Plautův Pseudolus po česku

Autoři

POLÁČKOVÁ Eliška

Rok publikování 2012
Druh Vyžádané přednášky
Fakulta / Pracoviště MU

Filozofická fakulta

Citace
Popis Plautovy komedie, ačkoli dva tisíce let staré, jsou nadčasové díky mnohovrstevnaté komice, jejíž podstatnou složku tvoří jazykový humor. Všemožné slovní hříčky, žonglování s významy slov a stylovými rovinami či obscénnosti nejhrubšího kalibru - to vše klade na překladatele nemalé nároky, pokud výsledkem jeho snahy má být umělecky hodnotný, originálu věrný a zároveň divadelně životný text. Společně se seznámíme s existujícími českými překlady Pseudola a zhodnotíme strategie jednotlivých překladatelů i jejich konkrétní výsledky.

Používáte starou verzi internetového prohlížeče. Doporučujeme aktualizovat Váš prohlížeč na nejnovější verzi.