Page 55 - Archaická tibetská literatura (7.–10. století)
P. 55

ARCHAICKÁ TIBETSKÁ LITERATURA

počáteční odchod božstev do nebe. Poté nadchází čas, kdy zlovolníci ovládnou dobré
lidi, kteřížto jsou téměř vyhubeni. Následuje doba dluhů, daní a válek. Po této evidentně
mytické prolegomeně se v textu začínají odrážet historické události regionu. Nejprve je
zníněno 60 let vlády „černolícího“ čínského císaře a poté následují zmínky o válce mezi
Východními a Západními Turky (Dru gu).

Věky úpadku (ITJ 0734)

   Velmi zajímavým dokumentem je rukopis označený ITJ 0734, který F.W. Thomas
(Thomas 1957) označil titulem Věky úpadku: Království Kji a jeho náboženství (The ages
of decline: The skyi kingdom and its religion). Jde o poměrně dlouhý text, jehož zajíma-
vost spočívá v absenci buddhistické terminologie. Thomasův pokus o překlad je dnes
překonaný, přesto se po něm nikdo jiný nepokusil text znovu přeložit. Text je nesmírně
obtížný, plný jmen a hutných poetických pasáží střídaných prózou.

   Thomas sám se domníval, že hlavní postavy i lokální názvy, které se v něm objevují,
lze vztáhnout k Východnímu Tibetu, snad k oblasti Gologů (Mgo log). To se však dnes
ukazuje být nesprávným, zmiňované knížectví Kji (Skyi) lze dnes spolehlivě lokalizovat
do Centrálního Tibetu.

   Text opět začíná popisem postupného úpadku lidí a jejich rozdělení na chudé a bo-
haté. Zmiňuje poté i revoltu žen proti mužům. V této upadlé době se objevují hlavní
zmiňované postavy, Mabu (Rma bu), pán kraje Čhing (Mching), a Hipohi (His po his)
z rodu Cche (Mtshe).

   Lze se domnívat, že Thomas se mýlil ve svém považování těchto jedinců za reálné
lidské postavy, zdá se spíše, že se jedná o „božské předky“. Například o rodu Cche se
lze domnívat, že se nějakým způsobem spojuje s legendární postavou zaříkávače (bon
po) prvního tibetského císaře jmenovaného v jiných archaických textech jako Cchemi
(Mtshe mi).

   Text poté v dlouhých pasážích zmiňuje rituály a jednotlivé druhy tyrkysů i ječme-
ne, věštění za pomoci bönu (tady se nezdá být názvem nějakého náboženství) vše je
evidentně značného rituálního významu. Závěr textů jmenuje jednotlivé kraje Tibetu

54
   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60