Czeching Out Puns and Clichés in Football Reporting
| Název česky | Slovní hříčky v jazyce anglického sportovního zpravodajství |
|---|---|
| Autoři | |
| Rok publikování | 2005 |
| Druh | Článek ve sborníku |
| Konference | Theory and Practice in English Studies, Volume 3 |
| Fakulta / Pracoviště MU | |
| Citace | |
| www | http://www.phil.muni.cz/plonedata/wkaa/Offprints%20THEPES%203/TPES%203%20(061-067)%20Chovanec.pdf |
| Obor | Jazykověda |
| Klíčová slova | word play; media; football reporting; headlines; language creativity; puns; allusion; homonymy; intertextuality; semiotic play; infotainment |
| Popis | Slovní hříčky představují hravou manipulaci lingvistických forem, při níž dochází k využívání doslovného a metaforického významu. Tento prostředek bývá běžnou strategií užívanou v médiích s cílem podpořit účast čtenářů v daném řečovém aktu. Tento často stereotypní a otřepaný prostředek odvádí pozornost od samotné předávané informace k jazykové podobě (formě) dané zprávy. Slovní hříčky jsou interpretovány v kontextu způsobu prezentace jako součást širšího trendu k tzv. "infotainmentu" v médiích. Využívání aluzivního charakteru slovních hříček je dokumentováno na příkladech novinových titulků několika britských médií během sportovního zpravodajství, konkrétně výsledků českého fotbalového týmu na Mistrovství Evropy Euro 2004 v Portugalsku. |