Informace o projektu
České překlady z francouzštiny v období 1890-1914: otázka autorských práv na překlady, sociologie a ekonomie překladatelského povolání
(České překlady z francouzštiny 1890-1914)
- Kód projektu
- MUNI/21/RAK/2018
- Období řešení
- 2/2018 - 12/2018
- Investor / Programový rámec / typ projektu
-
Masarykova univerzita
- Interní projekty FF
- Fakulta / Pracoviště MU
-
Filozofická fakulta
- PhDr. Zuzana Raková, Ph.D.
Cílem projektu je zmapovat vývoj autorských práv na překlady, a další sociálně-ekonomické aspekty překladatelského povolání na přelomu 19. a 20. století v českém prostředí, na konkrétním příkladu českých překladatelů z francouzštiny, kteří spolupracovali s tehdejšími pražskými nakladatelskými domy.
Publikace
Počet publikací: 2
2020
-
Jules Verne en Boheme (1870-1900) : ses premiers traducteurs et leur statut socio-professionnel
Studia Romanistica, rok: 2020, ročník: 2020, vydání: 1, DOI
2019
-
Les premieres traductions tcheques de Jules Verne (1870-1900) : archéologie de la traduction
Studia romanistica, rok: 2019, ročník: 2019, vydání: 2