Filmové Brno
Dokumentace dějin uvadění filmů a diváckých preferencí v Brne v letech 1918-1945

 
 







 
Název kódu
jiné
 
Citáty — Kategorie citátu
Jarmila_(1926).txt
JC: a to pak už sme, pak už sme měli takový, my sme se scházívali v Dělnickým domě, víte, tam v Líšni, a to byly vlastně, tak jaksi sem na to, že sem tam chodila, že ti jako kamarádi a to byly jako popravenejch děti, tak sem vlastně tou členkou do toho káesčé ((KSČ)) to to ňák, nevim. až sem přišla do toho velkoobchodu, tak sem vlastně přišla do jinýho prostředí a už, už mně to nic neříkalo, ta. ale tam, tam teda dovopravdy sme chodívali, takže sme vodpoledne šli do toho lesa, jak sem vám říkala, na ty Říčky, a to, a večer do kina, to bylo, tak sme každej tejden třeba byli v kině, jo? JV: jo JC: ale vono nic jinýho, a my sme se tam scházívali, na tom Dělnickým domě, a i sme tak tancovali, jako na zapřenou, vono to, alkohol nebyl, takže my sme mohli být třeba lepší mládež než ty, co zas přišli po nás, že. JV: a to pořád mluvíme o válce. JC: o válce.
Jarmila_(1926).txt
JC: no tam my tam, no a pak už až sme měli, až sme chodili, ty party, to sme měli partu na tom Dělnickým domě, a vedl to tam pak ten kulturní, to byl kulturní, takovej spolek, protože to nemohlo se jinak, ten pan Jágr, von von byl akademický malíř líšeňskej, JV: hm JC: a von hodně... JV: ještě před válkou nebo až za války? JC: eště za války. tak ten byl tam tak předseda, a ten pan Šesťák tam byl předseda, a tak tam se to tak ee tak to sme hodně chodili, a jed- jednou za čas sme si udělali výlet do Brna. tak třeba na tom Nebe a dudy, to si vzpomínám, to sme jeli ee se podívat do Brna, jo? JV: hm a vzpomněla byste [si jak často?] JC: [protože třeba,] třeba tam byly starší filmy, bych tak řekla, jo? ale v těm tom Brně byly ty premiéry, ne? JV: a vzpomněla byste si, jak často ste třeba vyjížděli do Brna? JC: no tak zas tak často ne, ale párkrát sme šli, jo? JV: jo JC: pár- to byla Alfa, mám dojem do Alfy ((Alfa)). JV: a chodili ste stále jako do jednoho kina, jako do Alfy ((Alfa))? JC: [do do té] JV: [nebo ste chodili] spíš podle toho programu, jak ste si vybírali, kam [půjdete?] JC: [no asi] podle toho programu, to Nebe a dudy sme určitě byli, a to bylo jako už mockrát [dávali.] JV: [takže] to nebylo tak, že byste měli jako svoje kino, kam byste [chodili.] JC: [ne ne né] JV: důležitý byl program. JC: jo jo jo. takže to protože v tom, v tej Líšni pořád ty dvě kina byly. ((Kino Sokol v Líšni a Kino Orel))
Jarmila_(1926).txt
JC: no, to na to, do toho Dělnickýho domu, tam sme chodili už i s klukama, to už sme tak byli spárovaní někeří, a to, no tak to se šlo, to se chodilo do toho, odpoledne do toho lesa a večer se šlo do kina, to byly takový jako programy, že, protože nic jinýho se jako nedalo dělat, že. ale tak člověku se dneska to zdá, že to třeba dlouho trvalo, ale von ten život tak uběhl, ((směje se)) že to všecko uteklo jak voda, no.
Jarmila_(1926).txt
JC: a tenkrát, tam bylo moc divadlo dobrý. a to divadlo, to bylo v tom Dělnickým domě,
Jarmila_2_(1926).txt
JG: tak to sme kamarádili, všichni. oni měli svůj německej klub, my sme měli čépéká ((ČPK)) nebo k- kávées ((KVS)) bylo [ty dvě český, jo]. JV: [mhm, mhm]. JG: dohromady. a v tu ránu, jak se vám tady toto stalo, vobsadili, tak to jak kdybysme nebyli. JV: mhm. JG: no, dyť uplně jo, no. to je.
Ctirad_(1931).txt
CN: ale JV: no CN: přece jenom teď si nejsem jistej, de teda asi vo filmovou vosmičku nebo tak, že jo. JV: hm CN: vyloučeno to možná nebude, v takový skupině mládeže, do který, v církvi, do který sme teda tam, tam se pěstovaly uměny, a sporty všeho druhu, a tak to bych nevyloučil, docela jistě teda promítání nějakejch diapozitivů, to to určitě, ale tady asi de vo film, ale jestliže vůbec někde, tak tam, tam teda to být mohlo, zcela výjimečně, ne jako pravidelná součást takovýho programovýho teda rozvrhu. ale toto bych nevyloučil. JV: hm CN: v té, v tom dorostě teda, tam se možná někdy em dílem nějakýho člověka pro věc zaujatýho mohlo tohleto stát. ale je to už zase jenom taková rekonstrukce. JV: hm CN: nevylučuju to. JV: takže vy si na to nepamatujete, [že byste to zažil] CN: [nepamatuju, ne.]
Ctirad_(1931).txt
no a ale potom zejména v době vod těch mejch třinácti let dále, to znamená rok devatenácet čtyřicet čtyři a později, tak ta skupina tý křesťanský mládeže, to byla taková vohromně teda kulturně a sportovně silně em nabitá forma života, kdy sme teda vedli spoustu společnejch akcí, a výletů nebo nebo recitačních pokusů, nebo hudebních, hudebních produkcí v tom kruhu, a tak dál, to s čím se mládež baví. em dneska se tím baví všudyskde, ale tehdy to nikde jinde nešlo, to bylo jedině tam ještě byl ten prostor svobody, takže literatura, a takovýdle zájmy, to se, to se konalo, právě pro tuto mládež tam.
Rut_(1934).txt
e byla ste členem nějaké organizace třeba dětské nebo (.) nebo já já nevim (.) [Sokolu, Junáku]? RM: [no po] válce svazu mládeže LG: mhm RM: do svazu mládeže a (.)
Rut_(1934).txt
a teď sem (.) stále ve spolku (.) německých občanů (.) jako žijících tady v (.) v Brně LG: a ten spolek vznikl kdy? RM: ten spolek vznikl pravděpodobně v jednapadesátým roce LG: mhm (.) a e vy [ste]...? RM: [a] zakládal ho můj otec LG: váš váš otec RM: mhm mhm (.) to byl antifašictic- to bylo ee (.) (byl takový) antifašistů se to menovalo (.) sdružení antifašistů nebo tak nějak
Frantisek_1932.txt
LG: jo, teď tu mám otázku, jestli ste byl členem nějaké organizace, já nevím dětské, mládežnické, [a tak] FR: [no tak] e (.) jako kluk ne, pro- e po válce (.) až e to taky ne, ale š- když sem šel do učení, tak mě e navrhli e do byl sem v ČSM a byl sem dokonce funkcionářem, funkcionářem v dě- e dělnickým referendem, mě poslali do e (.) na měsíční školení ká es čé ((KSČ))
Antonie_(1928).txt
AM: [no tam] sem chodila do ee sem chodila do mateřské školy, a potom na šilingrovo náměstí do e židovské školy. LČ: mhm AM: to patřilo (.) e to nepatřilo ee jako židovské obci, (.) ale jinak tady makabi a to e ty kluby a všecko bylo ee samozřejmě ee všechno bylo e podporovaný LČ: mhm AM: židovskou obcí. ee měli hodně členů, tady bylo (.) tady bylo třináct tisíc lidí, byli tady registrovaní a ti co (.) byli na tom dobře finančně, měli obchody a továrny, a banky, a tak dále, tak ee prostě platili, aby se všecko vybudovalo.
Antonie_(1928).txt
(potom) e židovská společnost pro ty děti dělala všechno, hlavně byly když byly svátky a (.) a e tak se dělaly veliký oslavy, a a setkání a tam, e samozřejmě vystupovali e vystudovali herectví, byli spisovatelé, (všecko) LČ: a když [byste] AM: ((mluví s pláčem)) [a byli] hudebníci, (kdo) my sme měli takovej krásnej život, (.) zúčastňovali a všude sme šli, (.) rodiče všude se zúčastňovali, a když sme nemohli, tak, když rodiče nemohli, tak vždycky se někdo našel kdo nás (.) doprovodil a s- ee vrátil, a byli sme taky e sme cvičili LČ: [mhm] AM: [v tom] makabi, že, v letních měsících na hřišti, a v zimě na stadiony, a to sme měli všechno (.) pronajatý a (.) makabiády byly, (.) prostě všechno, kdo na co byl nadaný a chtěl tak, (.) e měl možnost, no.
Margarete_(1923).txt
LG: mhm tak to je celý ten seznam filmů i ty otázky už sme tak zvládli, jenom tady ještě které sem vám nepoložila, jestli ste v dětství byla členkou nějaké organizace jakoby Sokol, Junák... MK: ano LG: mhm MK: to sem byla vod vod šesti roku a to bylo ((mluví německy)) až přišel Hitler do té doby a měli sme to eLKistovalo v Brně oddělení jedno v Černých Polách LG: mhm MK: jedno na Starym Brně ee v té německé školi, která byla toho dvaa- toho dvacátýho pro- ee le- listopadu čtyřicet čtyry LG: mhm MK: zrušena a my sme měli naše v liceu na Husové vedle e toho muzea a ta druha strana byla ee obchodní akademie německá LG: mhm MK: a tak ti dívčím liceum tam sme cvičili ee dvakrát týdně LG: jo MK: v pondělí a ve čtvrtek LG: jo dobře MK: a potom sem byla ee v Mariánské tedy pro dě- pro školáky v té Mariánské kongregaci u františkánů LG: mhm MK: jak je kostel svaté Magdalény ((kostel sv. Máří Magdalény)) na Masarykové LG: mhm MK: tak tam byli byl ee františkáni á á tam byla ta Mariánská kongregace LG: jo MK: a tak pro ty děcka tam a potom tam tedy sem byla tak jenom dobrovolně každé každej květen, když se chodilo ze Starýho Brno na póť do Tuřan
Rudolf_(1920).txt
RS: nebylo [tam v Sibiřu ((Sibiř)) nebylo nic]? NS: [ne v Sibiřu ((Sibiř)) ne] RS: (jenom) jenom v Jasu ((Jas)) bylo NS: mhm RS: ale v Sibiřu ((Sibiř)) nebylo nic to si pamatuju to byl legionářskej e film a voni byli takoví spormajstři
 
Atlas.ti kód
392
 
Rodič kódu
Zájmové organizace
 
nahoru
 
 
 
 
 
© 2011 Ústav filmu a audiovizuální kultury na Filozofické fakultě, Masarykova Univerzita, Brno