CIL III, 4185: “quisquis {h}e(ris)” or “quisquis he(res)”?

Title in English CIL III, 4185: “quisquis {h}e(ris)” nebo “quisquis he(res)”?
Authors

ČERNOCH Radek

Year of publication 2017
Type Article in Periodical
Magazine / Source Graeco-Latina Brunensia
MU Faculty or unit

Faculty of Arts

Citation
Web Digitální knihovna FF MU
Doi http://dx.doi.org/10.5817/GLB2017-1-3
Field Linguistics
Keywords CIL III.4185; epigraphy; law of succession; Roman law
Description This article deals with possible emendation of the text of CIL III, 4185 (alternatively CLE 578, ILCV 296, RIU I, 80, CLEPann 25, AE 1984, 722). The second part of this inscription consists of three hexametrical verses; the preserved text of the first one is: “QVISQVIS HE POST ME DM LARIS HVIVS ET ORTI”; this is usually interpreted as follows: “quisquis {h}e(ris) post me d(o)m(inus) laris et huius (h)orti”. This article introduces an alternative emendation. Instead of hypercorrection “{h}” followed by emendated verb “e(ris)”, the written form “HE” is deemed correct and emendated as substantive “he(res)”. Thus, the wording is: “quisquis he(res) post me d(o)m(inus) laris et huius (h)orti”. When constructing this emendation, apart from philological argumentation, the legal meaning of the text and similarities with the wordings of the testaments of Dasumius and C. Longinus Castor are considered as well.
Related projects:

You are running an old browser version. We recommend updating your browser to its latest version.