Page 112 - Archaická tibetská literatura (7.–10. století)
P. 112
Mytická vyprávění
černé koňské sedlo démonů dü...
(...jeden řádek chybí)
...jako potrava hrdinů Sekhjung Dha (Se khyung dbra),
a tak se říká „potrava hrdinů“,
[kožešina z ]pravé strany bělavého tygra,
posloužila jako ozdoba toulce pána rodu Du – Lhawanga Thökara (Lha dbang thod
dkar),
a tak vznikl toulec s tygří kožešinou mladých mužů,
[kožešina z] levé strany bělavého tygra,
posloužila pro ozdobu vršku hlavy paní Du – Zangjagmě (Zang yag ma),
a tak vznikl „tygří vršek“ hlav mladých žen,
mládě garudy prvotního vznikání,
se stalo výživou kojenců rodu Ga,
a tak vznikla výživa malých dětí,
tím byla na démonech dü vykonaná pomsta za otce.
Transliterace textu
Dbu nag mi’u ’dra chags (Karmay – Nagano 2002, str. 98–105)
da nang bcud sems can gyi grol thabs de/ dang po ye med stong pa la/ de la ye yod cung
tsam srid/ de la ’od dang zer du srid/ ’od ni pha la zer ni ma/ de la smag dang smrig tu srid/
de la ser bu ngad tsam srid/ de la zhags su chags/ sgong du ’dril/ sgong nga rdol ba’i nang
shed nas/ bya glag dkar nag gnyis srid pa la/ snang ba ’od ldan dang/ mun pa zer ldan
dang gnyis srid/ snang mun gnyis po bsdebs pa las/ sgong nga dkar nag khra gsum srid/
sgong nga dkar po rdol ba las/ phyi’i shun pa la lha brag dkar po srid/bar gzi dar shal ’od
kyi khri lde srid/ nang gi sgong chu la/ dung gi mdzo mo dkar mo srid/ sgong nga de’i nang
shed nas/ lha rab srid lha ’od dkar dang/ lha cang shes mi mgon dkar po dang/ dung gi mig
ldan dkar gsum srid/ sgong nga nag po rdol ba las/ ngam mi nag po dang drel nag dpung
bkra gnyis su srid/ sgong nga khra bo rdol ba las/ smon mi lam lam lum lum srid/ de la lta
ba’i mig med/ nyan pa’i rna ba med/ snom pa’i sna med/ myong ba’i lce med/rnyob pa’i lag
pa med/ ’gro ba’i rkang pa med/ bsam pa’i yid rgyu ba tsam cig yod pa la/ lta ba’i mig dod/
nyan pa’i rna ba dod/ snom pa’i sna dod/ myong ba’i lce dod/ rnyob pa’i lag pa dod/ ’gro
111