El léxico de germanía en el DRAE 1884
| Autoři | |
|---|---|
| Rok publikování | 2026 |
| Druh | Další prezentace na konferencích |
| Fakulta / Pracoviště MU | |
| Citace | |
| Popis | En esta contribución se estudiarán las voces marcadas en el DRAE 1884 como pertenecientes a la germanía. La marca correspondiente, Germ., entró en la lexicografía académica con una función clara: identificar términos que supuestamente procedían de la delincuencia espanola de los Siglos de Oro. No obstante, en el transcurso de las ediciones del siglo XIX, comenzó a adquirir también el matiz de un marbete para el léxico jergal y argótico, en un sentido más amplio, o asimismo para el argot de la delincuencia contemporánea, sin que estos matices se excluyeran mutuamente. En nuestro estudio nos interesarán los siguientes puntos: • Las “nuevas” marcas de germanía y su valor diastrático y diafásico. • En el caso de las marcas que se remontan al Diccionario de Autoridades, su transformación de una marca diastrática o diatécnica en una marca diacrónica. • Dado que, a primera vista, estos dos conceptos de marca se mostraban idénticos en el diccionario, como piedra de toque utilizaremos los textos coetáneos. Solo ellos pueden indicarnos en qué ocasiones la marca tenía en el DRAE 1884 un valor diacrónico para voces ya caídas en desuso, y dónde funcionaba como una marca diastrática o diafásica. Con ello, procuramos aportar nuevos conocimientos sobre la historiografía de la lexicografía académica en el siglo XIX y sobre la historia del léxico espanol. |
| Související projekty: |