Shakespeare Translators’ Voices : The 21st Century Perspective

Autoři

KRAJNÍK Filip HRDINOVÁ Anna CETERA-WŁODARCZYK Anna TRONCH Jesús BALDWIN LIND Paula HATZOPOULOS Nikos PLESCIA Iolanda CIOBANU Elena KAMIŃSKI Piotr PLESSEN Elisabeth OLIVA Salvador SAVCHENKO Mickaël FAZEKAS Sándor

Rok publikování 2024
Druh Článek v odborném periodiku
Časopis / Zdroj Multicultural Shakespeare : Translation, Appropriation and Performance
Fakulta / Pracoviště MU

Filozofická fakulta

Citace
www Odkaz na plný text článku.
Klíčová slova Shakespeare; Elizabethan theatre; drama translation; translation into Czech
Popis The study explores contemporary trends in translating Shakespeare, focusing on how translations reflect and influence interpretative shifts and staging practices. Topics include the evolving relationship between translation and performance, changing norms and strategies in translation, the cultural status and canonization of translators, and the impact of new media on translation dissemination. Emphasizing the response of translators to current challenges, the study highlights debates on translation strategies, the hybrid nature of adaptations, and the influence of patronage and editorial practices.
Související projekty:

Používáte starou verzi internetového prohlížeče. Doporučujeme aktualizovat Váš prohlížeč na nejnovější verzi.