Španělský jazyk a literatura

Podat přihlášku

Co se naučíte

Bakalářské studium programu Španělský jazyk a literatura vám otevírá cestu k získání základních vědomostí, znalostí a kompetencí v oblasti španělské lingvistiky, dějin, literatury a kultury Španělska a hispanofonních zemí. Předpokládaná vstupní jazyková úroveň dle Evropského referenčního rámce je B1, výstupní úroveň pak C1.

Kromě jazykových kompetencí si studiem rozvinete i kritické myšlení v obecném smyslu, jak je obvyklé u humanitních oborů. Dále klademe důraz na rozvoj a prohloubení uvažování o španělském jazyce a o kultuře i historii španělsky mluvících zemí v kontextu dnešního světa s přihlédnutím k historickým souvislostem.

Program je určen humanitně orientovaným studentům, kteří mají nejen zájem o španělský jazyk, ale chtějí se i dozvědět informace o struktuře španělštiny jako dosti specifického románského jazyka a kteří se zajímají o dějiny, kulturu a literaturu španělsky mluvících zemí v kontextu současné i minulé Evropy i amerického kontinentu. Specifikem studijního programu je především důraz na širokou jazykovou a kulturní diverzifikaci španělštiny a španělsky mluvících zemí, které jsou rozprostřeny mezi několik kontinentů.

Po absolvování programu budete připraveni k práci v oboru překladatelství, redaktorské činnosti, publicistice či turismu. V širší rovině se uplatníte v profesích, jež vyžadují schopnost samostatného a kritického myšlení a dobrou vyjadřovací schopnost v mateřském a španělském jazyce.

„Už na gymnáziu jsem začala se studiem románských jazyků a Filozofická fakulta mi umožnila v nich nadále pokračovat. Člověk se zdokonalí nejen v jazyce samotném, ale také v literatuře a historii. Nabízí se i možnost vycestovat do zahraničí, mohla jsem tedy studovat také ve Španělsku a v Argentině.“

Markéta Solnická Markéta Solnická
studentka španělského jazyka a literatury

Praxe

Studijní plán nezahrnuje praxi.

Uplatnění absolventů

Jako absolventi programu budete schopni důstojného písemného i ústního projevu ve španělštině a budete vybaveni společenskými, politickými, kulturními a historickými vědomostmi o Španělsku a hispanofonních zemích. Osvojíte si také znalosti a vědomosti jiného románského jazyka a jiné románské oblasti dle vlastního výběru. Kromě práce v oboru překladatelství, redaktorské činnosti, publicistice či turistice se uplatníte v profesích, jež vyžadují schopnost samostatného a kritického myšlení a dobrou vyjadřovací schopnost v mateřském a španělském jazyce.

„Vzhledem k tomu, že miluji cizí jazyky a mám ráda výzvy, rozhodla jsem se, téměř bez jakékoliv znalosti, studovat španělský jazyk a literaturu. Následovalo magisterské studium překladatelství a tlumočnictví, při kterém jsem absolvovala překladatelskou stáž v Evropském parlamentu. Stáž byla úspěšná, a tak jsem dostala roční smlouvu na pozici překladatele. Nicméně věci se vyvinuly tak, že momentálně zastávám funkci obchodního manažera pro oddělení publikující veřejné zakázky v Úřadu pro publikace Evropské unie v Lucembursku.“

Markéta Nečasová Markéta Nečasová
absolventka, obchodní manažerka v Úřadu pro publikace EU

Podmínky přijetí

Test studijních předpokladů (TSP): ne.

Přijímací zkouška: ano, písemný oborový test a ústní zkouška

Možnost prominutí přijímací zkoušky - jedna z následujících možností: 1. na základě účasti v SOČ - vybraná témata z Teorie kultury, např. literatura nebo jazykověda. K definitivnímu rozhodnutí je třeba předložit studentskou práci k posouzení vhodnosti tématu pro daný program či obor; 2. na základě prospěchu ze čtyř profilových předmětů stanovených fakultou: český (slovenský) jazyk, španělský jazyk, základy společenských věd a čtvrtého předmětu dle vlastního výběru uchazeče. 3. na základě účasti na Olympiádě ve španělském jazyce a na soutěžích v cizích jazycích.

Bližší informace a formulář žádosti o prominutí přijímací zkoušky viz (více zde)

Oborový test: Písemný gramatický test odpovídající jazykové úrovni B1 a test z oblasti reálií (dějiny, zeměpis, literatura a kultura) v rozsahu SŠ znalostí.

Ústní zkouška:

Ústní zkouška trvá 15 minut během kterých bude posouzeno 5 aspektů:

  • Znalosti španělštiny
  • Motivace
  • Kulturní přehled
  • Jazykové uvažování
  • Literární rozbor
  • Filozofická fakulta MU nepřihlíží k výsledku státních maturit a k výsledkům národních srovnávacích zkoušek SCIO.

Kritéria hodnocení

  • Hranice úspěšnosti v oborovém testu: 50 %.

Bodové hranice a počty přijatých z minulých let

Možnosti studia

Jednooborové studium

Studium, ve kterém má student předem jasně definovaný seznam povinných předmětů. Ty si zpravidla doplní z široké nabídky povinně volitelných a volitelných předmětů. Vybranému vědnímu oboru se pak věnuje naplno.

Sdružené studium

V rámci sdruženého studia má uchazeč možnost věnovat hlavní část studia (120 kreditů) jednomu studijnímu programu, který si doplní dalším – tzv. vedlejším (60 kreditů). Student se zapisuje do studijního programu, ve kterém absolvuje hlavní studium, na vysokoškolském diplomu má potom programy uvedeny oba dva. Výjimkou jsou programy směřující k profesi učitele, kde jsou oba předměty studia rovnocenné a závěrečnou práci je možné psát v rámci libovolné aprobace.

Kombinace s programy z Filozofické fakulty

Kombinace s programy z Pedagogické fakulty

Kombinace s programy z Ekonomicko-správní fakulty

Kombinace s programy z Fakulty informatiky

Kombinace s programy z Fakulty sociálních studií

Předměty

Jak může vypadat vaše studium:

Jednooborové studium

Sdružené studium

Navazující studium

Informace o studiu

Zajišťuje Filozofická fakulta
Typ studia bakalářský
Forma prezenční ano
kombinovaná ne
Možnosti studia jednooborově ano
jednooborově se specializací ne
v kombinaci s jiným programem ano
Doba studia 3 roky
Vyučovací jazyk čeština
Bodové hranice a počty přijatých z minulých let

Váháte?
Máte otázku?

Nechte si poradit v diskusním fóru Masarykovy univerzity

Diskusní fórum MUNI


Nebo nám pošlete e-mail

Mgr. Daniel Vázquez Touriňo, Ph.D.

Konzultant programu

e‑mail: