Some Notes on the Degrees of Explicitness of Pragmatic Meaning in One Type of Caused Motion Construction: An English-Czech Comparison
| Authors | |
|---|---|
| Year of publication | 2011 |
| Type | Article in Periodical |
| Magazine / Source | Ostrava Journal of English Philology |
| MU Faculty or unit | |
| Citation | |
| Field | Linguistics |
| Keywords | English secondary agent constructions; Czech equivalents; situational frames; pragmatic meaning |
| Description | The paper examines the differences in verbal meanings between English and Czech in secondary agent constructions. The paper shows that English displays a relatively low degree of pragmatic explicitness: the meaning of the construction is thus determined by a more or less firmly established situational frame associated with a given construction. By contrast, the Czech equivalents are more explicit. |