Bajka o takim, co wyruszył w świat, żeby nauczyć się bać
Basia Bańda
(malarstwo)
14 stycznia – 24 lutego 2011
Wernisaż 13 stycznia (czwartek) godz. 18.00
Najnowszy projekt Basi Bańdy to seria obrazów, powstałych pod wpływem czytanych na nowo legend ludowych i baśni braci Grimm. Gdy dorosły siada do dawno zapomnianych lektur, odkrywa inne treści niż te, które potrafi przyswoić małe dziecko. Złe siostry, macochy i staruchy lub uległe sierotki to postaci stereotypowo utożsamiane z kobiecą aktywnością/pasywnością. Basia Bańda dokonuje w swych obrazach reinterpretacji baśniowych wizerunków wyznaczających podziały w społeczeństwie na bierne role kobiece i aktywne postawy męskie, a jednocześnie przywołuje lęki i obawy z dzieciństwa.
Wśród dominującej w pracach landrynkowej aury pojawia się czasem cielisto‑różowa, zdeformowana postać. To człowiek, który stracił pierwotny kontakt z naturą, spontaniczne zrozumienie jej prawideł. Basia Bańda wplata w historie swoich obrazów duszną atmosferę i nastrój grozy, z fascynacją obserwując jak surowa natura wymierza sprawiedliwą karę baśniowym bohaterom. Ich bezbronne ciała kąsane i atakowane przez wysłanników przyrody momentami stają się hybrydami ze zwierzęcymi paszczami, pazurami i włochatymi łapami. A wszystko to w prześlicznej oprawie delikatnych niczym akwarele plam farby, którą artystka maluje nam dziecięce wizerunki świata.


Al. Marszałka J. Piłsudskiego 38
10–450 Olsztyn
tel. 89/533 51 08 fax 89/534 35 88
galeria@bwa.olsztyn.pl
www.bwa.olsztyn.pl
Mohlo by vás z této kategorie také zajímat
- 4. ročník překladatelské soutěže z ukrajinštiny do češtiny (Tereza Chlaňová)
- Střední Evropa včera a dnes: proměny koncepcí III. (jazyk – literatura – kultura – politika – filozofie) (Ivo Pospíšil)
- Překladatelská soutěž z ukrajinštiny do češtiny 2018 – 2. ročník (Tereza Chlaňová)
- Petrohradská překladatelka v semináři uměleckého překladu (Danuše Kšicová)
- XIX. česko – slovenská brnianska konferencia (Simona Švandová)