Page 124 - Archaická tibetská literatura (7.–10. století)
P. 124
Mytická vyprávění
krev křištálového urostlého kozla s mocí nad znečištěním,
krev nosorožce s mocí nad znečištěním,
krev železnohlavého vepře s mocí nad znečištěním,
krev tmavého býka s mocí nad znečištěním,
krev bílého supa s mocí nad znečištěním,
krev divokého jaka s mocí nad znečištěním,
krev bílého sněžného rysa s mocí nad znečištěním,97
krev a žluč velikého medvěda s mocí nad znečištěním,
krev laně98 a jelena s mocí nad znečištěním,
krev vrcholu prvotní modrosti (nebe) s mocí nad očištěním,99
těmito třinácti druhy krve s mocí nad znečištěním,100
byly omyty znečištěné Gekhövy ruce,
bylo očištěné uzrání [činu] pošpinění vraždou matky,
sféře světa byla předložena očistná tekutina (tshan),
očištěním Gekhöa byli očištění divocí bohové,
ať jsou očištěny všechny říše bohů,
ať jsou očištěny výkladem o znečištění od Šelecchy!101
Já, zaříkávač zrozený v linii,
vzývám svá božstva,
zpívám výklad o původu,
tluču do bubnu světa vznikání,
nepatrný zaříkávač [má hlavu] ovázanou turbanem,
jeho ohyzdná tvář je pomazaná rumělkou,
ať nejsou divoká božstva pošpiněná!
Když znečištění trvá dlouho,
97 V textu se objevuje gangs byi, což nedává smysl. Přikláním se tedy ke Karmayovu gangs g.yi, „sněžnému
rysu“.
98 Tib. sngas (rngas), popisováno jako načervenalý jelen s dlouhými rohy.
99 Karmay nachází obdobnou frázi z jiného textu, která obsahuje i slabiku khra („pták sokolovitého druhu“),
nicméně jeho i zde užitý originální text ji opomíjí.
100 V tibetských textech bývá výčet udávaný v celkové hodnotě naznačující celistvost. Zmiňuje se tedy třináct
druhů krve, ale ve skutečnosti je jmenováno jen jedenáct.
101 Šeleccha (Shel le tsha) je evidentně jméno autora textu.
123