Czech translations of the Gospel of Matthew from the diachronic point of view – plus ça change...
|Year of publication||2021|
|Type||Article in Periodical|
|Magazine / Source||Jazykovedný časopis|
|MU Faculty or unit|
|Keywords||Gospel of Matthew; diachronic development; dynamics of changes; properties of text|
|Description||The paper focuses on the dynamics of changes of several linguistic and text properties in a diachronic development of Czech. Specifically, we analyze the proportion of identical word-forms (types), the average type length, text length, the proportion of hapax legomena, the moving average type-token ratio, and entropy. For the analysis, seven translations of the Gospel of Mathew from the 14th to the 21st century were used. The study reveals some differences in the dynamics of changes of particular properties.|