Some Notes on the Degrees of Explicitness of Pragmatic Meaning in One Type of Caused Motion Construction: An English-Czech Comparison



Year of publication 2011
Type Article in Periodical
Magazine / Source Ostrava Journal of English Philology
MU Faculty or unit

Faculty of Arts

Field Linguistics
Keywords English secondary agent constructions; Czech equivalents; situational frames; pragmatic meaning
Description The paper examines the differences in verbal meanings between English and Czech in secondary agent constructions. The paper shows that English displays a relatively low degree of pragmatic explicitness: the meaning of the construction is thus determined by a more or less firmly established situational frame associated with a given construction. By contrast, the Czech equivalents are more explicit.

You are running an old browser version. We recommend updating your browser to its latest version.