Grobno cvekje (1-3), Tiho - kako utro v dalno pole, Na vrv ridče leži bedno pole
Title in English | Cemetery flowers (1-3), Silently - like Morning in a Distant Field, A Barren Field is Laying on the Hill |
---|---|
Authors | |
Year of publication | 2015 |
Type | Art-related work |
MU Faculty or unit | |
Citation | MITREVSKI, Dime. Grobno cvekje (1-3), Tiho - kako utro v dalno pole, Na vrv ridče leži bedno pole (Cemetery flowers (1-3), Silently - like Morning in a Distant Field, A Barren Field is Laying on the Hill). Skopje: Ars lamina - publikacii, 2015. Antologija na svetskata poezija prevedena na makedonski jazik 4. ISBN 978-608-247-311-6. |
Description | Translation of chosen poems from the collection Cemetary Flowers (1858) by Czech author Jan Neruda. Translations were published in the Anthology of World Poetry. |
Related projects: |