Page 124 - Archaická tibetská literatura (7.–10. století)
P. 124

Mytická vyprávění

   krev křištálového urostlého kozla s mocí nad znečištěním,
   krev nosorožce s mocí nad znečištěním,
   krev železnohlavého vepře s mocí nad znečištěním,
   krev tmavého býka s mocí nad znečištěním,
   krev bílého supa s mocí nad znečištěním,
   krev divokého jaka s mocí nad znečištěním,
   krev bílého sněžného rysa s mocí nad znečištěním,97
   krev a žluč velikého medvěda s mocí nad znečištěním,
   krev laně98 a jelena s mocí nad znečištěním,
   krev vrcholu prvotní modrosti (nebe) s mocí nad očištěním,99
   těmito třinácti druhy krve s mocí nad znečištěním,100
   byly omyty znečištěné Gekhövy ruce,
   bylo očištěné uzrání [činu] pošpinění vraždou matky,
   sféře světa byla předložena očistná tekutina (tshan),
   očištěním Gekhöa byli očištění divocí bohové,
   ať jsou očištěny všechny říše bohů,
   ať jsou očištěny výkladem o znečištění od Šelecchy!101

   Já, zaříkávač zrozený v linii,
   vzývám svá božstva,
   zpívám výklad o původu,
   tluču do bubnu světa vznikání,
   nepatrný zaříkávač [má hlavu] ovázanou turbanem,
   jeho ohyzdná tvář je pomazaná rumělkou,
   ať nejsou divoká božstva pošpiněná!
   Když znečištění trvá dlouho,

97 V textu se objevuje gangs byi, což nedává smysl. Přikláním se tedy ke Karmayovu gangs g.yi, „sněžnému
  rysu“.

98 Tib. sngas (rngas), popisováno jako načervenalý jelen s dlouhými rohy.
99 Karmay nachází obdobnou frázi z jiného textu, která obsahuje i slabiku khra („pták sokolovitého druhu“),

  nicméně jeho i zde užitý originální text ji opomíjí.
100 V tibetských textech bývá výčet udávaný v celkové hodnotě naznačující celistvost. Zmiňuje se tedy třináct

   druhů krve, ale ve skutečnosti je jmenováno jen jedenáct.
101 Šeleccha (Shel le tsha) je evidentně jméno autora textu.

                                                                                                               123
   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129