Název projektu v češtině: Rozvoj univerzitních oborů "Norský jazyk a literatura" a "Skandinávská studia" ve světle evropské integrace. Projektová kooperace univerzitních pracovišť Brno-Kristiansand.
Název projektu v cizím jazyce: Universitetsfag "Norsk språk og litteratur" og "Skandinaviske studier" i europeisk perspektiv. Utviklingsprosjekt i samarbeid Brno-Kristiansand.
Název koordinující instituce/org.: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta, Ústav germanistiky a nordistiky
Kontaktní osoba projektu: PhDr. Miluše Juříčková, CSc.
Jméno a číslo ulice: Arne Nováka 1
PSČ a město: 602 00 Brno
Stát: Česká republika
Email kontaktní osoby: jurickov(ZAVINÁČ)phil.muni.cz
Název projektu v cizím jazyce: Universitetsfag "Norsk språk og litteratur" og "Skandinaviske studier" i europeisk perspektiv. Utviklingsprosjekt i samarbeid Brno-Kristiansand.
  1. Podle dlouhodobé strategie MU, filozofické fakulty a našeho ústavu: přispívat co nejširší mezinárodní spoluprací v oblasti školství a vědy k systematickému rozvoji lidských zdrojů – v případě FF MU k profilu studenta a profesních perspektiv našich absolventů, a to prostřednictvím co nejkonkrétnějších kontaktů a projektů s partnerským pracovištěm.

    Cíl: rozvoj vzdělávacích institucí prostřednictvím mezinárodní spolupráce.
  2. Aktuální výuku akreditovaného oboru Norský jazyk a literatura (bakalářský i magisterský program) prohloubit o konkrétní podněty a impulzy ze země, jejíž jazyk naši posluchači studují, rozšířit využití e-learningu v souvislosti s mezinárodní komunikací (obor nordistika zahrnuje v Kristiansandu také obor "komunikace a média"), využít odbornosti pozvaných přednášejících také ke konzultacím, vedení a evaluaci seminárních, bakalářských a magisterských prací.

    Cíl: dlouhodobý rozvoj stávajícího oboru prostřednictvím rozvoje učebních osnov a koordinace úrovně absolventů mezi oběma partnerskými institucemi.
  3. V rámci probíhajícího akreditačního řízení nového tříletého bakalářského programu "Skandinávská studia" profilovat tento obor jako "area studies" se širokým záběrem napříč tradičními obory (filologie, historie, sociologie, politologie), využít zkušeností expertů ze specializovaného pracoviště Institutu nordistiky a médií na Vysoké škole v Agder/Kristiansand. V souvislosti s těmito záměry: zvyšování kvalifikace vědeckých a pedagogických spolupracovníků.

    Cíl: profilace kvalitní studijní nabídky pro české studenty a současně s tím perspektivní kvalifikační růst vědecko-pedagogických pracovníků.
Celkové náklady projektu: 24 325 EUR

Jaké je téma projektu?
  1. Tématem projektu je přímá spolupráce v oblasti výuky (paralelní seminář), badatelských (prostřednictvím přednáškových pobytů norských učitelů) a rozvojových programů (akreditace nového oboru) a tím rozvoj naší instituce, Ústavu germanistiky, nordistiky a nederlandistiky na MU v Brně, oddělení nordistiky.
    Chceme využít odborných konzultací s kolegy nejen na podporu zkvalitnění stávajícího filologického oboru "Norský jazyk a literatura" (vedení diplomových a oborových prací českých studentů norskými učiteli), ale také pro kodifikaci a akreditaci nového oboru "Skandinávská studia" v podobě studijního programu "area studies" (konzultace s norských pracovištěm). Jedná se o výstavbu zcela nového oboru na MU, zaměřeného na Skandinávii v nejširším pojetí – v centru stojí nejen aspekt jazykový, ale také historický, geografický, sociologický, politologický a kulturní.
  2. Partnerské pracoviště na Vysoké škole v Agder/Kristiansand se zaměřuje na odbornost "výuka norštiny v zahraničí" a je v tomto oboru pilotním norským pracovištěm. Má tedy kontakty na všechna evropská pracoviště, kde se norština vyučuje - toho chceme využít k informaci a třeba i nepřímé komunikaci s jinými evropskými pracovišti, kde se vyučuje norština/skandinavistika v podobném objemu jako na MU. Tím je zaručeno, že naše odborná výměna nebude izolovaná, ale bude zapojena do evropské sítě výuky norštiny jako univerzitního oboru, a tím do evropské spolupráce - přesně jak to odpovídá např. dlouhodobým záměrům pracoviště na Vysoké škole v Agder/Kristiansand i naší FF MU.
  3. Důležitou součástí je co nejvšestrannější zapojení studentů do realizace předkládaném projektu. Tím se myslí něco více než účast na semináři a odevzdávání požadovaných prací.
    Studenti mají být nad rámec svých běžných povinností inspirováni a vedeni předkládaným projektem k samostatnosti a zodpovědnému rozhodování. Samozřejmě také k tvořivému přístupu v seminářích i seminárním pracím a k co nejaktivnější výměně s norskými studenty. K tomu by měl přispět i osobní kontakt s těmi, jež se budou projektu účastnit, součástí projektu je vzájemné poznávání studentů přímo na svých univerzitách – viz aktivity projektu (brainstorming workshop v Brně a souhrnný workshop v Kristiansandu)
    Jen zapojením motivace a aktivity studentů, umožněním jejich mobility apod. bude zaručen dlouhodobý přínos tohoto projektu k mezinárodní spolupráci naší vysoké školy, neboť rozvojem lidských zdrojů plně využijeme, ale také přesáhneme rámec předkládaného projektu.
    Prioritou je zde tedy rozvoj lidských zdrojů, a to pod zorným úhlem různých aspektů (studenti, učitelé, pracoviště)



V jakém jazyce spolu budou účastníci projektu komunikovat?

Účastníci projektu budou komunikovat v norském jazyce.
V norském jazyce budou probíhat všechny součástí a aktivity projektu – tedy i ty, které se budou odehrávat v Brně a třeba bez přímé účasti norských partnerů.
Právě zdokonalení komunikace v norštině v nejrůznějších situacích a souvislostech, v podobě písemné i ústní, směrem k našim studentům - to je integrální součást projektu, který předkládáme.


Jak a do jaké míry, pokud vůbec, bude v projektu využita moderní technologie?

Předpokládáme systematickou komunikaci e-mailem po celou dobu trvání projektu, práci s internetem., ale také nahrávání zvukových a obrazových záznamů z výuky, prezentací a referátů za účelem kritické analýzy oběma stranami účastnícími se v projektu. Tento postup bude součástí výstupu projektu, ale také nosným východiskem výměny a spolupráce v období po úspěšném ukončení projektu.
Plánujeme totiž paralelní seminář (Norská literatura pro děti a mládež), který by probíhal na obou univerzitách, a to s místními vyučujícími, doprovázený kontinuální komunikací mailem – společné budou např. okruhy diskusních témat, vzájemná výměna písemných seminárních prací apod.
Nad probíranými tématickými okruhy se budou studenti z ČR a Norska setkávat na internetu, na webové stránce za tím účelem vytvořené.
Dílčí části projektu (výuka, studentské práce) budou zabudovány do e-learningu, tedy internetové, resp. distanční nebo samostatné výuky, která se dynamicky rozvíjí jak na Masarykově univerzitě, tak na Vysoké škole v Agder/Kristiansand. Viz informační systém na webu Masarykovy univerzity (www.muni.cz)


Uveďte, prosím, jak je zaměření instituce/ organizace propojeno s tématem projektu?
Projekt ve svém celku i jednotlivých částech se týká samotné podstaty práce naší instituce. Přesto by v běžném provozu a za běžných ekonomických podmínek nebylo možné realizovat aktivity zahrnuté do projektu, především ty na straně studentů.
  1. Rozvoj lidských zdrojů: V centru stojí rozvoj kognitivních a kriticko-analytických schopností studentů, dále komunikativních, kontaktních a organizačních schopností posluchačů FF MU v co nejvyšší míře v konkrétních situacích literárního semináře, obou workshopů apod.
  2. Rozvoj oboru: Projekt je příležitostí aktualizovat metodické postupy relevantní po zavedení bakalářského a magisterského studia - s obdobným přechodem se vyrovnávají také v Norsku obecně a konkrétně na naší partnerské instituci. Chceme využít expertů v oboru pedagogiky, didaktiky a metodiky na partnerské univerzitě k diskursu na toto téma.
    Obě partnerské instituce se střednědobě zaměřují na proměnu stávajícího, čistě filologicky profilovaného oboru "Norský jazyk a literatura" v otevřený obor s obecně kulturním zaměřením (area studies), s předměty - dějiny a současnost, dějiny umění, skandinávští myslitelé, demokratické principy a tradice norské, resp. skandinávské společnosti s prvky sociologické analýzy. Na MU v Brně bude mít tento studijní obor, jehož akreditace má proběhnou v nadcházejícím akademickém roce, název "Skandinávská studia".
  3. Dynamický rozvoj učebních osnov a profilu oboru bakalářského a magisterského: Příkladem bude realizace paralelního literárního semináře: Partnerské instituce plánují na podzim 2007 otevřít identický předmět/kurs (seminář Norská literatura pro děti a mládež), který je součástí akreditovaného studijního programu na obou pracovištích (viz IS MUNI). Na tento paralelní seminář naváže komunikace na internetu a souhrnný studentský workshop, plánovaný na březen 2008 v Kristiansandu.
  4. Rozvoj kvalifikačního růstu: projekt přispěje k rozvoji kvalifikačního růstu pedagogů na FF MU – možnosti publikování v zahraničí, konzultace a vedení doktorských a habilitačních prací, a to nejen v roce projektu, ale při využití získaných kontaktů i v letech následujících.


Struktura projektu je tvořena třemi nestejně dlouhými částmi:
  1. Fáze aktivní přípravy, stanovení cílů a formulace očekávání, potřeb a požadavků českých a norských studentů, především se zaměřením na seminární, bakalářské a magisterské práce, které budou odevzdávány během roku 2007 a 2008.
    Aktivizace organizačních schopností studentů. Vedení k samostatnosti, řešení otázek soustředěných kolem zaměření profilu absolventa MU.
  2. Fáze průběhu semináře "Norská literatura pro děti a mládež", který bude otevřen paralelně na obou pracovištích, bude veden místními vyučujícími, sylaby se sice v některých bodech liší, probíraní autoři jsou identičtí (Jostein Gaarder, Svein Nyhus, Gro Dahle, Tormod Haugen)
    Aktivizace pedagogické a metodické spolupráce vyučujících. Viz bod IV.
  3. Fáze zpracování problematiky formou studentských prací (seminárních, bakalářských a magisterských), formou internetového workshopu i osobního setkání našich a norských studentů (souhrnný workshop v Kristiansandu) nad konkrétními tématy, které budou překračovat hranice semináře. Publikování výsledků spolupráce.
    Mobilita studentů, rozvoj kognitivních a komunikačních schopností studentů.
  4. Výměna informací o rozvoji oboru, důkladná diskuse kolem tvorby učebních osnov, konkrétní opatření metodická, v oblasti odborného zadávání a vedení studentských prací, by měly najít svůj odraz ve zvyšování kvalifikace pedagogických a vědeckých pracovníků, tím k rozvoji a provázanosti oboru v obou zúčastněných zemích i jinde v Evropě. Tento cíl budeme mít na zřeteli po celou dobu trvání projektu a měl by podle našeho názoru přinést i dlouhodobý výsledek.


Pro přehlednost přikládám přehled jednotlivých částí předkládaného projektu:
I.
1. Účast na semináři učitelů norštiny v Kristiansandu – (M. Juříčková) 2. – 5. září a následná příprava literárního semináře v koordinaci s norskými vyučujícími (3 dny). (1 osoba – cesta – pobyt 7 dní)
2. Brainstorming-workshop se studenty, kteří se chtějí účastnit projektu se bude odehrávat v prostorách MU v Brně (20 studentů z MU), přítomen bude norský lektor a norsky hovořící odborník na zážitkovou pedagogiku dospělých.
Účast tří pedagogických pracovníků – 2 dny – při výpočtu honorář za odborné vedení počítáme 100 Eur za den a odborníka.
Účast tří (3) norských studentů – cesta – pobyt 5 dnů
Program: Vzájemné poznávání, osvětlení nejrůznějších aspektů projektu, cílů a výstupů, zadávání témat bakalářských prací a diskuse o aktuálních společenských a uměleckých jevech ve Skandinávii.
II.
3. Seminář Norská literatura pro děti a mládež – Brno/Kristiansand. Trvání od října do prosince 2007. Četba literatury v originále, průběžná internetová výměna s norskými partnery, podklady pro e-learning
4. Steinar Slettan – přednáškový pobyt v Brně v listopadu 2007
(1 osoba – cesta – pobyt 5 dní)
5. Leden – únor 2008 zpracování témat zadaných v paralelním semináři, odevzdávání seminárních prací, příprava bakalářských prací diplomových i oborových.
III.
6. Internetová konference se studenty v Kristiansandu
7. Cesta českých studentů do Kristiansandu – možnost konzultace s tamními vyučujícími, samostatná práce v knihovně, souhrnný workshop s norskými studenty, doprovod koordinátora
(6 osob – cesta - 6 dní)
IV.
8. Prof. Andreas Lombnes – přednáškový pobyt v Brně – duben 2008
(1 osoba – cesta - 5 dní)
9. Závěrečná schůzka koordinátorů v Brně (prof. Jahn Thon, dr. M. Juříčková)
Počítáme cestu norského koordinátora – 5 dní a honorář pro oba zúčastněné koordinátory v rozsahu 3 dní