Page 54 - Archaická tibetská literatura (7.–10. století)
P. 54
Literatura z Tun-chuangu
Mýtus o koni a jaku (ITJ 0731)
Tento text je uložený v Britské knihovně (ITJ 0731) a jediný pokus o překlad (Thomas
1957) nese doplněný titul Tragédie koně a jaka (Tragedy of Horse and Yak). Nejedná se
snad o tragédii, ale možná nejde ani o mýtus tak, jak si ho v podobě řeckých předloh
představujeme. Zdá se, že šlo o vyprávění o prvotní události, která vysvětluje následující
rituál. V tomto případě se mohlo jednat o oběť jaka.
Text neobsahuje buddhistickou terminologii, z toho však pramení i jeho obtížnost.
Jeho jazyk je poměrně vzdálený tomu, co známe z pozdější tibetské literatury ovlivněné
buddhistickými koncepty. Přes nejednotnou ortografii je z poněkud srozumitelnějších
pasáží naprosto zřejmé, že se jedná o text mimořádných literárních kvalit. Thomasův
překlad tomu příliš neodpovídá a je třeba ho pokládat za překonaný.
Počáteční část je výkladem o dávné době úpadku, kdy „blahodárnost“ přebývala
v nebi a „špatnost“ byla odvržena vně. Text popisuje úpadek ve smyslu rozdělení spo-
lečnosti na pány a poddané, vyčlenění knížectví – opakující se archaický tibetský motiv.
Po tomto úvodním výkladu následuje poznámka, že šlo o malou část výkladu o počát-
ku (smrang), a „zbytek musí být pronesený“. Pravděpodobně šlo o ústní tradici známou
odříkávačům „mýtů o původu“, které byly součástí rituálů.
Vlastní děj textu obsahuje vyprávění prokládané verši. Koně, sídlící původně na ne-
beských pastvinách, sestoupí na zem a podstoupí střetnutí s jakem. Dohodnou se s ním
na způsobu, jak se dělit o pastviny. Když jak bude pít, kůň se bude pást, a naopak. Avšak
jak koně zabije. Člověk se postaví na stranu koně proti jakovi a pomstí ho zabitím. Při
této příležitosti je povolaný i zaříkávač Šenrab Miwo (Gshen rabs myi bo/ Gshen rab mi
bo), známý později i jako zakladatelská postava bönu. Jeho jméno a kontext v tomto tex-
tu obklopuje řada nejasností, které jsou předmětem diskuzí tibetologů.
Úpadek šťastného věku (ITJ 0733)
Tento poměrně krátký text je opět uložený v Britské knihovně (ITJ 0733, The Decline
of the Good Age, překlad viz Thomas 1957, str. 45 a dále). Je fragmentární a zmiňuje
53

