![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||||
Title Neviděli jste Bobíka? Original Title Neviděli jste Bobíka? Country Československo Language česky Year 1944 Quotes Irena_(1922).txt Neviděli jste Bobíka?> jo to bylo s tím pejskem, Svatava_(1924).txt Neviděli jste Bobíka? no v tom už zase byl můj oblíbenej Svatopluk Beneš, kterýho <sem miloval, v té době>. LS: jo? SM: no tak platonicky samozřejmě. LS: ((smích)). SM: takže em to sem viděla. myslím, že sem taky to viděla. a dokonce ještě, já mám tu knížku. LS: jo? SM: jo jo. to totiž vycházelo v časopise Ahoj, to byl takovej dobrej časopis, em sportovní mládežnickej em aj ty a tam najednou začal vycházet na vystřihování tady tento román. [tak] LS: [a to] bylo to bylo př- před rokem štyrycet pět? když to vycházelo? SM: tak asi že ano, protože tam [nic] LS: [jo?] SM: závadnýho ee ani komunistickýho ani německýho nebylo, takže je to docela možný, ano. LS: hm SM: já přemýšlím, jestli ho mám tady, nebo jestli ho mám na chatě. sem ho možná dala na chatu. Miloslava_(1925).txt JV: no jo. neviděli ste Bobíka ((Neviděli jste Bobíka?)) MM: no, to byla legrace. JV: byla to komedie. MM: komedie, ano. ale to byla hezká komedie. JV: ta vás neurážela nebo MM: ta mně, ta mně nevadila. ne že by mně to uráželo, ta mně nevadila. Frantisek_1932.txt LG: Neviděli jste Bobíka? FR: jo, tak to je e to byl e byl byla to veselohra, kde prostě kšeftovali se psem. LG: jo. (.) teriér. FR: teriér. <a barvili ho> ((smích)) LG: <jo? já sem e sem to neviděla, oni ho tam barvili?> FR: a to byl e on byl vybarvenej, prostě (určitá) voni ho hlídali, von sem jim ztratil, LG: aha FR: tak e že dostanou odměnu a tak dále, no tak e (.) viděli fotku jak vypadá ten pes, LG: mhm FR: tak to sehnali podobnýho psa a namalovali ty barvy <který ten pes měl mít> LG: ((smích)) FR: ale jenomže ta e panička toho psa prostě (.) pes za ní nešel. Josef_(1929).rtf.txt Neviděli ste Bobíka ((Neviděli jste Bobíka?)) taky LG: mhm JU: s tím pejskem to byla taková vojenská zápletka, Margarete_(1923).txt LG: Neviděli jste Bobíka? MK: to bylo tam ((mluví německy)) LG: mhm pak je tady ee Neviděli jste Bobíka? MK: e e viš to bylo vo tym vo tym hraběti a gráf bobi grág bobi a jak se menoval ten druhé ((neidentifikováno)) LG: to nevim MK: tak se tak tak jo Libuse_2_(1928).txt Neviděli jste Bobíka? to je vo tým péskovi, vo tým foxteriérovi, byl Beneš ((Svatopluk Beneš)) [a ta,] SM: [hm] LZ: ee Jarmila nevim jak vona se, Smejkalová ((Jarmila Smejkalová)) nebo tak nějak. Augustin_(1924).txt neviděli ste Bobíka ((Neviděli jste Bobíka?)) no jistě, to se jednalo vo tým malým psíkovi, jak tam chodili podvodníci a dovezli cizího psa a říkali, to není náš Bobík, Ludmila_(1922).txt Neviděli ste bobíka ((Neviděli jste Bobíka?)). LH: no však to je to, jak se ti dva potom rozváděli, tak ti to naši, ti to ňák pře- předělali. JV: hm LH: ne ne ne, omyl, to je ta Babička, to je ta, JV: jo. LH: ta Babička, a teď dávala všecko možná za to kdo ji dovede babič- em Bobíka. JV: hm LH: ano, to je naše herečka, to je něco jinýho, ne omyl. omyl. Producer Lucernafilm Directed by Vladimír Slavínský Cast Jarmila Smejkalová Zdenka Baldová CFN http://www.kinobox.cz/cfn/film/14180-nevideli-jste-bobika Note
Informace zkontrolovány v on-line verzi katalogu Český hraný film
Resources
http://web.nfa.cz/CeskyHranyFilm/cz/obsah/filmy/72800.html
up |
|
© 2011 Department of Film and Audiovisual Culture at Faculty of Philosophy, Masaryk University, Brno