Evangelium versificatum or How to put the Gospel into verses

Název česky Evangelium versificatum alebo Ako previezť Evanjelium do veršov
Autoři

WINTNER Viktor

Rok publikování 2020
Druh Další prezentace na konferencích
Fakulta / Pracoviště MU

Filozofická fakulta

Citace
Popis Až do nástupu císaře Konstantina křesťanská literatura nedokázala vytvořit básnické dílo, které by bylo kvalitativně srovnatelné s Homérovou Iliadou či Vergiliovou Aeneidou. Kněz hispánského původu, Aquilinus Juvencus, se to však rozhodl změnit a výsledkem jeho snahy vyrovnat se antickým básníkům je jeho veršovaná parafráze Nového zákona známá pod jménem Evangeliorum libri quattuor. Co však bylo výsledkem převodu prozaického originálu do poezie? Ozdobení či naopak zjednodušení původního textu? Jedná se v Juvencovom případě o doslovné zveršování originálu nebo o jeho volnou parafrázi? Na tyto otázky odpoví naše stylistická analýza Podobenství o posledním soudu v původní Matoušově a básnické Juvencově verzi.
Související projekty:

Používáte starou verzi internetového prohlížeče. Doporučujeme aktualizovat Váš prohlížeč na nejnovější verzi.