944 (uváděno ?−Th 27.01.1944), Dobře situovaný pán / Gut situierter Herr, Ein; Gutsituierter Herr, Ein Fr 28.01.1944 (uváděno Fr 28.01.1944–Sa 29.01.1944), Pod jižním křížem / Kreuz des Südens, Das Su 30.01.1944 (uváděno Su 30.01.1944–Tu 01.02.1944), Slávko, nedej se; Slávko, nedej se! / Slavko, ergib dich nicht! We 02.02.1944 (uváděno We 02.02.1944–Fr 04.02.1944), Dáma bez kamelií / Dame ohne Kamelien, Die Fr 04.02.1944 (uváděno Fr 04.02.1944−?), Její pastorkyňa / Dorfaristokratin, Die Tu 08.02.1944 (uváděno ?−Th 10.02.1944), Sensace v Metropolitanu / Sensation in Metropolitain, Eine Fr 11.02.1944 (uváděno Fr 11.02.1944−?), Pantáta Bezoušek / Gevatter Bezouschek Tu 15.02.1944 (uváděno ?−Th 17.02.1944), Svátek věřitelů / Feiertag der Gläubiger Fr 18.02.1944 (uváděno Fr 18.02.1944−?), Malá residence / Kleine Residenz Tu 22.02.1944 (uváděno ?−Th 24.02.1944), Ducháček to zařídí; Vlasta Burian: Ducháček to zařídí / Duchaček schaft alles Fr 25.02.1944 (uváděno Fr 25.02.1944−?), Peřeje / Stromschnellen Tu 29.02.1944 (uváděno ?−We 01.03.1944), Jsem Sebastian; Jsem Sebastian Ott / Ich bin Sebastian Ott Th 02.03.1944 (uváděno Th 02.03.1944–Fr 03.03.1944), Kristián; Kristian / Christian Sa 04.03.1944 (uváděno Sa 04.03.1944–We 08.03.1944), Bláhový sen / Törichter Traum, Ein Th 09.03.1944 (uváděno Th 09.03.1944–Sa 11.03.1944), Humoreska / Humoreske, Die Su 12.03.1944 (uváděno Su 12.03.1944–Tu 14.03.1944), Jarčin profesor / Irenes Professor; Jarčas Professor We 15.03.1944 (uváděno We 15.03.1944–Th 16.03.1944), Bylo nás sedm sester; Bylo nás 7 sester / Wir waren 7 Schwestern Fr 17.03.1944 (uváděno Fr 17.03.1944−?), Když staré srdce omládne / Altes Herz wird wieder jung Tu 21.03.1944 (uváděno ?−Th 23.03.1944), Bratří Hordubalové Fr 24.03.1944 (uváděno Fr 24.03.1944–Th 30.03.1944), Popelka Tu 28.03.1944 (uváděno ?−Th 30.03.1944), Hrdina jedné noci / Held einer Nacht, Der Fr 31.03.1944 (uváděno Fr 31.03.1944–Fr 07.04.1944), Šťastnou cestu; Šťastnou cestu! / Glückliche Reise! Sa 08.04.1944 (uváděno Sa 08.04.1944−?), Můj drahoušku / Geliebter Schatz… We 12.04.1944 (uváděno ?−We 12.04.1944), Skandál v pensionátě / Ein Skandal im Pensionat Th 13.04.1944 (uváděno Th 13.04.1944–Fr 14.04.1944), Anděl podsvětí; Andělé podsvětí Sa 15.04.1944 (uváděno Sa 15.04.1944−?), Policejní inspektor Vargas / Polizeiinspektor Vargas Tu 18.04.1944 (uváděno ?−Th 20.04.1944), Soudní sluha advokátem Fr 21.04.1944 (uváděno Fr 21.04.1944−?), Pod jižním křížem / Kreuz des Südens, Das Tu 25.04.1944 (uváděno ?−We 26.04.1944), Bílý šejk / Weisse Scheik, Der Th 27.04.1944 (uváděno Th 27.04.1944−?), Pád Karthaga / Fall Karthagos, Der Tu 02.05.1944 (uváděno ?−We 03.05.1944), Boží mlýny / Gottes - Mühlen; Gottes Mühlen Th 04.05.1944 (uváděno Th 04.05.1944–Fr 05.05.1944), Rozvod paní Evy Sa 06.05.1944 (uváděno Sa 06.05.1944–Tu 09.05.1944), Kdybych byl tátou; Kdybych byl otcem / Wenn ich Vater wäre We 10.05.1944 (uváděno We 10.05.1944–Th 11.05.1944), Požár na hranicích / Grenzfeuer Fr 12.05.1944 (uváděno Fr 12.05.1944–Th 18.05.1944), Mlhy na blatech / Nebel über dem Moor Fr 19.05.1944 (uváděno Fr 19.05.1944−?), Tetička / Gespenstertante, Die Tu 23.05.1944 (uváděno ?−We 24.05.1944), Věčný pramen / Ewige Quell, Der Th 25.05.1944 (uváděno Th 25.05.1944–Fr 26.05.1944), Otroci vášní / Sklaven der Leidenschaft Sa 27.05.1944 (uváděno Sa 27.05.1944−?), Muž z neznáma / Millionär wider Willen Tu 30.05.1944 (uváděno ?−Th 01.06.1944), Vivere; Vivere (Vrať se, dívenko moje!) / Vivere Fr 02.06.1944 (uváděno Fr 02.06.1944–Tu 06.06.1944), Ohnivé léto / Lodernder Sommer We 07.06.1944 (uváděno We 07.06.1944–Th 08.06.1944), Výdělečné ženy / Frauen im Beruf Fr 09.06.1944 (uváděno Fr 09.06.1944−?), Prosím, pane profesore / Bitte, Herr Professor Tu 13.06.1944 (uváděno ?−We 14.06.1944), Ostrov démonů Th 15.06.1944 (uváděno Th 15.06.1944−?), Soňa / Ein Mann wird entführt Tu 20.06.1944 (uváděno ?−Th 22.06.1944), Panna / Jungfrau, Die Fr 23.06.1944 (uváděno Fr 23.06.1944−?), Vězeň ze Santa Cruz / Gefangene von Santa Cruz, Der Tu 27.06.1944 (uváděno ?−Tu 27.06.1944), Králova milenka / Geliebte des Königs, Die We 28.06.1944 (uváděno We 28.06.1944–Th 29.06.1944), Podzimní manévry / Herbstmanöver Fr 30.06.1944 (uváděno Fr 30.06.1944−?), Maskovaná milenka / Maskierte Beliebte, Die; Maskierte Geliebte, Die Tu 04.07.1944 (uváděno ?−We 05.07.1944), Artur a Leontýna / Arthur und Leontine Fr 07.07.1944 (uváděno Fr 07.07.1944−?), Manéž / Manege Tu 11.07.1944 (uváděno ?−Th 13.07.1944), Pro kamaráda / Für den Kameraden Fr 14.07.1944 (uváděno Fr 14.07.1944−?), Paracelsus Tu 18.07.1944 (uváděno ?−Th 20.07.1944), Malá a velká láska / Kleine und die große Liebe, Die; Kleine und die grosse Liebe, Die Fr 21.07.1944 (uváděno Fr 21.07.1944−?), Dědečkem proti své vůli Tu 25.07.1944 (uváděno ?−Th 27.07.1944), Roztomilý člověk / Ein netter Mensch Fr 28.07.1944 (uváděno Fr 28.07.1944−?), Gabriela Dambrone Tu 01.08.1944 (uváděno ?−Th 03.08.1944), Chudý milionář / arme Millionär, Der Fr 04.08.1944 (uváděno Fr 04.08.1944−?), Městečko na dlani / Gotteshand Tu 08.08.1944 (uváděno ?−Th 10.08.1944), Štěstí pro dva / Glück für zwei Fr 11.08.1944 (uváděno Fr 11.08.1944−?), Na rukou Tě nosit budu / Ich werde Dich auf Händen tragen Tu 15.08.1944 (uváděno ?−Th 17.08.1944), Osudná arie / Verhängnisvolle Arie, Die Fr 18.08.1944 (uváděno Fr 18.08.1944−?), Cesta do hlubin študákovy duše / Weg in die Tiefen der Studentenseele, Der Tu 22.08.1944 (uváděno ?−Tu 22.08.1944), Hotel Modrá hvězda; Hotel Modrá Hvězda / Hotel Blauer Stern We 23.08.1944 (uváděno We 23.08.1944–Th 24.08.1944), Teď zase my Fr 25.08.1944 (uváděno Fr 25.08.1944−?), Hrdinové ledových moří / Kolonie Eismeer Tu 29.08.1944 (uváděno ?−Tu 29.08.1944), Inka neviňátko / Engel mit kleinen Fehlern We 30.08.1944 (uváděno We 30.08.1944−?), Nanon / Nanon Fr 06.10.1944 (uváděno Fr 06.10.1944−?), Bajazzo / Lache Bajazzo Tu 10.10.1944 (uváděno ?−Tu 10.10.1944), Laila (Dcera severu); Laila - dcera severu; Laila; Laila, dcera severu / Laila, Tochter des Nordens; Dunkle Ruf, Der We 11.10.1944 (uváděno We 11.10.1944−?), Valčík s tebou / Ein Walzer mit Dir Fr 22.12.1944 (uváděno Fr 22.12.1944–Th 28.12.1944), Kluci na řece / Knaben am Fluss Su 07.01.1945, Tanečnice; dětské představení We 10.01.1945, Falešný hráč / Falschspieler Tu 23.01.1945, Preludium / Präludium Fr 16.03.1945 (uváděno Fr 16.03.1945–Th 22.03.1945), Jarní píseň / Frühlingslied Fr 27.02.1948, Partyzán Fr 05.03.1948 (uváděno Fr 05.03.1948−?), Tři kamarádi Tu 09.03.1948 (uváděno ?−Th 11.03.1948), Duha Fr 12.03.1948 (uváděno Fr 12.03.1948−?), Gilda Tu 16.03.1948 (uváděno ?−Th 18.03.1948), Šanghajská kobra Fr 19.03.1948 (uváděno Fr 19.03.1948−?), Křižník Varjag Tu 23.03.1948, Vyzvědači Sa 27.03.1948 (uváděno ?−Th 01.04.1948), Podobizna Sa 27.03.1948 (uváděno ?−Th 01.04.1948), Podobizna Fr 02.04.1948 (uváděno Fr 02.04.1948−?), Pastorální symfonie Tu 06.04.1948 (uváděno ?−Th 08.04.1948), Přehlídka rytmu We 01.06.1949 (uváděno We 01.06.1949–Th 02.06.1949), Pan Smith přichází Fr 03.06.1949 (uváděno Fr 03.06.1949–Su 05.06.1949), Mikuláš Nickleby We 08.06.1949 (uváděno We 08.06.1949–Th 09.06.1949), Malá Tulačka Fr 10.06.1949 (uváděno Fr 10.06.1949–Th 16.06.1949), Strážní domek 145 Fr 17.06.1949 (uváděno Fr 17.06.1949–Th 23.06.1949), Zelená knížka Fr 24.06.1949 (uváděno Fr 24.06.1949–Su 26.06.1949), Lásky Jany Goddenové Tu 28.06.1949 (uváděno Tu 28.06.1949–Th 30.06.1949), Poslední noc Fr 01.07.1949 (uváděno Fr 01.07.1949–Su 03.07.1949), Zakázané písničky Su 03.07.1949 (uváděno Th 07.07.1949–Th 07.07.1949), Dvě děvčátka a námorník Fr 08.07.1949 (uváděno Fr 08.07.1949–Th 14.07.1949), Červená ještěrka Tu 19.07.1949 (uváděno Tu 19.07.1949–Th 28.07.1949), Prázdniny Tu 06.01.1953 (uváděno Tu 06.01.1953–Th 08.01.1953), Křižník Varjag Fr 09.01.1953 (uváděno Fr 09.01.1953–Th 15.01.1953), Venkovský lékař Fr 16.01.1953 (uváděno Fr 16.01.1953–Mo 19.01.1953), Chopinovo mládí Tu 20.01.1953 (uváděno Tu 20.01.1953–Th 22.01.1953), Veliká záře Tu 20.01.1953 (uváděno We 21.01.1953–Th 22.01.1953), Dcery ruské revoluce Fr 23.01.1953 (uváděno Fr 23.01.1953–Mo 26.01.1953), Pohádka o rybáři a rybce Tu 27.01.1953 (uváděno Tu 27.01.1953–Th 29.01.1953), Poplach Quotes Dagmar_(1929).txt v Husovicích byly dvě kina! my sme to měli kousek. tam bylo Sibiř a Jas Dagmar_(1929).txt jedno bylo na Sokolovně, to byl Jas. no a tam sme chodili odpoledne taky, no vidite, jó. my sme chodili kolem vody sme sešli tam a to sme byli hned v Husovicích, dneska to zabrala zbrojovka, takže tam se projít nedá, Vera_(1913).txt se moc chodilo taky do Husovic LR: mhm VP: to byl Jas nebo [takovýho] LR: [mhm] VP: něco Jarmila_(1925).txt LČ: a tak kam ste chodila do jakého kina úplně [(jakoby)] JH: [do Jasu ((Jas))] a do Sibiře ((Sibiř)) v Husovicích (.) tam byl Jas a Sibiř a říkám vám, v neděli za korunu, jo, vykládala sem to onehdy mé dceři, tam bylo předsálí takový než začlo, než nás pustili, jedno děcko vedle druhýho že by nepropadlo jabko, tam ti první udělali vlny a už sme se všichni kývali, jo? až teprve votevřeli, tak hurá na ty sedadla (pak) si každej mohl sednout kam chtěl. LČ: a to bylo v obou těch kinech takhle ste se chovali [jak v Jasu ((Jas)) tak v té Sibiři ((Sibiř))]? JH: [jo jo tak ano ano], tak to bylo to bylo do té ee než přišel teda Hitler, jo, ne- v té první republice, jo, to dětství no dětství, dětství je tak deset, no potom už zase už sou slečny v těch patnácti šestnácti, že, to už sme chodily zase na jiný kina, už na ty ee pro dospělý skoro, že. LČ: tak to k tomu taky přijdeme určitě ee a jak často teda chodila ste jenom v tu neděli nebo i ee častěji? JH: jenom v neděli, protože ee tenkrát nebylo peněz, jo. Jarmila_(1925).txt LČ: a kt- chodi- chodila ste teda do toho Jasu ((Jas)) a do té Sibiře ((Sibiř)), [(ste říkala)]. JH: [do toho Sibiře]. jinak né do města, to to bylo daleko prosím vás, myslíte, že by nám dali na tramvaj? tramvaj stála (ale) korunu padesát do města a to né, se chodilo pěšky hodně [do města]. LČ: [a to ste měla] nejbližší tyhlencty dvě? JH: ty dvě, ty byly v Husovicích. LČ: a jaká mezi jaký mezi nima byl třeba rozdíl? JH: no Jas, ten byl u Sokola, jestli ho pořídili sokoli, to já nevím, prostě ten byl vedle Sokola husovickýho a Sibiř, to byl novej nový kino postavený. Jarmila_(1925).txt LČ: a měla ste jedno z nich třeba raději nebo jak jak ste to vnímala [( )]? JH: [no] radši sem chodila do Jasu ((Jas)), nevím, mně to bylo blíž <totiž> LČ: bylo to blíž a vypadalo to tam třeba i jinak nebo? JH: ne, stejně, stejně, to byla ee řada dřevěných ee sedadel, co se sklápí, jo, a v prostředku byla ulička, no a bylo to dost velký teda (.) bylo to dost velký, no tak v tom předsálí takovým jak vám říkám, že sme tam čekávali <až nás pustí>, tak tam byly pokladny, že, to bylo stejný jak tam tak tam. LČ: a vzpomínáte si třeba na to na zaměstnance v těch kinech, jak se k vám chovali třeba co tam všechno bylo za [za lidi]? JH: [ale jó], pěkně se chovali, no k děckám ee to vite ee nesmělo se lumpačit jak dneska <he kdepak> (.) tenkrát byly slušnější děti než dneska. LČ: a prodávaly se tam třeba nějaké občerstvení nebo? JH: hm [ne myslím že ani ne.] LČ: [nebo nevíte ( )] JH: ne nevím, to si nepamatuju anebo trochu já nevím. Jarmila_(1925).txt JH: [ne ne každý] si dělalo svoje plagáty a a tak třeba to tam bylo že od do bude se hrát to a to, no. LČ: takže u každého kina to bylo ne jen [ne na ňákém centrálním (prostě)]. JH: [u k- jo] ne já nevím jak ve městě já si pamatuju jenom ty Husovice, ale jak to bylo ve městě, to já si [nepamatuju]. LČ: [a jak] to tam měli v té Sibiři ((Sibiř)) v tom Jasu ((Jas)) [jak to tam vypadalo]? JH: [no to nad tým vchodem] tam takové velké plag- jak vidíte tady tu garnýž, jo, LČ: mhm JH: tak takové velké plagát a ta- teď tam bylo ně- někdo to asi maloval a název a od do no LČ: mhm a to bylo stejné jak v té Sibiři ((Sibiř)) [tak v té v tom Jasu ((Jas))]? JH: [tam v tom Jasu taky], ano. Irena_(1922).txt Alfa, na Marxové byla Lípa. Lucerna byla v Žabovřeskách, kino Jas byl v Husovicích, na té Hybešce ((ulice Hybešova)) to Ponrepo, to se menovalo Mír. Milan_(1932).txt im, že v Černovicích bylo kino ((kino Avia)), v Husovicích bylo kino na Dukelský ((Bio Jas)), Libuse_(1929).txt LS: no každý týden, to bylo jednou každý týden obyčejně v neděli to bylo, SM: mhm LS: v neděli odpoledne hráli, v Husovicích bylo kino Jas a Sibiř, takže sme chodili to co se nám tam kde hráli film, který podle názvu obyčejně, sme mysleli, že bude pěkný. SM: mhm a navštěvovala ste v tuto dobu i nějaká jiná kina než než ta husovická? ten Jas a Sibiř? LS: ne. Libuse_(1929).txt SM: mhm mhm dobře a do těch husovických kin tam ste chodili asi proto, že to bylo blízko, pokud se nemýlím. LS: protože tam všude jinde to bylo daleko. Libuse_(1929).txt SM: no no no ale pořád ještě před tím rokem čtyřicet pět. LS: ano to sem mm chodila právě do těch Husovic do Jasu ((Jas)) nebo do Sibiře ((Sibiř)), no jestli je důležité, jaké filmy sem viděla tak ty filmy byly obyčejně takové dobrodružné co byly pro děti, to bylo odpoledne že večer sem nechodila takže třeba ta Tarzan a zelená bohyně, to bylo mé oblíbené, a protože to bylo několik dílů, tak když to dávali, tak sem si vymodlila vždycky abych dostala peníze na kino a mohla jít se na to podívat, Libuse_(1929).txt SM: a mohla byste nějak jako říct, co se vám na tom Sibiři ((Sibiř)) teda líbilo? LS: no mně se mm připadalo lépe vybavené a takové eh mám dojem, že tam to bylo vymalované nebo vytapetované, možná vytapetované tmavě, a ten Jas, ten byl světlejší, jestli to taky to odpovídalo tomu názvu, nevím, ale v tom Sibiři ((Sibiř)) se mi líbilo lépe, takové komornější prostředí tam bylo. Libuse_(1929).txt zatím co v tom Sibiři ((Sibiř)) nebo v tom Jasu ((Jas)) tak tam byli zřejmě zaměstnanci, a ty paní, které tam jako to obhospodařovaly a dov- dovedly lidi na místo, že, podle toho, tak to bylo jiné, to prostě i řekla bych že tam udržoval pořádek, a i ty děti si nedovolily nikdy eh to to co bylo třeba v tom Čase ((Čas)). Rudolf_(1920).txt a jinak ee e e bych jenom chtěl říct že v Husovicích na hlavní ulici byly dvě kina Jas a [Sibiř] PS: [mhm] ano RS: Jas byl víc jako sokolský a Sibiř legionářský a ty dvě kina byly od sebe vzdálený já nevím sto padesát metrů dvě (stě) na hlavní ulici oba dva u tramvaje PS: mhm RS: zastávka u Sibiře ((Sibiř)) a zastávka u Jasu ((Jas)) a ee tyto kina se domluvily na začátcích aby (jim) když bylo pršelo nebo padal sníh a byla zima tak aby mohli přecházet z jednoho kina na druhý PS: mhm RS: mhm (tím byli) jako mladí jako ee třeba já ze svou e dívkou a jiní a jiní e byli rádi že byli tady v kině a e byli americkej film třeba a pak byl konec tak šli přes celou tu ulici do Jasu ((Jas)) a tam (šli) zase na nějakej jinej film jo? PS: mhm RS: takže to bylo e udělaný proto že bylo pět hodin začátek a sedum hodin začátek a druhej byl půl šesté a půl osmé PS: mhm RS: byly začátky a ty ee pozdější začátky byly v Jasu ((Jas)) u toho sokolovny kdežto ty dřívější byly ee u těch legionářů ((Sibiř)) PS: mhm RS: protože u toho Jasu ((Jas)) byla zrovna hospoda taky jó? a pak tam byli hodně ee sokoli e bylo hodně moc sokolů kdekdo chodil do s Sokola cvičit vod děcek až po dospělý chlapy a ženský když pak měli průvod tak to byl průvod přes celou přes celý Husovice jó? to to byla tenkrát taková éra kdy tady tyto ee organizace jako je Sokol měly e velkou návštěvnost Rudolf_(1920).txt PS: mhm takže vy ste přestěhoval do Husovic e kolem roku devatenáct set třicet [asi]? RS: [do] rodinnýho domku který byl blízko Jasu ((Jas)) a Sibiřu ((Sibiř)) Rudolf_(1920).txt PS: a reagovali diváci nějak na [ty týdeníky? to ne] RS: [ne ne ne ne] ne tam to nereagoval nikdo na to nereagoval (poněvadž) každej to polykal jenom z Čechů a Němci když tam nějací byli ale já si nepamatuju že by tady v Sibiřu ((Sibiř)) a v Jasu ((Jas)) byli Němci Rudolf_(1920).txt PS: takže e v těch husovických kinech ((Jas, Sibiř)) si na německé publikum nevzpomínáte? tam nebyli Němci [to byla česká čtvrť] RS: [ne tam tam se hrály] německý filmy jako dobrý [veselohry] PS: [mhm] RS: a dobří he- komikové teo lingen ((Theo Lingen)) hans móser ((Hans Moser)) Rudolf_(1920).txt manž- já sem měl tři ee manželka měla dvě švice PS: mhm RS: a všechny tři byly e e zaměstnaný v pe- ee v peněžních ústavech (poněvadž měly) ob- ob- ee obchodní školu ale pak až už e skončily tak všechny tři byly v kině v Jasu ((Jas)) u pokladny e strejda trhal lístky jo Rudolf_(1920).txt PS: a jak často ste chodil jako dítě? RS: často velmi často (protože) sme měli kina u huby PS: mhm RS: Jas a Sibiř PS: mhm RS: to bylo u huby Rudolf_(1920).txt PS: mhm a do kterých kin ste to chodili to ste chodili v těch Husovicích? RS: to bylo v Husovicích poněvadž sme tam bydleli PS: mhm RS: blízko my sme bydleli ona i já sme bydleli blízko kina Jas a Sibiř byl vo zastávku dál jenom vo krátkou zastávku Rudolf_(1920).txt PS: a měl ste nějaké oblíbené kino? RS: Jas a Sibiř PS: Jas a Sibiř byly oblíbený? RS: Jas a Sibiř tam sme byli nejčastěji [nejvíckrát] Rudolf_(1920).txt NS: [ale no tak] v těch Husovicích sme se znali všichni ne? RS: no tady sme se znali všichni PS: mhm RS: tady PS: mhm RS: tady sme se zdravili všichni v Husovicích v Jasu ((Jas)) i nebo v s- s- v Sibiřu ((Sibiř)) to sme se zdravili jo (protože) tam byli e sokoli ee ze Sokola PS: mhm RS: a i ee ze školy a bůhví odkuď z ulice a tam sme se zdravili s těma klukama Rudolf_(1920).txt NS: no a jak sem vám říkala do toho telefonu tak vlastně na té Dukelské mezi těma dvouma kinama to byla taková jakoby promenáda kde teda e každej šel do toho kina PS: mhm NS: vo hodinu vo dvě dřív PS: mhm NS: a prostě se chodilo po té Dukelské a zastavovali sme se a bavili sme se nebo sme seděli u Jasu ((Jas)) na té zídce PS: mhm NS: a vykládalo se takže my sme se tam znali všichni navzájem PS: mhm NS: ee tenkrát nebyl problém s cigánama i když v Husovicích jich bylo vždycky hodně ale tenkrát s něma nebyly problémy že takže sme všichni navzájem PS: mhm NS: jako komunikovali spolužáci starší mladší PS: toto je zajímavý ale toto je až teda tak ty šedesátý na padesátý šedesátý Rudolf_(1920).txt RS: byly možná to já ani nevím ale jako kluk si to nepamatuju to bylo až tady v Jasu ((Jas)) byla prodejna Rudolf_(1920).txt RS: jenom pokladní tam byla PS: mhm RS: a tady byla pokladní naša př- příbuzná v Jasu ((Jas)) a ee trhal lístky taky příbuznej a já nevím co všecko že jo to bylo c- celý rodinný klany PS: mhm RS: tady byly u nás v tady v tom Jasu ((Jas)) NS: moje maminka [byla]... RS: [v Sibiřu] ne ale v [Jasu] NS: [moje] maminka byla v doma [s nama jako s dvouma dcerama] RS: [v Jasu aj náš soused] tady tam jeden ee (občas) trhal lístky [starej děda] NS: [a její] sestra tam e... RS: trhal lístky u u u dveří NS: prodávala v té kase v Jasu RS: (protože) už tam nebyl ( ) umřel NS: pak musela jet do lázní PS: mhm NS: a maminku tam dala jako na zástup (protože) vedoucí nemohl nikoho sehnat tak aby měl obsazený místo kasírky no a jemu maminka se zalíbila jemu že byla šikovná jí se zalíbila práce v kině a tím to začalo PS: mhm (.) a to bylo kdy v kterém roce když tam šla poprvé? NS: asi ve dvaašedesátým Rudolf_(1920).txt PS: mhm (.) vzpomínáte si že byste viděl e nebo kdy ste viděl poprvé barevné filmy? PS: (...) nebo bylo to pro vás vůbec důležité když se objevily barevné filmy? RS: (...) barevnej film NS: to je těžký to se těžko PS: mhm tak jestli si [nevzpomínáte]... RS: [ten sem] viděl určitě ve městě někde PS: mhm RS: to nebylo ani v Jasu ((Jas)) ani v Sibiřu ((Sibiř)) první barevnej film byl myslím že v Kapitolu ((Kapitol)) sme byli na první barevný film o už nevím ale co to bylo Libuse_2_(1928).txt o tak to víte že, tam, my sme chodily většinou teda do těch Husovic, do toho kina, Maloměřice kino neměly, tak to sme chodily do Husovic, tam bylo kino Jas a kino Sibiř. no a no tak to, vždycky sme se jako, sme tam chodily jako, kino no, no byly sme, dívaly sme se, byly sme rádi že teda něco vidíme, že, se můžem pobavit a a že jinak... Libuse_2_(1928).txt SM: v Maloměřicích. a které kina ste jako dítě teda navštěvovala. vy už ste jako něco říkala, LZ: no, to sem říkala ten, tam byl kino Jas na kraji, tam z Maloměřic sme šli, a potom tam bylo kino Sibiř. SM: to bylo v Husovicích, taky, no. Libuse_2_(1928).txt tam už v tem, v tem Jasu ((Jas)), a v to Sibiřu ((Sibiř)) to byla kina, který tam byly už lavice a to, Libuse_2_(1928).txt ale prostě Sibiř už to měl lepší než Jas, jo? už se to určitá společnost nebo něco, ale dalo se to, no. tak. up |
|
© 2011 Department of Film and Audiovisual Culture at Faculty of Philosophy, Masaryk University, Brno