Španělský jazyk a literatura

Představení studijního programu

Bakalářské studium programu Španělský jazyk a literatura vám otevírá cestu k získání základních vědomostí, znalostí a kompetencí v oblasti španělské lingvistiky, dějin, literatury a kultury Španělska a hispanofonních zemí. Předpokládaná vstupní jazyková úroveň dle Evropského referenčního rámce je B1, výstupní úroveň pak C1.

Kromě jazykových kompetencí si studiem rozvinete i kritické myšlení v obecném smyslu, jak je obvyklé u humanitních oborů. Dále klademe důraz na rozvoj a prohloubení uvažování o španělském jazyce a o kultuře i historii španělsky mluvících zemí v kontextu dnešního světa s přihlédnutím k historickým souvislostem.

Program je určen humanitně orientovaným studentům, kteří mají nejen zájem o španělský jazyk, ale chtějí se i dozvědět informace o struktuře španělštiny jako dosti specifického románského jazyka a kteří se zajímají o dějiny, kulturu a literaturu španělsky mluvících zemí v kontextu současné i minulé Evropy i amerického kontinentu. Specifikem studijního programu je především důraz na širokou jazykovou a kulturní diverzifikaci španělštiny a španělsky mluvících zemí, které jsou rozprostřeny mezi několik kontinentů.

Po absolvování programu budete připraveni k práci v oboru překladatelství, redaktorské činnosti, publicistice či turismu. V širší rovině se uplatníte v profesích, jež vyžadují schopnost samostatného a kritického myšlení a dobrou vyjadřovací schopnost v mateřském a španělském jazyce.

„Už na gymnáziu jsem začala se studiem románských jazyků a Filozofická fakulta mi umožnila v nich nadále pokračovat. Člověk se zdokonalí nejen v jazyce samotném, ale také v literatuře a historii. Nabízí se i možnost vycestovat do zahraničí, mohla jsem tedy studovat také ve Španělsku a v Argentině.“

Markéta Solnická Markéta Solnická
studentka španělského jazyka a literatury

Praxe

Studijní plán nezahrnuje praxi.

Uplatnění absolventů

Jako absolventi programu budete schopni důstojného písemného i ústního projevu ve španělštině a budete vybaveni společenskými, politickými, kulturními a historickými vědomostmi o Španělsku a hispanofonních zemích. Osvojíte si také znalosti a vědomosti jiného románského jazyka a jiné románské oblasti dle vlastního výběru. Kromě práce v oboru překladatelství, redaktorské činnosti, publicistice či turistice se uplatníte v profesích, jež vyžadují schopnost samostatného a kritického myšlení a dobrou vyjadřovací schopnost v mateřském a španělském jazyce.

„Vzhledem k tomu, že miluji cizí jazyky a mám ráda výzvy, rozhodla jsem se, téměř bez jakékoliv znalosti, studovat španělský jazyk a literaturu. Následovalo magisterské studium překladatelství a tlumočnictví, při kterém jsem absolvovala překladatelskou stáž v Evropském parlamentu. Stáž byla úspěšná, a tak jsem dostala roční smlouvu na pozici překladatele. Nicméně věci se vyvinuly tak, že momentálně zastávám funkci obchodního manažera pro oddělení publikující veřejné zakázky v Úřadu pro publikace Evropské unie v Lucembursku.“

Markéta Nečasová Markéta Nečasová
absolventka, obchodní manažerka v Úřadu pro publikace EU

Podmínky přijetí

Test studijních předpokladů (TSP): ano, více zde

Oborový test: ano

Další požadavky: ne

Možnost prominutí přijímací zkoušky: ano, více zde

Oborový test: Písemný gramatický test odpovídající jazykové úrovni B1 a test z oblasti reálií (dějiny, zeměpis, literatura a kultura) v rozsahu SŠ znalostí.

Podrobné informace o přijímacím řízení na FF MU: http://www.phil.muni.cz/wff/home/prijimaci

Obecné informace o přijímacím řízení na MU: https://www.muni.cz/uchazeci/bakalarske-a-magisterske-studium

FF MU nepřihlíží k výsledkům národních srovnávacích zkoušek SCIO.

Kritéria hodnocení

  • Hranice úspěšnosti v oborovém testu: 50 %.
  • Uchazeči, kteří úspěšně vykonají oborový test, budou seřazeni do konečného pořadí podle výsledků TSP.

Zajišťuje Filozofická fakulta
Typ studia bakalářský
Forma prezenční
Doba studia 3 roky
Vyučovací jazyk čeština

Možnosti studia

Jednooborové studium

Sdružené studium

Studijní program pokračuje i v navazujícím magisterském studiu. Další možnosti jsou magisterské navazující programy Učitelství španělského jazyka a literatury pro střední školy a Překladatelství španělského jazyka.

Váháte?
Máte otázku?

Nechte si poradit v diskusním fóru Masarykovy univerzity

Diskusní fórum MUNI


Nebo nám pošlete e-mail

Mgr. Daniel Vázquez Touriňo, Ph.D.

Konzultant programu


e‑mail:

Používáte starou verzi internetového prohlížeče. Doporučujeme aktualizovat Váš prohlížeč na nejnovější verzi.