Filmové Brno
Dokumentace dějin uvadění filmů a diváckých preferencí v Brne v letech 1918-1945

 
 







 
Název
C. a k. polní maršálek
 
Originální název
C. a k. polní maršálek
 
Žánr
velkofilm
Český zvukový velkofilm
 
Země
Československo
 
Číslo
C. a k. polní maršálek; C. k. polní maršálek; Polní maršálek, velkofilm; zvuková veselohra
VI. Burian. Čes. ver.; Vlasta Burian. - Česká verse.; Český zvukový velkofilm.; 144036; 133048; 29155; Vlasta Burian; Burian. Od 4.-5. IX.; Česká zvuková veselohra.; (V. Burian. Čes. verse.); Burian.; (česká verse); Vlasta Burian.
Moravské slovo, 41, út 17.02.1931
C. a k. polní maršálek, Německá verse.; Vlasta Burian, Roda-Roda.
Moravské slovo, 62, pá 13.03.1931
C. a k. polní maršálek, K. u. k. Feldmarschall; K. u. k. Feldmarschall, Der
militärische Humoreske; zvuková veselohra
Vlasta Burian v největším a nejlepším českém zvukovém filmu.; Největší úspěch sezony. VLASTA BURIAN v největším a nejlepším 100procentním českém zvukovém filmu: C. a k. polní maršálek.; DNES! VLASTA BURIAN v největším a nejlepším 100procentním českém zvukovém filmu: C. a k. polní maršálek. POZOR! Jako dodatek: President republiky T. G. Masaryk mluví na zámku v Lánech po prvé do přijímacího přístroje mluvícího filmu.; 132702; (V. Burian. Zvuk.); (Vl. Burian.); Vl. Burian - Roda-Roda. Něm. verse.; V hlavní úloze: VLASTA BURIAN 131264; 130454; 79486
C. k. polní maršálek; C. K. polní maršálek, Vlasta Burian
C. k. polní maršálek, k. k. Feldmarchall, Der
Lustspiel; zvukový film
Zvukový film. Česká verse.; Vlasta Burian v české versi jedinečného zvukového filmu. Das beste heimische Tonfilm-Lustspiel. In der Hauptrolle Vlasta Burian.
C. k. polní maršálek
Lidové noviny, 298, po 13.06.1932
 
Rok výroby
1930
 
Citáty
Marie_(1915).txt
a Burian byl znám u německejch oficírů hlavně jako maršálek, že? LS: hm MH: polní maršálek. ((C. a k. polní maršálek)) a takže,
Miroslav_(1923).txt
MJ: toto? cé a ká polní martášek ((C. a k. polní maršálek)) to je Burian ((Vlasta Burian)) ee kde to mám zatrhnout? JV: kam chcete, nějak to [udělat]. MJ: [krouž]ek? JV: třeba například. mhm. MJ: to je Burian ((Vlasta Burian)). to je Lamač ((Karel Lamač)). to je režisér.
Miroslav_(1923).txt
JV: jestli vás ňáký z z nich více zaujal než ostatní, jestli ste ňáký z nich měl opravdu rád, nebo ste na něj [šel] MJ: [no] opravdu no, to většina. JV: většina. MJ: všechny Burianovy ((Vlasta Burian)). maršálek ((C. a k. polní maršálek)) To neznáte hadimršku, to já ne, od sebe nemůžu vo- Burian ((Vlasta Burian)) byl dycky senzační, no to já, JV: mhm MJ: to byl, em k nezaplacení komik, no.
Jiri_(1922).txt
c k polní maršálek ((C. a k. polní maršálek)) sem určitě viděl, to byl jeden z eh to se několikrát viděl určitě.
Irena_(1922).txt
IK: cé ká polní maršálek ((C. a k. polní maršálek)), no teda, s Burianem ((Vlasta Burian)), to sem viděla nesčíslněkrát,
Libuse_(1924).txt
LM: no. tak vám řeknu, že e cé ká polní maršálek ((C. a k. polní maršálek)), ještě dneska se na to ráda dívám, protože to je Burian ((Vlasta Burian)).
Svatava_(1924).txt
SM: e n- no polní maršálek ((C. a k. polní maršálek)) e ten asi pravděpodobně, ale ten byl s rodičema vlastně tak. páč můj otec velice miloval Buriana ((Vlasta Burian)), LS: mhm SM: takže em můžu říct, že ty první filmy, který se tady vobjevily, tak byly určitě, no To neznáte Hadimršku ano. e to taky s rodičema,
Miloslava_(1925).txt
JV: co ty filmy s tím Burianem ((Vlasta Burian))? MM: no ty filmy s tím Burianem ((Vlasta Burian)), babička, babička se na ně hrozně ráda dívala, a já sem to teda taky, ale teda já sem to tak, třeba si vzpomínám na to cé ká polní maršálek ((C. a k. polní maršálek)) to sem musela být ještě úplně dítě, ale mně se to teda nelíbilo.
Miloslava_(1925).txt
MM: no to cé ká polní maršálek ((C. a k. polní maršálek)) je teda úplná fantasmagorie, a JV: [takže protože to bylo tak odstřižené od reality? že jako váš smysl pro realitu] říkal, tak tohle ne. MM: [no no no, úplně, jo, jo, no,]
Jiri_(1924).txt
JN: to bylo, no to nemělo moc velkou úroveň většinou, ale některý byly dobrý. LS: který třeba? vzpomenete si na nějakej? JN: Pudr a benzin, to, s těma s Voskovcem a s Werichem ((Jiří Voskovec a Jan Werich)) a burijanovy ((Vlasta Burian)) filmy, první sem, první film toho, zvukový, s Burianem ((Vlasta Burian)), polní mařš- céká polní maršálek ((C. a k. polní maršálek)) LS: na ten si vzpomínáte? JN: na ten si vzpomínám živě. LS: a kde jste ho viděl? [v Telči] JN: [v Brně,] jo, a pak sem ho viděl několikrát takhle v těch vzpomínkovejch, ale to, to s- to si pamatuju,
Jiri_(1924).txt
JN: to sme em sem tam něco ňákej dětskej film, jo, ten první to to si určitě pamatuju teda toho polního maršálka ((C. a k. polní maršálek)), jo. LS: hm. JN: to to byla ohromná, to byl první ozvučenej film to to víte s Burianem ((Vlasta Burian)) a pak em a ten my sme toho třídního nahoru tak byl to byl velice tolerantní chlap, my sme mohli jít s povolením kantora, jo, takže. LS: do toho kina? JN: do kina vůbec jako, abysme si a poněvač protože to narušuje naší výchovu třeba, jo, ale tak s povolením ((smích)) LS: no ale byl byl ten film přístupný vůbec mládeži? céká polní maršálek ((C. a k. polní maršálek))? JN: to já nevím ale... LS: nebo v kolik se promítal vlastně? JN: večír normálně. Ls: že tam vlastně malé děti ani po té devatenácté... JN: ne, to tam nešli, voni ne, to voni ne. LS: tak jak ste sem tam dostal? JN: to už já sem no no to ten maršálek ((C. a k. polní maršálek)), no tak to to už bylo to mi bylo rozhodně dvanáct asi. LS: jo jo. JN: já sem tady byl do štrnácti, skoro do patnácti let, ve škole, em sem em pak sem šel do do Brna no.
Libuse_(1928).txt
KH: možná je to moc starý. cé a ká polního maršálka ((C. a k. polní maršálek))? LN: cé ká polní maršálek, Burian, jo, Vlasta Burian.
 
Výrobce
Elektafilm
 
Režie
Karel Lamač
 
Hrají
Vlasta Burian
Theodor Pištěk
 
CFN
www.kinobox.cz/cfn/film/4891-c-a-k-polni-marsalek
 
Verze filmu
česká jazyková verze
 
Poznámka
Informace zkontrolovány v on-line verzi katalogu Český hraný film
 
Prameny
 
nahoru
 
 
 
 
 
© 2011 Ústav filmu a audiovizuální kultury na Filozofické fakultě, Masarykova Univerzita, Brno