Cinematic Brno
Documentation of movie exhibition history and cinema-goers’ preferences in Brno, 1918-1945

 
 






 
Wachsfigurenkabinett, Das
Hlídač č. 47 / Wächter Nr. 47
Odzbrojte!; Odzbrojte / Waffen nieder!, Die
Wahrsagerin von Paris, Die
Sirotek z Capri / Waise von Capri, Die
Pařížský sirotek II.; Patnáctiletý detektiv II. / Waise von Paris, Die. II.
Sirotek / Waise, Die
Waldhaus Pat und Patachon
Waldhaus, Das
Lesní pavouk / Waldspinne
Wallensteins Nacht I.
Wallensteins Tod II.
Walzer aus Onegin
Walzer aus Wien
Valčík ve spacím voze / Walzer im Schlafcoupé
Walzer um die Stephansturm
Walzerkrieg; Walzerkrieg, Der
V ráji válčíků / Walzerparadies
Walzerrausch
Kouzlo valčíku / Walzertraum
Walzertraum
Walzertraum, Der
Wamperl, borg mir deine Frau!
Wanata / Wanata, das Indianermädchen
Wanda Warenina
Wandel und Werden im Insektenreich
Wanderndes Volk
Tuláci / Wanderratten
Wanderratten
Warner Oland, Charlie Chaplin a odvaha
Warum denn auseinandergehn?
Warum sich gleich schneiden lassen?
Was das Herz vereint, kann das Meer nicht trennen. (Die Auswander)
Was das Leben zerbrach
Was Frauen träumen
Was ist die Welt?; Was ist die Welt
Was ist los in Zirkus Beely
Was kostet Liebe
Wasser für Canitoga
Wasserteufel von Hieflau, Die
Waterloo
Weber, Die
Weekend v ráji
Weg ins Leben, Der
Cesta do neznáma / Weg ist Ungewisse, Der
Weg mit dem Schuhzeug
Weg nach Rio, Der
Cesta bez návratu / Weg ohne Rückkehr, Der
Weg zum Licht, Der
Premiéra / Weg zum Weltruhm, Der (Und der Tanz geht weiter.)
Cesty utrpení / Wege des Schreckens, Die
Wege zu Kraft und Schönheit.
Wege, die ins Dunkel führen
Běda, když se spustí / Wehe wenn sie losgelassen
Wehe, wenn sie losgelassen
Wehrlose Opfer
Žena lákadlem / Weib als Lockmittel, Das
Žena na kříži / Weib am Kreuz, Das
Žena Faraonova / Weib des Pharao, Das
Weib die ewige Sklavin d. Mannes, Das
Ninon; Žena proti ženě / Weib gegen Weib
Weib in Versuchung, Das
Žena v pokušení / Weib in Versuchung, Das
Zwei Menschen; Weib und der Priester, Das
Weib, Welt, Teufel.
Tělo, svět, ďábel (Manslaughter); Tělo - svět - ďábel / Weib-Welt-Teufel
Weiberregiment
Weidmannsjahr, Das
Weil ich dich liebe
Bílé peklo / weiße Hölle, Die
weiße Karneval, Der
weiße Majestät, Die
weiße Maske, Die
Weiße Schatten
weiße Schwester, Die
weiße Welt, Die
weisse Eule, Die
Bílá paní maharadži / Weisse Frau des Maharadscha, Die
Bílá nemoc / Weisse Krankheit, Die
Pod žhavým sluncem Maroka / weisse Markt, Der; Im Exil.
weisse Markt, Der
Bílá vrána / Weisse Rabe, Der
Bílý havran / weisse Rabe, Der
Bílé opojení / Weisse Rausch, Der
Bílé opojení / Weisse Rausch, Der
Weisse Rosen
weisse Scheik, Der
Bílá sestra / weisse Schwester, Die
weisse Seuche, Die; Tuberkulose
Bílá otrokyně / Weisse Sklavin, Die
Weisse Stadion, Das (Die Olympischen Winterspiele in St. Moritz, 1928)
weisse Welt, Die
weisse Welt, Die
Bílá cikánka / weisse Zigeunerin, Die
Bílá cikánka / weisse Zigeunerin, Die
Bílí zakuklenci / weissen Rächer, Die
Na obzoru plachta bílá / Weisses Segel in Sicht..., Ein
Příboj vln / Welfen preisgegeben, Den
Wells Fargo
Wells Fargo
Wels Fargo
Svět valčíků / Welt der Walzer, Die
Welt hält den Atem an, Der
Svět kde se žebrá / Welt, in der man bettelt, Die
Světová výstava ve Wembley / Weltausstellung in Wembley, Die
Christian Wahnschaffe / Weltbrand, Der
Weltkampf des kleinen Willi
Weltmeister, Der
Světová záhada / Welträtsel, Das
Weltspiegel, Der
Miláček New Yorku / Liebling von New York, Der; Wem gehörst du, Mädchen?
Komu patříš děvčátko? Baby Peggy / Kleines Baby Peggy dem geherzten Mäderl; Wem gehörst du, Mäderl...
Wem gehört das Kindt
Wengerka, bílá otrokyně / Wengerka, die weisse Sklavin
Wenn am Sonntag abend die Dorfmusik spielt...
Wenn das Herz in Haß verglüht
Wenn der junge Wein blüht
Když valčík zní / Wenn der Walzer klingt
Wenn der weiße Flieder blüht
Když struny znějí... / Wenn die Geigen klingen...
Wenn die Liebe Mode macht
Wenn die Soldaten...
Když zapadá slunce / Wenn die Sonne sinkt
Wenn die Stürme toben...
Chceš-li mi své srdce dát / Wenn Du einmal Dein Herz verschenkst
Wenn du noch eine Mutter hast.
Wenn eine Frau flirtet
Wenn Gauklerkinder lieben
Wenn ich Vater wäre
Tajemný pastor / Wenn Satan schläft; geheimnisvolle Pastor von Panamint, Der
Wenn Throne stürzen; Wenn Throne gestürzt werden
Když mrtví mluví / Wenn Tote sprechen
Wer ist Herr im Hause
Wer nicht kommt zur rechten Zeit
Kdo nikdy neměl opičku / Wer niemals einen Rausch gehabt
Wer nu noch einen Rausch gehabt; Wer niemals einen Rausch gehabt
Wer nimmt die Liebe ernst
Kdy a jak?; Kdo? A jak? / Wer oder Wie
Kdo je otcem? / Wer war der Vater
Kdo byl otcem? / Wer war der Vater?; ledige Mutter, Die
Wer zuletzt küßt
Wer zulezt lacht, lacht am besten
sterbende Nation, Die; Westen in Flammen, Der (Eine sterbende Nation)
Westfront 1918
Westwall, Der
Blýskavice / Wetterleuchten
Wetterwart, Der
Whitechapel (Město vyděděnců)
Kdo je číslo 1? I; Who is number one? I; Kde je číslo jedna? I; Kdo je číslo jedna? I
Kdo je číslo jedna? II. Divy moře a j.; Who is number one? II; Kdo je číslo 1? II
Kdo je číslo jedna? III; Who is number one? III; Kdo je číslo 1? III
Kdo je číslo jedna? IV; Who is number one? IV
Widerspenstigen Zähmung, Der
Wie aus Kronstadt
Wie benehme ich mich auf der Strasse?
Wie die Welt entstand
Jak Vašíček přišel k nohám / Wie Hans zu seinen Füssen kam
Wie heirate ich meinen Chef?
Wie sag's ich meinem Kinde?
Wie sag´ ichs meinem Manne; Wie sag´ ichs meinem Kinde
Wie sich Lehmann sein Weihnachtsfest verdarb
Wie werde ich reich u. glücklich?
Wien - Berlin
Vídeňská děvčátka / Wien bleibt Wien
Wien die Stadt meiner Träume
Wien miluje a zpívá
Kolotoč v Prateru; Kolotoč v Prátru; Kolotoč v Práteru aneb Urozený pán a dívka z lidu; Pod věží svatoštěpánskou / Karussel im Prater, Das, oder: Wien, wie es weint und lacht.; Wien wie es weint und lacht.
Wien, du Stadt meiner Träume; Wien, die Stadt meiner Träume
Wien, du Stadt der Lieder
Vídeň, město písní / Wien, du Stadt der Lieder
Wiener Eissport
Melde gehorsamst; Wiener Herzen; Melde gehorsamst...!
Wiener Keramikindustrie
Wiener Liebschaften
Vídeňské čarovné zvuky / Wiener Zauberklänge
Vídeňská krev; Wienská krev
Wienská krev
Vídeňské historky; Wienské historky
Vikingové / Wikinger, Die
Wildafrika
Wildafrika
Wildafrika II.
Wilde Gerechtigkeit
Wilde Kavallerie
Divoký jezdec / wilde Reiter, Der; In schwerem Verdacht
wilde Tänzerin, Die.
Divoch / Wildfang
Wildkatze, Die
Wildtiere in der Natur
Vilém Tell / Wilhelm Tell
Wilhlelm Klitsch-Vortragsabend
Willy Forst: Bel´ami; Bel´ami / Bel Ami
Wilson contra Kaiser; Wilson proti Vilémovi
Wilsonův domov
Vings; Wings / Wings
Wings
Wings
Winterim Schwarzwald
Wintermärchen
Winterzauber
Winterzauber im Engadin
Jedeme do Honolulu; Laurel a Hardy: Pojedeme do Honolulu / Wir fahren nach Honolulu
Wir reisen an den Rhein
Wir schalten um auf Hollywood
Přísaháme / Wir schwören...!
Wir von Kronstadt
Witchapel
Vdovička spadlá s nebe / Witwe fiel vom Himmel, Eine
Tam, kde kvetou alpské růže / Wo die Alpenrosen blühen...
Kde skřivan pěje / Wo die Lerche singt
Wo die Lerche singt
Kde je vůle, je též cesta; Kde vůle, tam i cesta / Wo ein Wille - ist ein Weg
Týden lásky / Woche der Liebe, Eine
Nevěsta z Weekendu / Wochenend-Braut
Wochenendzauber (Weekend)
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wochenschau
Wogen des Schicksals
Wohnung ohne Abfertigung
Wolf und die sieben Geislein, Der
Wolfshund Rin-Tin-Tin, Das Geheimnis des Cariboupasses, Der
Wolfsklauen
Wolfswunder, Das
Tiefland. (Der Wolfswürger.); Wolfswürger, Der
Wolga in Flammen
Volha, Volha, máti rodná; Volho, Volho, máti rodná... / Wolga.. Wolga..; Wolga, Wolga, unsere Mutter...
Wolgaschiffer, Die
Wolgaschiffer, Die
Bar divů / Wonder Bar
Wunder Asiens
Wunder auf Burg Sonnenstein, Das
Wunder der Schöpfung
Wunder des Amazonenstromes, Die
Wunder des Meeres, Die
Divy lyžařství / Wunder des Schneeschuhes, Die
Wunder des Schneeschuhes, Die
Lež Niny Petrovny / wunderbare Lüge der Nina Petrowna, Die
wunderbare Lüge der Nina Petrowna, Die
Wunderblume, Das Glöcklein von Innstär, Die
Wundersam ist das Märchen der Liebe
Čarokrásná číšnice Sally / wunderschöne Kellnerin Sally, Die
Zázračné zrcadlo / Wunderspiegel, Der
Wunderuhr, Die
Wunderwelt des Mikroskops, Die
Poušť / Wüste, Die

 
 
 
© 2011 Department of Film and Audiovisual Culture at Faculty of Philosophy, Masaryk University, Brno