Cinematic Brno
Documentation of movie exhibition history and cinema-goers’ preferences in Brno, 1918-1945

 
 







 
First name
Deanna
 
Surname
Durbin
 
Quotes
Dagmar_(1929).txt
: to je to je jasný, to je vona, e to je jasný. Dejn debr ((Deanna Durbin)), ježiš tu sem milovala, tu sem milovala, to sem byla z toho uplně paf z té holky, ale takle nevypadala, ona byla hezčí LR: ((smích)) DB: ne, to je ňáký zretušovaný LR: to jó, [no, to je ňáký plakát] DB: [vona byla úplně jinak].
Edita_(1926).txt
LG: a teda zpívali ste si třeba písničky z těch filmů? EB: (.) mm no určitě taky, když nějaká hezká t- ee Dani- Daniela Durbinová ((Deanna Durbin)), to byla zpěvačka vel- jo, mladá děvčica, ta měla překrásné písničky, zpívaly sme si některý.
Miroslav_(1931).txt
MH: no jinak byly filmy, který měly ten třeba jako v sedmačtyřicátým dávali v Alfě ((Alfa)) čtrnáct týdnů opakovali ten, ee, americký film Věčná Eva, to bylo s dean- s dean- s deanou darbinkovou ((Deanna Durbin)), že jo, AV: ano, ano. MH: to dávali čtrnáct čtrnáct týdnů. AV: čtrnáct týdnů. <viděl jste to víckrát>. [((smích))] MH: [viděl jsem, viděl].
Emilie_(1922).txt
ak deana derbinová ((Deanna Durbin)) no to byla švédská z- ta zpívala nádherně byla moc hezoučká, to bylo takový hezký dítě.
Zofie_(1925).txt
sem si vzpomněla teda na tu Hybešovu ulici do toho kina Mír, myslím že se to menovalo, tak to už potom sme chodili výhradně na český filmy, já sem JV: mhm ŽH: e vzpomínám si, že byly hudební filmy d- Durbinová ((Deanna Durbin)) nebo já nevim, jak se menovaly,
Zofie_(1925).txt
ŽH: [měla, ale] ne zase, zas nebyl čas a a vybírala sem si výhradně české filmy. výhradně ne, protože si vzpomínám, že byly ňáký ty hudební filmy JV: mhm ŽH: soňa hemin ((Sonja Henie)) bruslení a ta diane durbinová ((Deanna Durbin)) nebo jak se menovala, já to ne- nevím [už sem] XX: [a za války] marika rik ((Marika Rökk)) ŽH: marika reková ((Marika Rökk)), no
Jarmila_(1931).txt
PS: ne to bylo s s dinou derbinovou ((Deanna Durbin)) JV: á jo no no to byla tu sme milovali hrozně, no jasně, Bludný kruh taky myslim byl s ním i eště nevím jo tak to sem určitě viděla, protože jo na [tu sme chodili] PS: [takže derbinová] ((Deanna Durbin)) byla pro vás ee JV: nó no my sme ju obdivovali ano ano ano ano PS: jak se to projevovalo, že ste chodili na její filmy? JV: ale no tak PS: (byli) sbírali ste třeba obrázky [(nebo)] JV: [ne] nějaký k tomu [já sem] PS: [to ne] JV: nikdy moc nepatřila, já si schovávám spíš historický věci než PS: mhm JV: než ten obdiv k někomu
Libuse_(1922).txt
no (nějak) se s tou durbíňkou ((Deanna Durbin)), to sem teda viděla všecky filmy s tou, durinová ((Deanna Durbinová)) no, ee viděla ty anglický ale s- si nepamatuju teda.
Libuse_(1922).txt
potom když začly ty americký, tak to bylo úplně jako něco jinýho LG: mhm LV: durbín- no vidíte, americké, durbínka ((Deanna Durbin)) <měla sem klobouk podle ní, ta durbínka ((Deanna Durbin)) se teda jako nosil>
 
Film — Cast
Tři děvčátka pokračují, 1939
Věčná Eva, 1941
Její první láska, 1939
Honba za tatínkem, 1938
Sto mužů a jedna dívka, 1937
1938
1938
 
up
 
 
 
 
 
© 2011 Department of Film and Audiovisual Culture at Faculty of Philosophy, Masaryk University, Brno