Challenges in Teaching Audiovisual Translation and Localisation in the Field of Slavonic Studies
| Název česky | Výzvy ve výuce audiovizuálního překladu a lokalizace v oblasti Slavistiky |
|---|---|
| Autoři | |
| Rok publikování | 2025 |
| Druh | Článek v odborném periodiku |
| Časopis / Zdroj | Filologičeski forum |
| Fakulta / Pracoviště MU | |
| Citace | |
| www | Tereza Poledníková. Challenges in the Teaching of Audiovisual Translation and Localisation in the Field of Slavonic Studies With a Focus on Translation – Case Study |
| Klíčová slova | audiovisual translation; localisation; Slavonic studies; translation |
| Přiložené soubory | |
| Popis | Tato případová studie zkoumá výzvy a efektivitu výuky audiovizuálního překladu a lokalizace v rámci Slavistiky a zaměřuje se na jednosemestrální kurz na Masarykově univerzitě. Studie identifikuje klíčové překážky, jako je interdisciplinární povaha oboru a nedostatek materiálů, zejména v jihoslovanských jazycích. Zdůrazňuje význam praktických zkušeností vedle teoretických znalostí a potřebu autentických materiálů a výukových metod. Struktura kurzu, rozdělená do bloků pokrývajících translatologii, audiovizuální překlad a lokalizaci, měla za cíl vybavit studenty komplexními dovednostmi pro překlad multimediálních produktů. Závěrem je, že ačkoli kurz úspěšně seznámil studenty s novými oblastmi překladu, rozšíření osnovy o samostatné kurzy audiovizuálního překladu a lokalizace by mohlo zlepšit výsledky výuky. Tento výzkum přispívá k rozvoji efektivních výukových strategií v oblasti překladu. |
| Související projekty: |