Parallelfassungen spätmittelalterlicher historiographischer Texte (lateinisch, tschechisch, deutsch) als Quellen für die kontrastive Sprachbetrachtung

Investor logo
Title in English Parallel Versions of Late Medieval Historiographical Texts (Latin, Czech, German) as a Basis for Contrastive Linguistic Research
Authors

BROM Vlastimil

Year of publication 2010
Type Chapter of a book
MU Faculty or unit

Faculty of Arts

Citation BROM, Vlastimil. Parallelfassungen spätmittelalterlicher historiographischer Texte (lateinisch, tschechisch, deutsch) als Quellen für die kontrastive Sprachbetrachtung (Parallel Versions of Late Medieval Historiographical Texts (Latin, Czech, German) as a Basis for Contrastive Linguistic Research). In Kratochvílová, Iva - Wolf Norbert Richard (Hg.): Kompendium Korpuslinguistik: Eine Bestandsaufnahme aus deutsch-tschechischer Perspektive. 1st ed. Heidelberg: Universitätsverlag Winter, 2010, p. 207-215. Germanistische Bibliothek 38. ISBN 978-3-8253-5793-1.
Description Based on the parallel versions of Late Medieval historiographical texts (Dalimil-Chronicle, Pulkava-Chronicle, Vita Caroli in Latin, Czech and German) selected problem fields in their philological analysis are discussed as well as the usage with the approaches of the contrastive linguistics.
Related projects:

You are running an old browser version. We recommend updating your browser to its latest version.

By clicking “Accept Cookies”, you agree to the storing of cookies on your device to enhance site navigation, analyze site usage, and assist in our marketing efforts. Cookie Settings

Necessary Only Accept Cookies